4 страница13 ноября 2024, 22:30

День 4

— Конечно, они умрут, как и любой человек, если в него выстрелить из пистолета, — произнесла доктор Джеки с лёгким недовольством.

— Как и от ядовитого газа, — мрачно добавил Шерлок, нахмурив брови.

— Нет-нет, — вдруг воскликнула Белла, — никто никого не убьёт, мы не будем этого делать!

— А что ты предлагаешь? Сдохнуть? — резко бросила доктор Бен, смерив Беллу холодным взглядом.

Дин взял кольт и присел на край стола. Играя бровями, он кисло улыбнулся.

— Я считаю, что нужно уничтожить любого из вампиров, — сказал он.

— Дело говоришь, брат, — пожал плечами Сэм.

— Кто вам дал право решать? — возмутился Эдвард, выходя вперёд.

— Нет, Эдвард, не надо, не говори с ними, — прошептала Белла, её била неукротимая дрожь, и она мяла бледными пальцами рукав куртки Эдварда.

— Я сам себе дал такое право, — сказал Дин, выпрямляясь во весь свой немалый рост. — Вы, кровососы, сосете кровь, и я буду вас убивать.

— Но мы не пьём кровь людей, — мягко сказал Карлайл.

— Ага, конечно, — со смешком перебил его старший Винчестер, и они с Сэмом рассмеялись. В давящей тишине эти звуки были как раскаты грома.

— Да нет, они правду говорят, конечно, они не пьют кровь людей, — сказала доктор Джеки с презрительной жалостью. — Потому что они обычные люди, это они только воображают себя вампирами, ну как эмо, готы.

 —Спасать людей, охотиться на нечисть — вот наше предназначение! Я посвятил этому всю свою жизнь и буду продолжать сражаться с такими, как вы, — с пылом заявил Дин.

— Неважно, вампиры они или нет, никто не давал тебе права решать, кто будет жертвой, — вышел вперёд Шерлок и встал лицом к лицу с Дином.

Доктора Бен и Джеки раздражённо забормотали что-то себе под нос, очевидно, не желая даже в шутку признавать существование вампиров.

— Шерлок, и ты туда же, — процедила доктор Джеки сквозь зубы. — Не существует никаких вампиров, это всё бред воспалённого мозга Дина и Сэма. Они шизофреники, и справка у них есть. Я ее сама написала.

— Именно, и мозг у них один на двоих, — поддакнула доктор Бен.

— Нам необходимо определить, кого из присутствующих следует устранить, — произнёс Шерлок. — Мы должны решить, кто останется в живых. Очевидно, что ни я, ни доктор Ватсон, ни психиатры не представляют угрозы. Каллены — обычные люди, не преступники, в отличие от Дина и Сэма, которые являются опасными убийцами. Я предлагаю устранить Дина как самого ненормального из нас.

Сэм и Дин мгновенно приблизились к Шерлоку, который нисколько не дрогнул и в упор посмотрел каждому из винчестеров в глаза немигающий холодным взглядом.

— Но-но, полегче! — гаркнул Дин, и Сэм поддержал его, сжимая кулаки.

— Я вот что скажу: кто-то из вас, Каллены, должен пожертвовать собой. Здесь все обычные люди, и если в вас выстрелить из пистолета, вы не умрёте, — произнёс Сэм, кашляя, чтобы скрыть свою ложь. Ведь он знал, что из кольта, того самого, можно убить любую нечисть, кроме некоторых существ.

Время шло всё быстрее. красные цифры на сером циферблате горели адским огнем. в любой момент могла наступить паника, у любого могли сдать нервы, каждый мог схватиться за пистолет и убить одного из собравшихся. Доктор Бен  понимала как важно сохранить спокойствие толпы. Винчестеры — безжалостные убийцы, привыкшие лишать жизни невинных людей. Ситуация, в которой они оказались — плен и задание от Убийцы — их не удивила. Эти люди, страдающие психопатией и шизофренией, воспринимают подобные происшествия как должное. Они чувствуют себя спокойно и уверенно, зная, что здесь никто не может сравниться с ними в боевых навыках и физической силе, рассуждала про себя доктор Бен.


Каллены, возможно, из-за своих психологических проблем, не воспринимают происходящее всерьёз. Они настолько убеждены в своей неуязвимости и в том, что являются вампирами, что не боятся пуль.Что касается Шерлока, то он социопат и готов к самым рискованным экспериментам. Его не волнует, кто станет жертвой в этой игре, и он убеждён в своей исключительности. Он уверен что всё это дело рук Мориарти и что в любом случае останется в живых.


— Это абсурд! — возмутилась доктор Джеки. — Нельзя давить на Калленов, основываясь на нелепом предположении, что они вампиры.

— А что ты предлагаешь? Может, тебя пристрелить? — надвинулся на неё Дин.

— Вампиров не существует, это всё сказки и глупые фантазии. Каллены такие же люди, как и мы все. - стиснув зубы ответила доктор Джеки. Она посмотрела на Дина с профессиональной невозмутимостью, поправив очки в тонкой золотой оправе. И увидела, как её метод снова сработал. Это был условный сигнал, который она выработала у пациента ещё во время пребывания Винчестера в психиатрической больнице.

Чтобы контролировать его гнев и приступы, она использовала гипноз во время сеансов с Дином. Ей удалось внушить ему подсознательную реакцию на блеск золота и её взгляд через очки, что помогало ему успокаиваться. Винчестер не подозревал об этом

— Если они вампиры, пусть продемонстрируют это, — сказал Ватсон.

— Ватсон, вы же врач, как вы можете такое говорить? — разочарованно протянула доктор Джеки.

— Логично, — произнёс Шерлок, и все уставились на Калленов.

— Ну, у нас есть суперскорость, суперсила и бриллиантовая кожа, — глухо отозвался Эдвард. — Ещё я могу читать мысли.

— Так если всё так обстоит, почему ты не сломаешь стены на сверхзвуковой скорости и не освободишь нас всех? — спросила доктор Бен.

— Потому что в этом месте наши силы чудесным образом заблокированы. Всё, что раньше было, исчезло, и мы уязвимы теперь, как и люди, только...

— Только кровь пьёте? — закончил за него Дин.

— Ну, мы не пьём кровь людей.

— Но что-то животных, кроме Дина и Сэма, я здесь не вижу, — добавила доктор Бен ядовитым скрипучим голосом.

Винчестеры покосились на докторшу злобно и агрессивно.

— Не обязательно убивать человека, можно потихоньку посасывать, — подал голос Джаспер и облизнулся, тараща на психиатра глаза.

— Фу, — доктор Бен скривилась, нервно закрыв шею.

— И вы думаете, мы поверим в эту ахинею про исчезновение способностей и то, что вы вампиры? — с отвращением выплевывая слова, сказала доктор Джеки и стала ходить по комнате.

— Может, клыки покажете? — предложил Сэм.

Каллены зашептались, и, неловко переступая с ноги на ногу, Эдвард заявил:

— Клыки тоже исчезли.

— Так, может, они и вправду не вампиры, а Дин?

Время неумолимо бежало, и таймер неуклонно приближался к нулю.

«Если мы не решим, кого убить, то все погибнем», — время от времени повторял каждый из присутствующих, но это не помогало прийти к какому-либо решению.

Внезапно комната наполнилась звуком бьющихся о стены крыльев. Все ошеломлённо огляделись и подняли головы, ожидая увидеть птиц на потолке. Однако Дин и Сэм многозначительно переглянулись, свет замигал, и в углу появились две фигуры.

— Кас! Кастиэль! — воскликнул Дин, обрадованный появлением друга. Вместе с братом они подлетели к меланхолично разглядывающему стены мужчине в бежевом пальто.

— Джейкоб! — воскликнула Белла и кинулась на шею второму пришельцу.

— Как вы здесь оказались?

— Ты звал меня, и я был услышан, — ответил Кас в своей чудаковатой манере.

— Он что, джедай? — скривился Шерлок.

— В полку умалишённых прибыло, ещё и этого мерзкого педофила с собой притащил, — сплюнула доктор Джеки.

— Ладно, заткнитесь все, — сказал Дин с благостной улыбкой. — Кас, дружище, рад тебя видеть, ну давай раскидай нас по домам.

Кас нахмурился.

— Исполнить просьбу твою не могу я.

— Что?

— Способности мои блокирует сила неведомая.

Дин и Сэм озадаченно нахмурились.

— Ну, может, ты попробуешь поднапрячься посильнее? — осторожно предложил Сэм.

Кас нахмурился, и это выглядело так, словно он тужился, как роженица. Внезапно его лицо вновь стало меланхоличным, и он сказал:

— Предложение твоё испробовал я, но не обрёл успехов я.

— Да, мы видим, — мрачно буркнул Дин. — Не надо было тебе сюда прилетать. Теперь ты застрял, как и мы все.

— Время уходит, — крикнула доктор Бен. — Давайте мочить педофила Джейкоба, видеть не могу мерзость эту, извращенец поганый.

Половина Калленов как-то поутихли, пока Белла хриплым шипением гусыни пыталась отогнать предложение психиатра.

— Кого-то же выбрать надо, — нежно сказала Розали.

— Давайте жребий кидать, это единственный шанс, — сказал Ватсон.

— А кто будет убийцей?

— Тоже жребий разберёт или Дин, у него вон руки чешутся замочить кого-нибудь.

Доктор Джеки достала блокнотик из кармана. Из листочков она скрутила палочки, одна была короткой для жертвы, другая длинной для убийцы, а все остальные ровные.

— Быстрее, времени мало, — поторопила доктор Бен, на таймере оставалось всего полчаса.

Жребий жертвы выпал Джасперу, а жребий убийцы — Джейкобу.

Элис кинулась на грудь возлюбленного, и прежде чем она открыла рот, чтобы опротестовать жребий, выступила доктор Джеки:

— Джейкоб, имей совесть, поменяйся с Джаспером местами. У него жена, дети малые, а ты один на свете никому не нужен, ещё и преступными наклонностями отягощён.

Свет внезапно погас, и в комнате начался хаос: крики, возгласы, ругань, паника, страх и визг. Но внезапно всё это перекрыл звук выстрела.

— Нет! — тихо произнесла доктор Джеки. — Это свершилось.

В комнате царили темнота и тишина. Все замерли, не в силах осознать, что произошло. И тут раздался знакомый шипящий свист — это газ начал поступать в помещение.

— Мы проиграли. Мы все умрём, — прошептал кто-то.

4 страница13 ноября 2024, 22:30

Комментарии