[Райс]
Хочется закрыть глаза. Заснуть, чтобы никогда больше не проснуться. А если и очнуться, то в другом месте. В другое время. Кем-то другим или...
Голос, звучащий в голове, оборвался на полуслове. Его заглушил размеренный писк. Боль в голове стала невыносимой. Челюсть свело, и крик, застрял в пересохшем горле. С третьей попытки веки разомкнулись. Едкий запах заставил дышать через рот. Глаза заслезились. Писк, звучащий над левым ухом, участился. Долгие секунды борьбы с собственным телом, и голова повернулась, а в глазах перестало двоиться. Тонкие провода, прикреплённые к груди белой липучкой, заскользили между пальцами. Тяжёлая и будто чужая кисть слабо сжалась. Рывок. Ритм переменился. Теперь писк стал беспощадным...
Пытка заставила сесть. Крохотное пространство, окруженное тканью, поплыло перед глазами. Ладони, прижатые к ушам, оказались слабой преградой для звука.
Через несколько беспомощных мгновений осмелевшая рука оторвалась от головы и замахнулась на адскую машину. Пальцы сжались в кулак. Удар. Ещё удар.
Костяшки покраснели и заныли, но устройство продолжало истошно вопить. Вдруг кусок ткани со скрежетом отъехал влево.
— Что вы делаете?
— Выключите... — Слова кружили в голове, но нужное не удавалось поймать. — Это орудие.
Женщина в нежно-голубом одеянии неуловимо прикоснулась к пыточному механизму, и он умолк.
— Сейчас же ложитесь! Зачем встали? Как вы себя чувствуете?
— У меня всё болит? Что со мной? Где я?
— Вы находитесь в госпитале Челси и Вестминстера. Вас сюда доставили утром. С вами произошёл несчастный случай. Меня зовут Донна Лонг. Я ваш лечащий врач. Головная боль — мелочь, по сравнению с тем, чем могло обернуться падение с такой высоты. Даже не верится, что у вас всего лишь царапины. Посмотрите сюда, а теперь вот сюда... Боль, головокружение, тошнота — это нормально при сотрясении мозга. Понимаю, что вам плохо, но мне надо задать пару вопросов. Готовы?
За кивок пришлось дорого заплатить: противный ком подступил к горлу, а в глазах опять началась пляска кривых зеркал.
— Итак, как ваше имя? При вас не было документов, нужно заполнить бланки.
— Имя?.. — Хриплый голос эхом повторил вопрос.
Сердце в груди застучало молотом, а тошнотворный ком из горла растёкся горечью во рту. Ответа нет, в голове лишь звенящая пустота. Взгляд отправился в забег по предметам: занавеска, папка, ручка, тумбочка, провода... В памяти всплывали названия, и только собственное имя ускользало. Покружив по потолку, взгляд сорвался вниз и опустился на грудь: по белой в синий горох ткани разметались волосы.
— Такие длинные. — Тонкие пальцы вцепились в прядь, пытаясь в ней найти ответ. — Знаете, на солнце мои волосы переливаются и становятся синими. Вы такое уже видели?
— Этот тон называется «цвет крыла ворона». Похоже, у вас мысли сбиваются — это последствие падения. Помните своё имя? — спросила Донна.
— Красивый... Вы правы, всё так запутано... — Белые песчинки мыслей так похожи на белые зёрна риса... Чёрный локон, обвитый тугим кольцом вокруг пальца, вдруг получил свободу, а в голову пришло имя: — Меня зовут Райс, Райс Хельт.
— Хорошо, Райс, а сколько вам лет?
— Лет? — От очередного вопроса руку сдавило, будто тисками, пальцы нащупали на предплечье источник боли: массивный браслет. — По ощущениям — вечность...
— А по метрике? Ваша дата рождения?
— Девяносто третий... пятнадцатый день третьей луны... — прошептала Райс.
— Пятнадцатое марта девяносто третьего года? Значит вам двадцать. У вас отличное чувство юмора, — доктор улыбнулась. — Если шутите, значит, идёте на поправку. Мы уже сообщили полиции о случившемся.
— Кому? — удивилась Райс незнакомому слову.
— Полиции, — повторила женщина.
— А кто это?
— Служба по охране порядка, — ответила Донна и нахмурилась.
— Мне не нужны охранники...
— Послушайте, Райс, это стандартная процедура. Полиция оповестит вашу семью о том, что вы здесь...— Лонг присела на край кровати и щёлкнула ручкой.
Запах жёлтых, но безымянных цветов защекотал нос. Райс не помнила, как они называются, но знала: они жёлтые, да, именно жёлтые. А ещё она знала, что охрана порядка — это что-то очень плохое и встречаться с ней не следует. Так же, как и говорить, что ничего не помнишь о себе.
— У меня нет семьи, сообщать некому, — отрезала она.
— Ну такого не может быть. Подумайте хорошо, дальние родственники. Друзья?
— Нет. Никого нет. — Райс вцепилась в матрас. Пытка звуком причиняла меньше боли, чем терзание вопросами.
— Смотрите, на вас красивый браслет, его не удалось снять, а ампутировать руку мы не решились. — Доктор опять улыбнулась, но не получила улыбки в ответ. — Шучу. Может, это подарок? Друга или мужа?
— Вы ошиблись, — выдохнула Райс, пытаясь остановить допрос.
— Тогда приношу извинения. Я сделала неправильные выводы. В любом случае вам надо дать показания. — Райс вздрогнула: прохладные пальцы Донны протиснулись в её сжатую ладонь. — У вас по телу гематомы, мне кажется, что это не результат падения, и я думаю, вам нужна помощь...
— Не понимаю, о чём вы... — с каждой секундой улыбчивая доктор нравилась Райс всё меньше.
— Я уже видела подобное. Вам стоит поговорить с офицером и рассказать всё. Я каталась на том аттракционе с сыном, и знаю, о чём говорю. Надо сильно постараться, чтобы...
Райс больше не разбирала слов, только видела, как открывался и закрывался рот Донны, видела скол на верхнем зубе и трещинки на обветренных губах, и каждый звук, что срывался с этих губ, отзывался болью в висках,
— Послушайте... женщина... — Райс не хотела, но голос всё же сорвался на крик. — Я действительно не понимаю, о чём вы говорите. Где моя одежда?
— Для вас я не женщина, а «доктор Лонг», — отчеканила Донна и встала. — Одежда? Тот кусок кружевной ткани, что вы, вероятно, считали платьем, пришлось разрезать, чтобы снять. Если ваше состояние не ухудшится, завтра сделаем повторное обследование и выпишем, так что вам лучше припомнить кого-то, кто привезёт одежду. Подумайте о будущем, мисс Хельт, пока не поздно. Украшения в тумбочке.
Гневно задёрнув шторку, доктор ушла. Райс с облегчением вздохнула: пытка закончилась. В свете больничной лампы камни в браслете задорно подмигнули. Ящик тумбочки громыхнул предметами: кольца, подвеска и серьги заняли свои места на теле. Интуиция кричала, что встреча с охранниками порядка не сулит ничего хорошего. Надо уходить. Собравшись с силами, Райс встала и тут же покачнулась. Пальцы успели схватить плотную ткань. Шторка со скрежетом раздвинулась, обнажив комнату, разделённую на три секции бежевыми ширмами. Наполовину прозрачные дверь и стены ответили на вопрос, зачем вообще нужны эти ширмы. За стеклом люди в белых пижамах, зелёных чепчиках и голубых халатах напоминали разворошённый муравейник. Бегущие, кричащие... Посреди этой суматохи возвышался длинный стол, за ним — дверь, над которой красными буквами горела табличка «выход». Райс глазами отмерила до неё сорок шагов.
Ватные ноги держали с трудом. Шаг. Шаг. Передышка. Шаг. Шаг. Передышка. Пальцы с усилием надавили на дверную ручку. Открытая дверь впустила в комнату шум голосов, звучащих на разный лад. Райс переступила через порог и пошатнулась. Спина прижалась к стене — не теплее ледяного пола под босыми ногами, но она твёрдая, каменная, настоящая. Держась за неё, можно идти прямо...
— Эй, я вас знаю! — мужчина в белом халате окликнул Райс. — Утрешняя прыгунья — пациентка Донны. Вы куда?
— Я... — Райс облизала пересохшие губы, ища в голове нужное слово, — в уборную. Очень надо...
— Тогда стоит прикрыться, — доктор снял халат.
— Зачем это? — удивилась Райс.
— У вас сзади всё видно. Минус больничной сорочки, — смутился мужчина и отвел взгляд. — Я зайду позже и заберу халат. Туалет прямо по коридору и налево. Хотя... стойте здесь, я скажу медсестре, чтоб проводила вас.
— Так вот, значит, почему мне сзади холодней, чем спереди. Спасибо... — Райс улыбнулась доктору и пошла дальше, как только увидела его удаляющуюся спину.
Двадцать шагов до выхода. Шарф, забытый кем-то на скамье, укутал плечи. Пятнадцать шагов. Женщина в смешном чепце, сидящая за столом, занята разговором. Десять. Пробегающий мимо юноша зацепил локтем, буркнул извинения и понёсся дальше. Пять...
Дверь-вертушка выплюнула Райс на улицу. Воздух, пропитанный запахом дождя, придал сил телу и ясность голове. Холодный порыв ветра толкнул в спину, и ноги сами понесли прочь от больницы.
Здания, машины, люди — чужие и знакомые одновременно. Воспоминания, словно витраж, разбитый на бесчисленные осколки. Но как склеить то, чего не помнишь? Как понять, где первый кусок головоломки?
— Простите, не подскажите, где я нахожусь? — вопрос достался долговязому мужчине, но тот буркнул: «На доме написано», — передёрнул плечом и, не останавливаясь, прошёл мимо.
Как легко стать невидимкой. Стоит только надеть халат с чужого плеча и выйти босым на улицу.
— Извините, — Райс обратилась к девушке, — мисс, можно у вас спросить...
— Я не говорю по-английски, — послышалось в ответ.
— Но мне нужна помощь, и вы говорите...
— Нет, у меня нет денег, — отозвалась незнакомка, ускоряя шаг.
Вдруг взгляд зацепился за табличку на здании: «Бейкер-стрит». «Адрес», — возникло в голове нужное слово. «Вот что надо вспомнить!» — подумала Райс и зажмурилась. Под закрытыми веками замелькали кадры из разбитой жизни. Чаще всего в них появлялся один и тот же дом с похожей табличкой. Песчинки мыслей сложились в название улицы и номер дома.
— Такси! — громыхнуло где-то справа.
Райс распахнула глаза: через дорогу мужчина в тёмном пальто и странной шляпе махал рукой проезжающим машинам. Спустя минуту чёрный кэб унёс его прочь. Райс подошла к бордюру и робко подняла руку. Вскоре перед ней остановился жёлтый автомобиль, водитель опустил стекло, но открывать дверь не спешил, придирчиво рассматривая будущую пассажирку.
— А как расплачиваться будете? — наконец поинтересовался водитель.
— Что? — спросила Райс.
— Расплачиваться собираетесь наличными или картой? — уточнил мужчина.
— У меня нет наличных.
— Тогда картой?
— Если бы у меня была карта, то я не махала бы руками здесь, — возмутилась Райс. — Вы нужны, чтобы добраться до места. Нет у меня карты. И наличных тоже нет.
— Понятно. Отойдите, мисс. — Окошко в машине медленно поползло вверх. — Я не бюро добрых услуг.
— Нет, вы не поняли. Мне нужна помощь, я не знаю, как добраться...
Райс отчаянно забарабанила ладонями по стеклу, но это не остановило водителя. Когда недобрая машина скрылась из виду, она убрала спутанные волосы с лица, перебросила шарф через плечо и вскинула руку.
Спустя час рука затекла, а порывы ветра всё настойчивей тянули за шарф, зовя отправиться в путь. Когда вода из-под колёс очередной машины окатила её мутной волной, Райс поняла, что никто не остановится. Она побрела по улице, с надеждой разглядывая витрины: может, где-нибудь всё же отыщется карта, и не поверила глазам, когда в череде бутиков одежды увидела магазин с вывеской «Книги». Не раздумывая, она зашла внутрь.
Тепло. Пахнет бумагой и краской. Корешки томов глухо перестукивают под пальцами, словно барабан с письменами.
— Пусть хранитель знаний услышит мольбу и даст ответ. Пусть укажет путь к дому... или к карте, — прошептала Райс, склонившись над книгами.
— Мисс, могу ли я чем-нибудь помочь? — услышала она и огляделась: через два стеллажа ей улыбался красивый парень, а слева стояла вертушка с открытками, где среди ярких картинок с изображениями крепости, огромного колеса и красной будки приютился неприметный буклет.
— Как быстро здесь слышат! Благодарю, хранитель знаний! Я уже отыскала, — радостно сообщила Райс и подбежала к вертушке, пальцы вцепились в желанную карту города.
— Эй! Дамочка, поставьте на место, испачкаете, — работник магазина быстро преодолел путь в два стеллажа и оказался рядом с Райс, улыбка на лице юноши потухла, как только он разглядел её поближе.
— Я посмотрю и верну, — не выпуская добычу из рук, ответила Райс.
— Немедленно отдайте и уходите отсюда, — взвизгнул парень и вцепился в буклет.
— Не отдам и не уйду, пока не посмотрю, — Райс потянула карту на себя.
— Сначала купите, а потом разглядывайте в своё удовольствие, — не уступал юноша, стараясь выдернуть буклет.
— Мне нечем платить.
— Значит, ты хотела украсть? Я вызову полицию, воровка!
— Мне. Нужна. Эта. Карта. Хотя... — Райс со всей силы потянула на себя помятую брошюру, а потом резко отпустила. — Забирай!
Лилейный мальчик шлёпнулся на пол с трофеем в руках, а Райс потянулась к стенду: новенький буклет вынырнул из стопки и прижался к груди.
— А эту не отдам! Но я не воровка. Вот держи. — Цепочка с кулоном приземлились на грудь продавца. — Это обмен!
— Ещё одна городская сумасшедшая... — прошептал парень, когда Райс перепрыгнула через него и выскочила из магазина.
Пока Райс воевала с продавцом, небо разверзлось ливнем. Прохожие спрятали безучастные взгляды под зонтами. Ей же спрятаться от дождя было не под чем. Она намотала на голову шарф, чтоб уж совсем не выглядеть чужой, и бодро зашлёпала по лужам. Ведь теперь у неё есть карта!
До адреса из воспоминаний оставалось три квартала, когда на пути всё чаще стали попадаться запахи. Они зазывали. Дурманили. Уговаривали. Райс старалась дышать неглубоко, но взгляд всё равно старательно натыкался на вывески «ресторан», «кафе», «паб». Просыпающаяся понемногу память услужливо приравнивала эти слова к слову «еда», значение которого, в отличие от собственного имени, не забылось. Когда в очередной раз в животе жалобно заурчало, Райс не выдержала и толкнула дверь под вывеской «Меч Сокола».
Запах жареного мяса сбил с ног, схватил за горло, втянул вглубь помещения.
Полупустой зал. Глубокий синий на стенах, мрачная чёрная мебель. За дальним столиком безликий посетитель — на фоне окна был виден лишь его точеный профиль. Райс принюхалась: кроме запаха восхитительной снеди в воздухе витал ещё один аромат — запах роскоши. Неуверенной походкой она направилась к бару. Мужчина за стойкой удивлённо поднял бровь, когда Райс примостилась перед ним на стул.
— Добрый день!
— Привет, — буркнул бармен и пристально посмотрел на Райс, как бы говоря: «Тебе здесь не место».
Под взглядом широкоплечего стало неуютно. Посреди дерева, зеркал и тканей он казался диким зверем, которого по ошибке затянули в униформу паба. Стоит ему напрячь руки, и тёмно-синяя рубашка треснет, обнажая поджарое тело, выпуская зверя на свободу... Райс с трудом оторвала взгляд от мужчины и, наконец, спросила:
— Здесь очень вкусно пахнет, не хочешь угостить меня обедом?
Повисло молчание, в котором было слышно, как капли дождевой воды с волос Райс ударяются о столешницу. Бармен смахнул салфеткой натёкшую лужицу, прищурился и облокотился на стойку.
— Ты просишь о помощи?
— Да, можно и так сказать, — кивнула Райс. — Только избавь от криков, что я воровка или кто-то там ещё. Предлагаю обмен: ты мне еду, а я тебе вот это. — Она стянула с пальца перстень и положила перед мужчиной.
Бармен напрягся, словно хищник, готовящийся к прыжку, с минуту прожигал её немигающим взглядом, а потом хмыкнул.
— Хорошо, птичка. Винс, — подозвал мужчина официанта. — Принеси этой немыслимой гостье поесть за мой счёт.
Смахнув перстень со стойки, бармен указал Райс на столик в тёмном углу зала и скрылся за шкафом со спиртным.
Блюдо, что принёс улыбчивый Винс, выглядело восхитительно. Значит, нюх не подвел, и она удачно зашла в это место! Не вспомнив о приборах, Райс накинулось на еду.
Радость от удачи продлилась не долго. В какой-то момент она поняла, что за ней кто-то наблюдает. Казалось, что чей-то взгляд скользит по её голым ногам, ехидно дергает за спутанную прядь волос, с любопытством разглядывает браслет на руке. Райс огляделась — бармен за стойку так и не вернулся, посетитель, что сидел у окна, уже ушёл. Тогда кто же смотрит на нее? Чьи невидимые пальцы оглаживают, мнут, оценивают...
Не найдя ответа, Райс схватила карту, недоеденный кусок мяса и, опрокинув стул, выбежала из ресторана.
Асфальт под босыми ногами вдруг сменился скользкой, словно покрытой слизью брусчаткой. Поскользнувшись, Райс потеряла равновесие. Поняв, что летит в лужу, чтобы смягчить падение она выбросила вперёд руки. Этот манёвр заставил сделать выбор: еда или карта. Мясо, шлепнулось в лужу, зато карта была спасена.
Пока Райс раздумывала, можно ли есть мясо, побывавшее в луже, перед носом возникли истоптанные ботинки, и прозвучало: «Надо быть осторожней!». Цепкие пальцы схватили за локоть и потянули вверх.
— Смотрите под ноги, юная леди. И куда же вы так спешите? — поинтересовался мужчина в потрёпанном плаще и синей шляпе, закрывающей пол-лица. От незнакомца пахло лесом, а в голосе слышался вой ветра и лязг мечей.
— Домой. Мне надо... — Райс назвала адрес.
Раскат грома пытался заглушить слова, но мужчина их расслышал.
— Да? Так это недалеко отсюда, давайте я вас провожу.
— Благодарю, но я доберусь сама, — Райс поспешила проститься с незнакомцем, который отчего-то её пугал.
— Что это? — спросил мужчина, будто не слыша её слов, нахмурился и потянулся к браслету на руке Райс. — Позвольте рассмотреть эту занятную вещицу поближе, — сильные пальцы до боли сжали локоть, а незнакомец продолжил говорить: — Утром светило яркое солнце. Сейчас небо затянуто грозовыми тучами...
— Уберите руки! — выкрикнула Райс, вырвалась из захвата и побежала прочь.
«Как легко стать невидимкой: стоит только надеть халат с чужого плеча и выйти босым на улицу. Как странно, помнить погоду, но не помнить себя, не правда ли, Райс Хельт?» — прошелестело в ухо.
— Откуда вы знаете моё имя? — Райс резко остановилась и обернулась: рядом никого.
Странный прохожий будто растворился в пелене дождя.
-----------------------------------------------------------------------------------
Хельт — hélt в переводе с исландского означает «мысль»
