30 страница7 августа 2023, 00:01

30

Абсолютно и совершенно разные ситуации попадались Барнсу в жизни, когда дамы его могли застать врасплох. Например, первая его безумная «встреча с леди» произошла в грузовике, подвозившем Баки и Лили до города после ярмарки. Сложно сказать, увидел ли то, что происходит в его прицепе, старина Кёртис. Рекордсмен неловких и внезапных мест уединения, конечно, Романофф, которую страсть могла охватить прямо на улицах города, так что суперсолдат едва успевал завести их хотя бы за угол, но это место не дает покоя как-то по особенному.

Намного меньше мужчину напрягал полицейский участок, чем комната Стэфани, что парадоксально на первый взгляд. Пока в губы Баки отчаянно впиваются мягкие женские, мужчина пытается расслабиться, прочувствовать на полную то, как его ногами прижимают ближе, и вслушиваться только лишь в тяжёлое и прерывистое дыхание Стэфани, наполовину раздевшей своего партнера. Но непреодолимая сила мешает настолько, что суперсолдат только сейчас заметил: несмотря на то, что он сверху, из них двоих он на все сто может считаться бревном.

— Подожди, — оторвавшись от губ Стэф, говорит Баки.

И ему дают небольшую передышку. Девушка спускается губами ниже, покрывая цепкими поцелуями шею суперсолдата так, что на какое-то время у него точно останутся синяки. Правой ножкой Стэф проскользнула по заднице мужчины, а затем просунула между его ног, чтобы задеть самое чувствительное место, а рукой Стэф помогает себе снять белье, спуская лямки с плеч.

— Принцесса, стой, — почти требует Баки, перехватывая своими ладонями женские, которые прижал к кровати.

Только это и остановило Старк. Какие-то секунды она смотрит на Барнса удивленно, а затем сдается в его милость и принимает поражение. В следующее мгновение смирение переходит в новую стадию похоти, а правая ножка начала подниматься выше. Суперсолдат приподнялся с девушки, перенёс свой вес так, что теперь сидит на коленях и тяжело вздыхает.

Невольно осмотревшись в комнате, Барнс чувствует, как женская ножка поднимается ещё выше, на его торс. Перехватив её рукой, суперсолдат целует лодыжку и поднимает глаза выше.

— Признаюсь тебе честно, — внезапно говорит Баки, чем останавливает окончательно девушку, которая облизнулась и попыталась привстать, чтобы расстегнуть на себе белье, — я вижу тебя здесь маленькой девочкой. Это как-то не правильно.

— Ты это серьезно?! — с надрывом спрашивает Стэф, которая отказывается верить в сказанное.

Однако, посмотрев туда же, куда и Баки, она увидела плюшевого утенка, который был с ней с восьми лет. Вещи с собой Старк не перевозила, отказываясь привязываться к ним, но Джарвис скрупулёзно и бережно хранил многое: того самого утенка; нежно розовый плед, которым укрывал маленькую Стэфани, уснувшую в очередной раз у телевизора под странную передачу о военной тайне цезия и водорода; плакат с Бритни Спирс и Майклом Джексоном; коллекцию статуэток дракончиков, почетно занявших место на полке; и ещё много мелочей. А вот сундук с сокровищами не относится к числу «мелочей».

Опустив голову в бессилии, Старк накинула обратно на себя лямочки от бюстгальтера, залезла под кровать и достала из сундука толстенный альбом с малиново-красной обложкой. Положив на колени этот альбом, девушка завела волосы назад и постучала ладонью рядом с собой, призывая Барнса подсесть ближе.

Вот здесь я маленькая девочка, — говорит Старк и открывает первую страницу.

С первой же фотографии, вырезанной из глянцевого журнала, глаза Барнса расширились до невозможных размеров. В начале альбома были преимущественно фотографии и смешливый, детский почерк: «Какой будет моя свадьба». Чем дальше листала Старк, тем старше она становилась, тем выше были запросы. Вариантов платья девушка собрала порядка трёх, которые выбирала с особой точностью и перебрав сотни экземпляров. В альбоме есть все: от места проведения, до дизайна ложки для свадебного торта.

Поначалу Барнс сдерживал себя, ну а после взял альбом в свои руки и наслаждался тем, что видел. Вид впечатляющий, стоит признать. Особой толщины придавали варианты лент для стульев, из которых Старк планировала сделать бант, как украшение; приклеенные намертво, чтобы в любой момент можно было пощупать и вспомнить, что вискоза прочнее, но нисколько не подходит. Только шёлк.

— А тут я даже не жила, — говорит Стэф и накидывает на себя платье, поняв, что ничего не выйдет. Баки едва нашел силы оторваться от страницы с выбором блюд. — Это часть моих вещей, к которым я не питаю никаких чувств, кроме стыда, но Джарвис их перевозит с места на место.

— Даже к Сиси? — подначивая, спрашивает Баки, склонов голову к уточке рядом с постелью.

— Джарвис слишком много знает, — злится Стэф, подыскивая себе подходящие туфли к скромному чёрному платью выше колена.

Белые, на небольшом каблуке, отлично подошли и к платью с открытыми плечами, и к белой сумочке. Закинув телефон в большой отдел, Старк повернулась на взъерошенного мужчину, вопросительно выгнула бровь.

— У тебя есть и во что меня приодеть? — со страхом спрашивает он и подходит к гардеробу, подняв и опустив пару вещей. — Милая, я не влезу в твой топик, — признаётся Барнс, прикладывая к своей груди спортивный бюстгальтер девушки, — но мы можем попытаться надеть на меня ту сорочку, в который ты была в полицейском участке, — почти всерьез размышляет он, продолжая копаться в отделе нижнего белья, заостряя внимание на кружевных комплектах. Подняв выше один из них, ярко синего цвета, Баки забыл, что говорил, — или даже это.

— Как сам считаешь, — теперь подначивая в ответ, спрашивает Старк, опираясь плечом на угол шкафа, — достаточно ты покопался в моем белье? Ох, Счастье  ((Один из вариантов перевода слова Sunshine))  , у тебя есть намного интереснее варианты порвать эти трусики, но дурацкая Сиси сбивает твой настрой.

— Кто такая Сиси? — забыл мужчина, из рук которого настойчиво вытягивают трусики, закидывают обратно в шкаф.

— Две минуты, — озвучивает Старк, направляясь к выходу из спальни, — у тебя две минуты, чтобы застегнуться, пригладить волосы и пойти со мной, — девушка останавливается в дверях и вновь оборачивается на суперсолдата, переходя на открытый флирт. — Если пробудешь здесь дольше, полезешь снова в шкаф, я вернусь и возьму тебя силой.

Подмигнув в конце, Старк направилась на первый этаж, чтобы сообщить Джарвису: её не нужно ждать в ближайшем будущем. Какое-то время продолжая стоять на том же месте, Барнс смотрит на открытую дверь, где только что была Стэф.

— Надо будет как-нибудь попробовать, — вслух размышляет он, представляя очень красочную картину того, как он снова окажется в наручниках, или вроде того. — А она такое может?

— Может, — сообщает Джокаста, от чего суперсолдат едва не подпрыгнул, а после стал осматривать потолок.

— Приятно знать, что ты всегда наблюдаешь, — говорит дежурную фразу Барнс, которого, на самом деле, такой расклад не устраивает.

Только в машине главы охраны суперсолдат узнал, куда они направляются. Альпин полностью готова вернуться домой. Помимо короткой стрижки, вынужденно, хотя скорее, более поспешно, сделанной при поступлении пушистой, других отклонений у кошки нет.

Долгое время Стэф провела в лаборатории. По весу, и со скидкой на то, что это животное, девушка все же подобрала нужную дозу антидота, а после следила за процессом выхода токсинов из крови. Именно поэтому, узнав, что Альпин ещё в клинике для животных, и её никто не вернул хозяину, Старк направилась лично в эту самую клинику, спонсором которой стала с недавних пор.

— Конечно, вы можете забрать Альпин, — добродушно отзывается доктор клиники для животных, приглашая следовать за ним.

— Почему она здесь так долго находится? — напирает Стэф, первой следуя за мужчиной, в то время как Баки идет в этой цепочке третьим, чувствуя приближающийся скандал.

— Мисс Старк… — пытается вставить слово доктор.

— Её следовало вернуть раньше! — продолжает отчитывать девушка, встает перед доктором, не давая пройти. — Мы обсуждали это по телефону. Или мне стоило сразу приехать?

— Мне очень жаль, — говорит док, который вынужден дослушать.

— После таких отравлений всегда должен быть рядом тот, кому доверяешь, — заверяет Старк, остро чувствующая на себе последствия отравления; загибает палец и продолжает список: — свежая вода рядом, приглушённый свет и антидот. Первым в списке оказался он, — заостряет внимание девушка, кивая в сторону Барнса, который стоит сейчас за спиной доктора с виноватым видом.

— Мисс Старк, — медленно и с расстановкой обращается доктор, чтобы ему дали высказаться, — я лично вчера звонил мистеру Барнсу многократно.

— И я обещал забрать Альпин сегодня, — заканчивает мысль суперсолдат, проходя вперёд всех, чтобы забрать своего друга, как обещал.

Растерянная девушка надолго задержалась, но успела догнать мужчин до того, как они вошли к Альпин. Кошка выглядит измученно до тех самых пор, пока не замечает Баки. Подхватив энтузиазм и свою новую игрушку — канатик, Альпин резво пытается запрыгнуть на руки хозяину, как раньше, но получается плохо.

Подхвативший на пол пути любимицу, Баки прижал к себе пушистика, привычно разговаривая с ней. Детально осматривающая со стороны Стэфани продолжает критически оценивать состояние кошки на расстоянии.

— Что это у тебя? — спрашивает Баки и забирает из зубов Альпин канатик. — Выглядит потрясающе, — говорит он и пытается убрать игрушку, но кошка снова вцепляется в вещицу зубами. — Понял, ты заберешь сама, никто не против. Поедем узнавать новый дом, милая.

Подняв немного выше Альпин, суперсолдат направился к выходу. Стэфани пообещала уладить документы и вернуться через минуту в машину. Обещание выполнено, но внутри у девушки сидит вопрос, не дающий покоя.

Задать этот вопрос выдалась возможность только в новой квартире Баки, куда Альпин вошла первой. О том, что квартира совсем уж новая, говорит хотя бы то, что из мебели здесь только стулья у барной стойки, одна кухонная тумба и более ничего. Очевидно, Баки такое положение дел не смущает. Ко всем вещам, которых нет, добавился целый канатик, отныне любимый для Альпин.

— Ты подошёл серьезно к делу, — с ошеломлением бубнит Стэф, поставив сумку на низенький холодильник, который гудит на весь этаж.

— Придется прикупить вещей, но на такое у меня вечно не хватает времени, — признаётся Баки, показывая Альпин, сидящей у него на руках, целых две комнаты его квартиры. — Начну с простого: диван нужен если не мне, так точно необходим этой красавице. Она терпеть не может спать на полу. Подобрал её с улицы, и, знаешь, — суперсолдат переходит на шепот, словно сидящая на его же руках Альпин не услышит: — ей снятся кошмары.

— Тогда не затягивай с этим, — с пониманием кивнула Стэф, выдерживая небольшую паузу. — Где ты был вчера?

— Я был с тобой, — не смотря в глаза, отвечает Баки и опускает Альпин, чтобы она прошлась сама по квартире.

— Джеймс, с кем ты был? — настаивает девушка, предчувствуя плохой ответ.

Повернувшись на Старк, суперсолдат помедлил с ответом, несколько раз перекатив ключи из руки в руку.

— Наташа просила ей помочь, — честно отвечает Баки.

— Нат-т-т…? Наташа?! — громко переспрашивает Стэф и хватается за лоб, забирает сумочку. — Серьезно? Из всех людей…? — обрывает себя на полуслове девушка и уходит раньше, чем Баки решит её остановить.

*Альпин с осуждением смотрит на хозяина, устроившись прямо на его ботинках*.

— Что? — спрашивает он у кошки. — Ты сама меня не пускаешь.

*Альпин продолжает смотреть*.

— Ей нужна была моя помощь. Ты не можешь меня осуждать, а она ревновать, — злится Баки, упирая руки в бока. — Знаешь что? Я отправляюсь за диваном. Скоро буду, вместе с ним. Вода и еда на кухне, — намекает он, чтобы Альпин отпустила, ушла с ботинок, но не тут-то было. — Я не возьму тебя с собой. Мне нужно принести диван, иначе его будут везти вечность.

*Очень лениво, Альпин переваливается на левый бок, давая Баки уйти*.

Проблемы начались не в момент, когда с суперсолдата попытались получить двойную стоимость бюджетного дивана, даже не в момент поднятия широкого дивана на третий этаж дома с узкими проёмами. Поздней ночью раздался звонок. Приподнявшись с пола, Баки отыскал рядом телефон и удивился тому, кто ему звонит.

— Ты в порядке? — первое, что спрашивает он.

— «Мне хорошо, да, я в полном порядке! — напевает в трубку Стефани. — Голдстейн! Врубай эту: «мне хорошо, я в полном порядке  ((David Guetta & Bebe Rexha - I'm Good (Blue) ))  », — командует кому-то на фоне громкой музыки Старк, отрываясь от звонка.

— Скажи где ты, я приеду, — командует Барнс, натягивая на себя джинсы.

— Да! Громче! — кричит на заднем фоне Старк, а потом возвращается к разговору с Барнсом, но лишь для того, чтобы петь под такт и слова: — «« Детка, я в предвкушении самой офигенной ночи в своей жизни,

И куда бы меня это ни привело, я готова ко всему.

Малыш, разве ты не знаешь, мне хорошо, да, я в полном порядке! »».

Бывал уже Барнс на вечеринках в башне Старка. Дорога ему знакома, путь безошибочен. Вопрос лишь в том, почему Баки узнаёт о вечеринке так поздно и как свершившийся факт.

У входа суперсолдат ожидал увидеть хоть какую-нибудь охрану, но этого здесь нет. Те секьюрити, что назначены произвольным выбором прохожих, давно сами ушли в отрыв. Звезда вечера зажигает рядом с диджеем, любимым в доме Старков. Вечеринка настолько громкая и масштабная, что есть шанс обрушения этажа, а СМИ получили приглашение негласно, пришли на шум музыки.

Пробираясь сквозь толпу ближе к Стефани, Баки решил остановиться у бара, безошибочно определив приманку. Попытка оплатить трипл-сек провалена, ведь бар бесплатный. Суперсолдат отвлекся всего на секунду, как вдруг Стэф пропала с поля зрения. Громкий смех рядом выдал девушку, которая и не пыталась прятаться от Баки. Не от него.

— Я в том самом возрасте, — вещает пьяная в стельку Старк своему другу Максимофф, тому близнецу, от вида которого её не бросает в дрожь, опираясь на парня всем телом в укромном уголке зала для вечеринок, — когда могу встречаться с тобой, или даже твоим отцом.

— Слышал я про твою любовь выбирать мужчин постарше, — с неохотой признает Пьетро, чокаясь с девушкой стаканом, — но ведь было исключение. Объясни, почему Зимний Солдат? Ему за сотню лет.

— Ещё один подросток, ничего не смыслящий во взрослой жизни, — говорит Баки быстрее, чем из открытого рта Стэф успевает выйти хоть слово.

— Дело не в возрасте, — закатывает глаза Пьетро и опирается спиной о стену позади себя так неожиданно, что Стэф едва не падает, ведь держалась за парня.

— А в умении, — заканчивает мысль Баки, успев при этом подхватить девушку и прижать ближе к себе. Стэф мечтательно проводит пальцем от виска до скулы суперсолдата, радуясь его приходу. — В умении вовремя поддержать, сказать правильные слова, удовлетворить девушку. Обратись к отцу за советом в последнем вопросе, я тебе не стану помогать подкатывать к своей женщине.

Все это время не сводящий глаз с парнишки Барнс оставался твёрдым как скала, в то время как в его руках почти полностью обмякла Старк, а Максимофф только и может думать о том, как бы не спалиться, что напился в стельку.

— Один совет все-таки дам экстерном, — соглашается Баки, заметив бегающие глазки Пьетро, какие когда-то были у него самого, — выпей кофе, попробуй поесть, прежде чем лечь спать.

— И не забудь о таблетке для головы и воде на утро, — заканчивает совет Стэф, после чего её начинают настойчиво вести в сторону выхода.

— Отличный совет, принцесса, — шепчет на ухо девушке Баки, уводя подальше от вечеринки.

— Погоди-погоди, — старается остановиться она и притягивает мужчину за шею ближе, чтобы мог услышать только он: — Мне надо в туалет.

Эмоции на лице Барнса сменяют одна другую: от сопротивления до смирения через злость на ситуацию. Подхватив девушку под талию, он позволяет вести его за собой по давно изученному маршруту в уборную, о существовании которой Барнс не знает.

Оказавшись перед уборной, мужчина хочет остаться снаружи, даже пытается сопротивляться тому, что Старк настойчиво ведёт его за собой, но сдается.

— Мы не можем сейчас… — протестует Баки, которого за руку втягивают внутрь.

Прямо сидя на унитазе, находясь в полусознании, сидит Оскар — ещё один Зимний Солдат, которого Баки обучал, будучи под воздействием Гидры. В программе «Зимний Солдат» было много людей, не каждый выжил, но Барнс далеко не единственный, как бы ему не хотелось в такое верить.

На другом Зимнем Солдате металлические наручники, очевидно, разработка Старка старшего; всунут кляп, а на лбу след от струйки крови. Пока Баки осматривал Оскара, девушка закрыла дверь и придвинулась к Барнсу со спины.

— Попытался напасть на меня, чтобы выйти на тебя, — объясняет заметно протрезвевшая Старк. — Джокаста его вычислила, а донёс на себе Пьетро.

— Говорил что-то? — не спуская глаз с противника, спрашивает Барнс, продолжая изучать малейшие детали.

— Что хочет убить тебя, — отвечает Старк.

Шмыгнув носом, Барнс вполне красочно представил себе, как такой как он, хотя и разительно хуже в подготовке и смекалке, но все же суперсолдат, охотился на хрупкую Стэфани, а затем напал на неё. Та злоба, что сидит на постоянной основе внутри Баки, которого годами истязала Гидра, мощным потоком стремится наружу.

— Джокаста предлагала убить, — безэмоционально сообщает Старк и отходит подальше, прижимается к двери, — но я решила, вдруг тебе важно знать, кто его прислал, или еще что.

Склонив голову в бок, Баки медленно стягивает кляп с Оскара, предварительно приставив пистолет к его голове.

— Ты убил их, — шипит сквозь стиснутые от злости зубы Оскар, — трёх из последних обученных. Гидра идет за тобой. Отрубишь одну голову…

Не желая дослушивать этот бред, Баки возводит курок и останавливает тем самым пустую угрозу.

— Да, я убил их, — хладнокровно подтверждает Баки, который поставил целью исправить то, что может исправить из случившегося в Гидре его руками. — И убью остальных, потому что я больше не марионетка Пирса, того, кто его заменит. Я отрублю все головы, если понадобится. Я тот, — Баки ведет пистолет от виска к подбородку Оскара, поднимая его лицо выше, чтобы пародия на него самого, обучаемая в Гидре годами, с целью выдрессировать удобного для них убийцу; взглянула ему в глаза, — кто вышибет тебе мозги без колебаний. Приятно познакомиться снова, сукин ты сын.

Барнсу приходилось уже делать подобное. Он справился как надо: цель поражена, а мозги заляпали только стену за теперь уже остывающим трупом. Один выстрел, одна минута и в мире на одну смертельную угрозу меньше. Привычный день для Зимнего Солдата, ставшего на сторону защиты мира от госпереворотов, кровопролития невинных людей и прочих бед, сулящих смерть и разрушения.

Запах крови начал воротить Старк, потому она вывалилась из туалета, зажимая рот ладонью. Убрав пистолет за пояс, Барнс вышел следом.

— Идем, отведу тебя домой, — командует суперсолдат, но попытка вновь подхватить Старк оборачивается провалом, поскольку женские ладошки пару раз треснули поверх мужских.

— Кто сказал, что я куда-то пойду? Я позвала тебя только из-за этого, — кивает головой в сторону кровавой бани девушка. — Более того, мистер, — Старк тычет пальцем в грудь мужчине, позабыв о своих прошлый, неудачных попытках, — я дала себе слово не возвращаться домой, а я держу свои обещания. Не делай меня…

Договорить Старк не успевает. Её закинули на плечо и понесли к выходу. Слабые и спутанные аргументы о том, что Стэф нельзя домой, остались где-то между двенадцатым и девятым этажами. Спина Баки прекрасно выдержала слабые шлепки протеста.

По дороге в дом суперсолдата, Стэф даже успела уснуть, а спит она крепко. Лишь когда женское тело упало на диван от того, что Баки в темноте споткнулся об Альпин, не желающей делить свой новенький диван ни с кем другим; Старк резко открыла глаза и уставилась на мужчину, нависающего над ней.

— А-а-авр, — издала непонятный звук она и замолчала, ожидая реакции Баки.

— Что значит этот звук? — сквозь несколько секунд тишины, спрашивает он.

— Диноз-зат-тр, — пытается выговорить «динозавр» Стэф.

— Дино… Кто? — честно пытается понять Баки.

— Дин-ноз-завр, — удаётся сказать правильно девушке, хоть и с большими паузами.

— Ну-ка издай снова этот звук, — не сдерживая улыбки, просит Баки, продолжая нависать сверху.

— А-авр, — повторяет Стэф более гордо и громко.

— Я помню этот звук! — вдруг осеняет Баки. — Это один из тех, кто жил в Юрском периоде! Мы с тобой смотрели документалку.

— Ты просто чудо, — в перемешку со смехом говорит Стэф, а потом понимает, что ничего кроме темноты не видит, а значит не понимает, где находится, потому пытается выяснить: — Пьетро? Ванда? Голдстейн? Джеймс? — зовет громко она, а потом начинает хохотать, как не в себя. — Я даже не знаю никого, кого бы звали Джеймс.

— Я Джеймс, — напоминает Баки, которого долгое время Стэф звала «Джейми».

Попытаться уложить спать пьяного Старка — задача посложнее, чем ликвидировать другого Зимнего Солдата, но Барнс справился. Альпин не простит того, что её выгнали с нагретого и законного места, но это другая история.

На утро Стэф обнаружила себя в квартире Баки и прежде чем почувствовала боль в голове от выпитого накануне, ощутила острое желание сбежать до того, как её пробуждение заметят. Квартира крошечная, а раз суперсолдата нет в поле зрения, вероятно он вышел и на это была надежда, но она разрушилась в дребезги, когда крадущуюся на цыпочках Стэф засек выходящий из душа Баки с полотенцем в руках.

— Я старался тебя не будить, — кивнув головой в знак поражения, говорит мужчина и отбрасывает полотенце на спинку дивана. — Ты ревнуешь меня к Наташе, я понял. Мне такое даже нравится в каком-то смысле, но тебе придется понять, — пытается объяснить он так, чтобы не задеть девушку, которая продолжает стоять на носочках, застыв в той позе, в какой Баки обнаружил Стэф, выйдя из душа, — Мы с ней знаем друг друга десятки лет. Мы были женаты и я всегда помогу Таше, если она в беде.

— Я не ревную, — расслабив плечи и встав обычно, на выдохе говорит Стэф.

— Ты ведь звонишь бывшему, — как бы между делом, говорит мужчина и отворачивается на Альпин, с интересом наблюдающей за происходящим, — а я и слова тебе не сказал.

— Я позвонила ему, а не отложила все дела, чтобы встретиться и Бог знает что сделать ради него!

— Только в этом разница, — фыркнул в ответ Баки, возвращая внимание на краснеющую от злости девушку.

— Я не ревную! — настаивает Стэф.

— Тогда докажи это, — предлагает Баки и подходит ближе, сокращая и без того короткое расстояние между ними.

Он ни за что не станет давить на Старк, а она не сможет признаться, почему вышла из себя, узнав о помощи Романофф. От чего-то в голове есть четкое понимание: об очередной промывке мозгов Чёрной Вдовы, когда Фиск взял её под контроль и заставлял травить Барнса с тех самых пор, как суперсолдат проник в квартиру Фиска на Манхеттене; говорить не стоит. Точно не Стэфани должна рассказать Баки, что в очередной раз он доверился Наташе, которой промыли мозги и заставили причинить вред тем, кто рядом. Причинить ему вред.

Дозы антидота, сделанные отдельной партией, той самой, которую Баки передал Нат, были пропитаны снаружи тем же составом, что находился внутри. Этого хватило на короткое время. Так Романофф смогла очистить свой организм и перестать работать на Фиска, хотя и не помнит об этом.

В конце концов, никому не принесет ничего хорошего правда, а значит и говорить не стоит. Наташа также успела настрадаться от промывки мозгов Баки. Этим двоим не повезло по-крупному с тем, что память им стирали чаще, чем кому-либо ещё. Конечно, Барнс всегда придет на помощь Чёрной Вдове, на кого бы она не работала. Да, она однажды подстрелила его и Бак не на шутку разозлился, но жизнь для этих двоих — штука долгая, обиды проходят со временем.

Что же делать с тем, что Стэф не может сказать правду? С тем наплывом эмоций, когда она представляет, что каждый раз, когда Баки приближается к Нат, у неё или у него могут быть снова промыты мозги и они навредят друг другу? Вероятно, скорее всего, это все-таки ревность. И страх за то, что может произойти, и наверняка произойдет, ведь эта история имеет свойство повторяться.

Наблюдая за вскипающей ещё больше от злости Старк, суперсолдат начинает хохотать тихонечко.

— Ты сейчас лопнешь, — говорит он.

— Знаешь что? — кричит от возмущения Старк и взводит руки вверх. — Черт с ним, я ревную.

— Ревнуешь, — с чувством повторяет Барнс, которого впервые за до-о-олгое время ревнуют.

— Да! И мне не ясно, почему? — спрашивает себя вслух девушка и надевает каблуки, которые с неё скинули прошлой ночью. — Ты вечно придумываешь отговорки: «на нас смотрят», — передразнивает слова мужчины Стэф и встает на каблуки, — «я вижу тебя маленькой девочкой», и бла-бла-бла! Чушь полнейшая.

— Почему бы нам сразу не запустить камеру? Ведь отличная идея, Старк. Просто супер!

— Давай, конечно, переворачивай с ног на голову ситуацию, Барнс, продолжай, — спорит в ответ девушка и хватается за ручку входной двери, но оборачивается и говорит на прощание: — Не хочешь меня — так и скажи. Не надо придумывать отговорки.

— Я не слышал ничего более глупого от человека, свято доверяющего сериалу «Бруклин 9-9»! — со злости кричит в спину девушки Баки и идет за ней по коридору многоквартирного дома, мимо своих соседей.

— Ну почему ты вообще тогда смотришь со мной это, если тебе не нравится? — спрашивает Старк и продолжает идти, пока её силой не останавливают.

По случайности, глупому стечению обстоятельств, Барнс, прибывающих на взводе, прижал спиной девушку к одной из квартир по соседству, от чего брякнул дверной замок изнутри. Точнее, цепочка на нём. Далеко уйти у Стэф не получилось, поверни она голову вправо, прекрасно бы рассмотрела то, как Альпин выглядывает наружу, сидя на спинке освободившегося дивана.

— Потому что ты для меня важна! — напирает Баки, позабыв о том, что чуть не выбил чью-то дверь.

— Ну тогда поцелуй меня как мужчина! — требует Стэф и ждет, что наконец суперсолдат перестанет осторожничать и сделает первый шаг.

Рывком притянув к себе девушку, Барнс впивается в её губы, но так старался все не испортить, что произошло неизбежное: Старк треснулась затылком в дверь, оттого что не справилась с натиском её настигнувшим.

— А-а-ау! — недовольно тянет девушка, отталкивая в грудь суперсолдата. — Попробуй не убить меня в процессе!

— Почему ты постоянно болтаешь? Просто замолчи и перестает быть такой раздражительной, — настаивает Баки и подхватывает женские ноги, смыкая их на своей пояснице.

— А почему ты постоянно такой злой? — успевает спросить Стэф, прежде чем её заткнули поцелуем.

— За-мол-чи, — в перерывах между поцелуев, вновь требует мужчина.

Попытка стянуть со Старк хотя бы маечку, в которой она давно чувствует себя неуютно, заканчивается тем, что волосы запутались в лямках, пока Барнс пытался не очень умело стянуть верх с девушки.

— Хватит! — со злостью требует Старк и убирает от себя мужские руки. — Я сама сниму.

— О, отлично, давай, — подначивает Барнс и делает шаг назад, позволяя девушке взять снова ситуацию под свой контроль. — Ты всё делаешь сама, я помню.

Распутав хитросплетение одежды и волос, заведенная во всех смыслах Старк, продолжая тяжело дышать, с головы до ног осматривает мужчину перед собой. Напряжение, витающее в воздухе, никуда не уходит. Подавшись вперёд, Стэф даёт зеленый свет на продолжение, которого суперсолдат тоже хочет.

Накрыв женские губы своими, Баки обхватывает талию девушки и меняет их местами, пытается облокотиться на соседскую дверь, пока Стэф занялась его одеждой, как вдруг… Вместо звука цепочки, Барнс почувствовал лёгкое покалывание в спине. Открыв глаза, он заметил, что случайно выбил собой дверь, лежит поверх неё, в то время как Старк, которую мужчина продолжал сжимать в своих объятиях, прижилась к груди Баки в страхе.

— Я… Схожу за отверткой, — только и выдавил из себя суперсолдат, пребывая в полном замешательстве.

— Отверткой? — взрывается новой волной злости Старк. — Я не большой специалист, но выбитые двери не починить отверткой! Той самой, которой у тебя нет! У тебя в квартире ничего нет!

— Твоё предложение куда лучше! — приподнявшись немного на двери, вступает снова в спор Барнс. — Давай поддадимся чувствам прямо в общем коридоре!

— Ты сводишь меня с ума! — кричит Старк и поднимается с мужчины, хватает с пола майку и уходит, оставляя Баки лежать на выбитой двери в одиночестве.

Обреченно выдохнув, раскинув руки в стороны, суперсолдат продолжает лежать на спине. В первую очередь он пытается понять: почему никто ещё не вышел на этот шум? Устроив кое-как дверь на место, Баки вернулся к себе, ведь отвёртки у него и впрямь нет.

Не успел мужчина налить кипятка в кружку с кофе, к нему постучались. Ожидаемый финал того шоу, которое они со Старк устроили. В конце концов, это наверняка владелец квартиры с выбитой дверью. Переглянувшись с Альпин, Баки отправился открывать, получить заслуженное наказание, но вместо этого обнаружил за дверью Стэф.

— Прости, — тихо говорит девушка, скрестив пальцы в замок.

— И ты меня прости, — говорит Баки, опуская взгляд.

— Я понимаю, что ты не выдумываешь причины не спать со мной, но не могу свыкнуться с мыслью, что какая-то квартира всему вина.

— Давай жить здесь, — подняв глаза, предлагает мужчина быстрее, чем успевает обдумать сказанное. Но даже подумав несколько секунд, которые Старк тратит на неподдельное удивление, Барнс не хочет отменять своё предложение.

— Не уверена, что смогу жить в такой обстановке, — с кривой улыбкой, красная как маленькая девчонка, отзывается Стэф.

— Обещаю, ты можешь обустроить здесь все так, как захочешь.

— Ты сделаешь это для меня? — с ещё большим удивлением спрашивает она.

— Конечно, — нисколько не сомневаясь, подтверждает Баки.

Поднявшись на носочки, девушка нежно целует Барнса в губы, прижимается к нему всем телом и обвивает руками шею, не желая уходить уже сейчас.

— Я люблю тебя, — шепчет Стэф, затем хватает мужчину за задницу, быстро чмокает в щеку и уходя в пентхаус Тони, откуда собирается забрать некоторые вещи, говорит, не поворачивая головы: — И это ты зря пообещал, но слов не вернешь. Икея ждет нас.

Для неё чертовски важно получить впервые в жизни от мужчины предложение переехать к нему. До этого дня отношения складывались так, что полноценным совместным проживанием ни один роман Стэф не заканчивался. Баки же, впервые услышав заветные три слова от девушки, к которой испытывает сильные чувства, ещё долго простоял на том же месте, расплываясь в счастливой улыбке. Он и не подозревает, что значит совместный поход в Икею. Тем для него же лучше, поскольку то время, что Старк собирает то немногое, что хочет взять с собой, Барнс предвкушает только лучшее, что ожидает его в совместном проживании. Он бывает так наивен. Или нет?

30 страница7 августа 2023, 00:01

Комментарии