Конференция
14:34
— Джон, твой сын надо мной издевается!
— Неужели?
— Да! Сначала он заявляет, что голоден, а после отказывается есть только что сваренный гороховый суп.
— Гороховый? Звучит аппетитно. А с чем суп? С копчёностями?
— С коп… С чего бы вдруг? Я же сказал — суп с горохом.
— Ну… а ещё с чем? Другие ингредиенты есть?
— Друг… Джон, ты за кого меня принимаешь? Разумеется, в супе есть другие ингредиенты. Вода. Соль…
— Пиццу закажи.
— Но перед отъездом ты запретил нам питаться…
— Тогда речь не шла о гороховом супе. С горохом. И с солью. Всё, мне надо бежать, люблю вас.
18:13
— Пап, твой муж надо мной издевается!
— Господи, дай мне сил… Что случилось, сынок?
— Помнишь наше любимое кафе внизу улицы? Там ещё была эта улыбчивая рыжеволосая мороженщица. Анна, если я не ошибаюсь.
— Помню. Весьма милая девушка. А… а почему была? Хэмиш, что там у вас…
— Твой супруг сегодня с утра пребывал в крайне дурном расположении духа. Оно и понятно — ты на конференции, а он бесится, скучает и… и бесится.
— Ближе к делу, Хэмиш.
— А, так вот. Все, кто знают папу Шерлока лично, в эти дни стараются обходить его десятой дорогой с опущенными в пол глазами. Но я… я был голоден. Голоден, понимаешь? Всё, что ты нам оставил, мы уже доели, а то, что пытается готовить папа… ну, оно пущено на эксперименты. В общем, я хоть и с боем, но уговорил его после мор… после парка пойти в то кафе поесть мороженого. И, разумеется, там была Анна.
— Так, пока всё логично. Кроме морга, разумеется. Об этом мы поговорим, когда я вернусь. Дальше?
— Она… я уже сделал заказ, а папа достал бумажник, чтобы расплатиться, но она… Анна… она улыбнулась, перегнулась через стойку и потрепала меня за волосы. Как обычно, папуль. А после посмотрела на папу Шерлока и совершила самую роковую ошибку в своей жизни… Она спросила, почему сегодня я не с… сейчас будет цитата, пап… «почему ты не со своим милым папочкой? Раньше только он регулярно приводил тебя сюда. Где твой улыбчивый родитель?».
— Так. И что в этом такого?
— Вероятно, то, что папе Шерлоку показалось, будто тебя считают отцом-одиночкой. В принципе, чаще всего так и бывает, но… но зацепился он за другое. Ему не понравилось словосочетание «улыбчивый папочка». Позже он ещё долго бурчал это себе под нос и кривился так, будто мы заставляем его вытирать пыль.
— Позже?
— После того, как мы хоть и гордо, но торопливо покидали кафе, потому что Анна… она… в общем, нет её больше.
— Как нет? Где нет? Он что, убил её?
— На Бейкер-стрит её нет. И вряд ли она вернётся даже за вещами…
— Не понял…
— Он был краток: «А с какой стати вас волнуют чужие милые, улыбчивые папочки, если дома вас ожидает беременная супруга?!».
— О, боги…
— В кафе было человек двадцать. И все с нашей улицы. Но самое печальное, что мороженого мне так и не сделали.
— Вот же ревнивое чудовище! Так, ладно… Сынок, завтра в одиннадцать я сажусь в самолёт, и уже к ужину буду дома. С твоим любимым вишнёвым пирогом. А послезавтра я свожу тебя в другое кафе и, обещаю, мы съедим столько мороженого, сколько сможем!
— Звучит неплохо, но… мне бы супу. Горячего. Или хотя бы ризотто с грибами.
— Продержись всего день, ладно? Закажи что-нибудь, а после я откормлю вас чем-нибудь вкусненьким и домашним, договорились?
— Да, пап.
22:04
— Джон.
— Вы в порядке? Оба?
— Разумеется. Сейчас как раз читаем статью о патолог… об эльфах.
— Неважно. Дай мне Хэмиша.
— Я здесь, папуль. Мы оба тебя слышим.
— Всё нормально? Ты поужинал?
— Да, миссис Хадсон нас пригласила и накормила вкусным пловом и ещё горячими булочками на десерт.
— Ну, слава богу… Святая женщина.
— Как твоя конференция, Джон? Продуктивно или пустая трата времени вдали от семьи?
— Сомневаюсь, что ты нуждаешься в ответе. Особенно если учитывать, что пустой тратой времени ты считаешь абсолютно все случаи, когда я покидаю квартиру. Без тебя.
— А ты не покидай. А то мало ли, какие могут быть последствия…
— Угу. Особенно для рыжеволосых мороженщиц…
— Хэмиш! Ты ему звонил!
— Ты тоже звонил! Я просматривал историю вызовов! Всё по-честному! Запретили нам обоим, запрет нарушили мы оба, что не так?!
— Логично. Джон, ты ещё здесь?
— А то! Словно и не уезжал. С поля боя…
— Ой, да ладно. Тебе это нравится, признай. Нравится, что без тебя мы не…
— Мы — не мы!
— Вот! Кстати, встречный вопрос: а ты там скучаешь или веселишься во всю с этими своими… невропатологами и ортодонтами?
— Это не стоматологическая конференция. И да, Шерлок, разумеется, я скучаю. Многое бы сейчас отдал, чтобы засыпать не в скудном отельном номере, а в нашей постели, в объятиях своих кудряшек — храпящей и сопящей.
— Я не храплю!
— Я не соплю!
— Люблю вас, мальчики…
— И мы тебя любим, папуль.
— Джон.
— Завтра, Шерлок. Всё, не буду мешать вам засыпать. Время позднее, Хэмиш. И Шерлок. Спокойной ночи, мои дорогие.
— Спокойной ночи, пап.
— До завтра, Джон. Мы встретим тебя в аэропорту.
— Фух, кажется, пронесло…
— Точно пронесло. Так, а теперь давай думать, как нам отмыть всё это к завтрашнему вечеру. Если Джон заметит — а он непременно заметит — что в дверце холодильника дыра размером с голову, а люстра хрустальной крошкой рассыпалась по всей квартире и…
— И от ковра осталась только пушистая рамочка…
— Хм… да. Если Джон увидит, нам с тобой будет несладко. Особенно мне. Почему-то…
— Но ты же старше! И умнее. Ты всем так говоришь…
— Хэмиш, не начинай. Лучше придумай, где в пол-одиннадцатого ночи раздобыть веник, потому что этот как-то уж слишком быстро растворился в…
— Пап…
— М-м? Уже придумал?
— Нет, я… Здесь на экране телефона секунды продолжают отсчитываться.
— Что? Какие ещё секунды? Я не… Ох.
— Папуль, вряд ли нас спасёт то, что ты накрыл телефон подушкой. И не тяни так сильно волосы — повыдёргиваешь. Пап, ты… ты в порядке? Когда ты начнёшь моргать?
— УИЛЬЯМ ШЕРЛОК СКОТТ ХОЛМС, КЛЯНУСЬ, ЗАВТРА ВЕЧЕРОМ Я ТЕБЯ ЧЕТВЕРТУЮ!
— Ох…
— О-оу… это папа Джон ещё не знает о серии экспериментов над его свитерами.
— Хэмиш!
![Яблоко от... яблонь [ЗАКОНЧЕНО]](https://wattpad.me/media/stories-1/51e5/51e572128715ffd3999b7fbd46b4c185.jpg)