23 сентября
Генуя
Светало... Несколько ярких лучиков восходящего солнца осветили темно-синее небо, понемногу окрашивая его в голубоватый цвет, и не было ни единого облачка, способного помешать наслаждаться этой красотой с раннего утра. Но четверо людей в черных легких плащах, несмотря на холодный ветер на побережье, явно приехали в этот ранний час не для того, что бы любоваться небосводом, на котором оставшиеся звезды догорали свои последние минуты. И им это было не интересно, они смотрели вдаль, где лишь синее море со всех сторон окаймляло восходящее солнце.
Только что появилась черная точка на горизонте, которая спустя 10 минут увеличилась до такой степени, что можно было разглядеть очертания коробля.
Прошло 1,5 часа - корабль пришвартовался и огромная толпа людей спустились на берег.
Многим бы показалось, что их тысячи, так долго они шли. Это была, к сожалению флорентийского посольства, не кучка любопытных горожан, которым хватило денег на билет, а всего лишь 15 знатных дворян и их свита.
Шум от этой огромной толпы французов, их дерзкого и местами довольно громкого языка, рапрастранился на весь причал огромного города, постепенно пробуждая утреннюю суматоху и разнообразие повседневной генуэзской жизни.
Впереди всех шел низкий и полный господин средних лет, одетый по последней моде тогдашнего времени, синяя шляпа и в цвет ей камзол, по которому падали золотистые кудри его светлых волос, но можно было предположить, что это хорошо сделанный парик, прикрывавший огромную телесного цвета лысину . По мужчине было видно, что он был в довольно долгом морском путешествии, и пахло так, будто этот человек не один год своей жизни провел в таверне. Его полные красные щеки алели еще больше от порывов неожиданно горячего ветра подувшего с стороны восходящего солнца.
За руку его придерживал человек, полностью противоположный ему по своей внешности. Худой, загорелый, высокий, в красном камзоле. Возможно он тоже был пьян, но это не было заметно так сильно. И волосы его были собраны в аккуратный хвост, что придавало этому человеку более изысканный вид.
Как только перед хозяевами и гостями осталось меньше 3 шагов, со стороны французов выбежал маленький мальчик-паж.
- Месье герцог Оливье де Бельгард, обер-шталмейстер' Франции, уполномоченный на подписание брачного договора по доверенности лично королём Франции, Его Королевским Величеством, Генрихом IV Наваррским, представитель Французского королевства- объявил он, а затем так же неожиданно, как появился, скрылся в толпе.
Толпа немного рассмеялась в ответ на это приветствие. В это время со стороны хозяев, один из четырёх людей в черных плащах, вышел вперёд. Он снял капюшон. Это оказался молодой мужчин от силы 20 лет от рождения. Он был красив, его глаза блистали на солнце, но скорее не от света, а от любопытства, которое он испытывал при виде этого неизвестного ему мира французской аристократии.
- Очень рады видеть Вас, месье де Бельгард. Добро пожаловать в Геную. Я, советник Герцога Тосканы, Галилео ди Винченцо Бонайути де Галилей. Рад вас познакомить с Его Высочеством, Козимо де Медичи, наследник Тосканского герцогства.
Козимо вышел вперёд, а французы поклонившись, начали опять перешёптываться и кое-где раздавались смешки.
Может быть, читатель помнит Козимо, обидчивого и маленького мальчишку в Палаццо Питти, но, наверное, не смог правильно понять, этого главного для такой повести героя. Козимо был немногим младше 25 летней Франчески и ровесником Галилео. Как и отец, дядя и сама Мария, имели тёмные, чуть ли не черные волосы, характерные для всего рода Медичи. Образованный, умный, уже вошедший в политику и создающий интриги маленький Коззи.
Но, мы отошли от главной ситуации.
После это маленького спектакля с приветствиями, которые только позабавили публику, и дружественными рукопожатиями Козимо и Оливье Бельгарда. Всех гостей начали провожать к недавно подъехавшим каретам приехавшие на них пажи.
Во время этой суматохе, где каждый возмущался своим местом, и, наверное, знакомая читателю, сопровождавший герцога, его собутыльник, подошёл к Козимо. Поклонившись, он улыбнулся, но улыбка его была похожа на лисью. Каштановые волосы, заплетенные в хвост, придавили чарующий оттенок черным маленьким глазкам.
- Ваше Высочество - сказал он - Вы, наверное, меня не помните. Ведь когда я уехал в флорентийское посольство при дворе короля Генриха, вы ещё были маленьким мальчиком, но сейчас... Я удивлён. Вы выросли и возмужали, как подобает настоящему наследнику. Разрешите представиться, я граф Алонсо Д'Аленкур.
- Добро пожаловать домой, Алонсо - кивнул ему Медичи и граф ушёл в сторону карет.
- Не доверяю я этому графу, Ваше Высочество, и вам не советую - сказал только что подошедший Галилео.
- Я учту твоё мнение, друг мой. Но а теперь нам пора в дорогу! - Козимо дружественно похлопал советника по плечу и вместе с ним пошёл к каретам.
Делегация отправилась во Флоренцию.
________________
' Обер-шталмейстер - Великий конюший Франции или Главный конюший Франции (фр. Grand écuyer de France) - один из высших королевских сановников королевского двора при Старом Режиме и Реставрации, отвечающий за состояние королевских конюшен. Ему подчинялись все прочие шталмейстеры и пажи. Кроме того ему подчинялся огромный, в несколько сотен человек, штат конюшен. Здесь были свои казначеи, интенданты, лакеи и проч. Кроме того, здесь же проходили обучение молодые пажи.
_____
Приятного чтения) Я так рада, что закончила новую главу, надеюсь она подучилось нормально) Жду вашей оценки😘
