Глава 13: Помидоры созрели
Поскольку было уже слишком поздно, Лу Цинцзю просто приготовил разнообразную лапшу для Бай Юэху. Разнообразный соус здесь отличается от северного. Корюшку отваривают со сладким соусом для лапши и кубиками свинины. После приготовления лапши большую ложку корюшки кладут в горячий суп с лапшой. Аромат лапши сочетается с несколькими листьями зелени и горстью зеленого лука, это удобно и вкусно.
Лу Цинцзю боялся, что Бай Юэху будет недостаточно еды, поэтому приготовил ему большую миску лапши, и Бай Юэху съел половину залпом, как будто не боялся обжечься. Лу Цинцзю ел не так быстро, и Чжу Мяомяо, которая все еще должена была быть без сознания, очнулась к середине ужина, ей была оставлена половина тарелки лапши.
Она на ощупь вышла из спальни в пижаме с растерянным выражением лица, почувствовав запах лапши, ее рот мгновенно наполнился слюной, возмутилась:
- Саке, ты ешь лапшу, почему ты меня не позвал?
Лу Цинцзю посмотрел на Бай Юэху и увидел, что тот даже не поднял глаз, поэтому он сказал:
- Ты отключилась в душе, я просто отнес тебя обратно в твою комнату, как я мог позвать тебя встать и поесть лапшу?
Чжу Мяомяо была немного сбита с толку, когда попыталась вспомнить свое поведение в душе, но обнаружила, что ее память, казалось, была нарушена, и она не могла вспомнить отдельные моменты, почесывая голову:
- Как долго я была без сознания?
Лу Цинцзю посмотрел на время:
- Не слишком долго, чуть больше часа.
- Оооо, я тоже проголодалась.- Чжу Мяомяо посочувствовала: - Я тоже хочу лапшу.
Лу Цинцзю кивнул:
- Подожди минутку, я тебе тоже дам миску.
Чжу Мяомяо:
- Спешить некуда, сначала доешь лапшу, а то она потом расползется и будет не вкусной.
Пока Лу Цинцзю и Чжу Мяомяо разговаривали, Бай Юэху уже доел свою лапшу, он всегда ест чисто, и на этот раз у него не осталось даже супа с лапшой.
После этого он вытер рот, еле слышно сказал, что идет спать, и встал, чтобы уйти.
Чжу Мяомяо посмотрела ему в спину и прошептала:
- Цинцзю, то, что случилось с нами ночью в лесу, этот человек особенно показал себя сильным?
Она тоже не была дурой. Они втроем так долго шли по горе. Спуститься никак не удавалось, в результате белая лунная лиса немедленно вывела их оттуда. Хотя Лу Цинцзю ничего не сказал, в голове Чжу Мяомяо уже сложились бесчисленные образы мастера белой лунной лисы.
- Он весьма впечатляет. - Лу Цинцзю не мог сказать Чжу Мяомяо, кем на самом деле был Бай Юэху, поэтому ему пришлось пробормотать: - Он знает о призраках и прочей ерунде больше нас.
Чжу Мяомяо взволнованно спросил:
- Так ты видел привидение?
Лу Цинцзю :"..."
Хотя он и не ответил, тонкое выражение лица подсказало Чжу Мяомяо ответ, Чжу Мяомяо сказал:
- Вау, так впечатляюще, я тебе завидую, ты действительно видел призрака.
Лу Цинцзю беспомощно:
- Чему тут завидовать?
Чжу Мяомяо:
- Я никогда раньше не видела призраков.
- Ты хочешь увидить приведение.
- Немного, я думаю, совсем немного.
Лу Цинцзю вздохнул и отложил палочки для еды:
- Ты помнишь школу рядом с нашей компанией?
Чжу Мяомяо была сбита с толку вопросом:
- Я помню, почему ты спрашиваешь?
Лу Цинцзю спросил:
- Ты помнишь в школе заброшенный общественный туалет? Я тебе говорю есть вещи...
- Ааааааааа, прекрати, я не хочу видить привидения передумала - Чжу Мяомяо, которая была в курсе той странной истории, закричала и зажала уши: - Я просто шучу, брат, прекрати.
Лу Цинцзю улыбнулся:
- Тебе действительно нравитсяся страсть господина Е к драконам (легенда: господин Е очень любил драконов, но увидев живого дракона испугался).
Хотя она выразила желание посмотреть на призраков, но когда она действительно увидела бы их, то начала бы сожалеть об этом.
Чжу Мяомяо осознала свою ошибку:
- Я была неправа.
Лу Цинцзю отмахнулся и, чтобы не доставлять ей больше хлопот, пошел на кухню и приготовил ей миску лапши. Чжу Мяомяо съела лапшу и вернулась в постель, в то время как Лу Цинцзю прибрался на кухне, прежде чем лечь в кровать и заснуть, как только коснутлся головой подушки.
На следующий день Лу Цинцзю поспал немного дольше, дожидаясь рассвета, чтобы встать с постели.
Он зевнул в пижаме, и направляясь во двор, чтобы умыться, как раз в тот момент, когда Бай Юэху вернулся с полива урожая, неся бамбуковую корзину с грудой красных и зеленых овощей.
Лу Цинцзю поздоровалась с ним и спросила:
- Где ты достал все эти овощи?
Бай Юэху:
- Это наши овощи созрели.
Лу Цинцзю на мгновение остолбенел и прошептал:
- Так скоро.
С момента посадки овощей и до того, как они выросли, он не копался в земле, почти все время огород поливал и ухаживал за ним Бай Юэху, который обычно без особых усилий ловил вредителей и полол сорняки.
Инь Сюнь сказал, что для созревания таких продуктов, как помидоры, требуется не менее трех месяцев, но для овощей, таких как капуста, вполне достаточно месяца.
- Ммм. - ответил Бай Юэху и вытащил круглый помидор из корзины, вымыл его и протянул Лу Цинцзю: - Вкуснятина.
Лу Цинцзю откусил кусочек помидора, и его глаза мгновенно загорелись. Помидоры полностью отличались от тех, что покупались на рынке, с особенно сильным, кисло-сладким и сочным вкусом, который наполнил его рот ароматом помидоров.
- Восхитительно, - воскликнул Лу Цинцзю, - эти помидоры такие вкусные.
- Ммм. - сказал Бай Юэху. - Огурец тоже вкусный.
Лу Цинцзю попробовал еще огурец, и он оказался таким же вкусным, как и сказал Бай Юэху, сладким и хрустящим, почти таким же вкусным, как фрукт, поэтому его было приятно есть без приготовления.
Лу Цинцзю с аппетитом поел и выбрал рецепт обеда, приготовив тушеную говядину с помидорами и огурцами для омлета.
Бай Юэху кивнул, выглядя вполне удовлетворенным.
Лу Цинцзю схватил помидор и протянул его Чжу Мяомяо, которая была поражена его вкусом и спросила, как они его вырастили.
- Он вырастил это. - Лу Цинцзю усмехнулся: - Боюсь, ты не сможешь этому научиться.
Чжу Мяомяо тупо уставилась на него, явно не веря, что Бай Юэху, который выглядел как бессмертный, может задирать штанины и идти по грязи поливать урожай.
- Да. - как ни в чем не бывало сказал Лу Цинцзю. - По сути, это он занимается огородом.
Чжу Мяомяо сделала жест восхищения.
Бай Юэху сказал, что большинство овощей на поле созрели и готовы к сбору, и Лу Цинцзю забеспокоился, что другие заподозрят, что овощи растут слишком быстро. Но он не знал, был ли тому причиной небольшой размер земли его семьи или низкий статус Бай Юэху, но остальная часть деревни никак не отреагировала.
Сегодня Ли Сяоюй из соседнего дома пришел в дом Лу Цинцзю, чтобы принести травы для свиней, поэтому Лу Цинцзю также дал ему пакет помидоров, чтобы он взял домой. Когда он немного позже зашел навестить Ли Сяоюя в свинарнике, он обнаружил, что мальчик дал несколько помидоров Сяо Хэю и Сяо Хуа, которые были так счастливы, что их глаза сузились.
Лу Цинцзю был немного беспомощен, но ничего не сказал, когда небрежно спросил:
- Рыбка, почему ты сегодня утром не в школе?
Ли Сяоюй на мгновение замолчал и прошептал:
- Мой отец говорит, что бесполезно ходить в школу и что лучше работать дома, ходить в горы собирать траву и тем заробатывать деньги.
Лу Цинцзю нахмурился при этих словах:
- Почему твой отец такой?
- И я не получаю хороших оценок. - Ли Сяоюй опустил голову, немного растерявшись: - Я не понимаю школьную программу, а это должно быть что-то настолько простое.
Лу Цинцзю нахмурившись:
- Ты можешь спросить меня, если есть что-то, чего ты не знаешь, я могу помочь тебе разобраться.
- Не нужно, брат Лу. - Ли Сяоюй покачал головой: - Я глупый.
Лу Цинцзю хотел сказать что-то еще, но когда он увидел, что Ли Сяоюй больше не хочет говорить об этом, ему пришлось сдаться. Когда он вышел из свинарника, он подумал, что ему следует как-нибудь поговорить с отцом Ли Сяоюй, так как дети должны ходить в школу.
В полдень Лу Цинцзю приготовила горячее блюдо из овощей, привезенных Бай Юэху, и позвал Инь Сюня тоже прийти.
У Инь Сюня были темные круги под глазами, и он выглядил так, как будто не спал прошлой ночью.
Лу Цинцзю спросил его, что случилось, и он сказал, что ему всю ночь снился кошмар.
- Кошмар, - неопределенно спросила Чжу Мяомяо, доедая кусок говядины, - что тебе снилось?
Инь Сюнь устало сказал:
- Ничего особенного, мне просто приснилось, что я иду по улице и что-то преследует меня.
- Тогда это, должно быть, потому, что ты был напуган прошлой ночью. - Чжу Мяомяо предложила: - Съешь кусочек мяса, чтобы успокоиться.
Инь Сюнь кивнул и протянул свои палочки для еды.
Тушеная говядина, приготовленная из помидоров Бай Юэху, была действительно чем-то особенным, без глутамата натрия или чего-либо еще, но суп был невероятно вкусным, а говядина была очень мягкой, не слишком твердой для пережевывания, что делало ее очень сытной. Они вчетвером опустошили кастрюлю, и Бай Юэху доел последний кусок супа, удовлетворенно прищурившись. Лу Цинцзю бросил на него взгляд, думая, что, только наевшийся, Бай Юэху становится похож на ручную лисицу.
Чжу Мяомяо вызваласяь вымыть посуду, и Лу Цинцзю, видя, что Инь Сюнь вялый, сказал ему вернуться и вздремнуть. Как только Инь Сюнь ушел, Бай Юэху, который, казалось, засыпал на солнышке во дворе, внезапно сказал:
- Мы не можем доесть остальные помидоры, поэтому давайте их продадим.
Лу Цинцзю был ошеломлен словами:
- Насколько много овощей?
- Очень много. - Сказал Бай Юэху.
- Ты тоже не сможешь их съесть, - Лу Цинцзю был немного озадачен, вспомнив, что Бай Юэху был довольно большим любителем поесть.
- Я могу. - Согласился Бай Юэху.
- Тогда зачем продавать? – не понял Лу Цинцзю.
- Потому что деньги от продажи можно обменять на мясо. - Бай Юэху зевнул, и его глаза снова закрылись: - Я предпочитаю мясо.
Теперь Лу Цинцзю понимал логику Бай Юэху. Хотя помидоры съедобны, это вегетарианское блюдо, и для лиса было бы слишком жестоко, есть их каждый день.
Приняв решение, Лу Цинцзю решил как-нибудь сходить на рынок и продать помидоры вместе с остальными овощами.
————————
Что хочет сказать автор: Бай Юэху: Самые любимые блюда в мире - мясо и Лу Цинцзю.
Лу Цинцзю: Ты должен выбрать один
Бай Юэху: мясо Лу Цинцзю
Лу Цинцзю: Внезапно получился фильм ужасов
