«С меня хватит!»
Блейз несколько раз позвонил во входную дверь квартиры Драко. Он держал в руке окончательный вариант бланка, после подачи которого можно начать процесс апелляционного анализа. Ронда отправила запрос для фоновой проверки всех свидетелей, и все оказалось в порядке, поэтому в тот же самый день каждого допустили до участия в слушании.
Прежде чем мысли Блейза вернулись - уже который раз за день - к Ронде Уэстин, Драко открыл дверь.
- Насколько это важно, Забини? - вместо дружеского приветствия прямо спросил Драко.
- Какое тёплое приветствие, всегда знал, что меня здесь ждут, - сказал Блейз с очаровательной улыбкой. - Если ты занят, я могу просто сообщить информацию и уйти.
- Да, прекрасно, - устало ответил Драко.
- Ты выглядишь немного рассеянным, дружище. Я могу чем-нибудь помочь?
- Нет, просто был длинный день, вот и все, - сказал Драко.
- О да, это точно, - улыбнулся Забини. - Я просто хотел отдать тебе этот бланк на подпись, чтобы потом передать его мисс Уэстин, - махнул он перед носом Малфоя рукой с листом. - У нас есть пять свидетелей, и все готово для слушания.
- Погоди, мы же не называли тебе имя пятого свидетеля.
- А ты не знал, что Виктор Рид вызвался добровольцем на это место? - Блейз провел рукой по подбородку.
- Рид? - нахмурив брови, спросил Драко и прикусил губу. - Какого черта он будет нашим пятым свидетелем? Нет, это точно какая-то ошибка.
- Мерлин, ты не можешь относиться к этому легче, Драко? Мне что, теперь бежать и искать члена Визенгамота, который ведёт твоё дело, посмотреть, смогу ли я вычеркнуть свидетеля из списка, а затем подождать, пока мы не найдем замену, и начать весь этот чертов процесс заново? - возмущался Блейз.
- Ладно, ладно, ладно, - ответил Драко. - Делай что хочешь, мне все равно, пусть Рид будет свидетелем.
- Он сказал, что Сыворотка Правды и заклинания с подобным эффектом на него не действуют. Если суд решит применить к нему Веритасерум, он все равно сможет сказать, какие отличные вы с Гермионой родители.
- Мы отличные родители, соплохвост тебя раздери! - горячо воскликнул Драко, возмущённый его репликой. - Не нужно, чтобы кто-то лгал для нас.
- Мисс Уэстин сообщила мне, что Визенгамот может даже не спросить всех пятерых свидетелей. Если четыре свидетеля единодушно скажут, что вы замечательные родители, они могут прекратить слушание.
- Да, хорошо, - сказал Драко. - Спасибо тебе, Блейз. Я серьезно.
- Да-да, я знаю. Так, иди вздремни или просто отдохни. Твоя ворчливость может оказаться заразной, - рассмеялся Блейз. - Передавай от меня привет своей жене.
Драко смотрел, как Блейз идет по коридору к лестнице. Он с легким вздохом закрыл дверь и медленно вернулся в спальню. Малфой нашел Гермиону там же, где она находилась, когда он пошел открывать дверь. Девушка сидела на краю кровати, держа в руке тест на беременность.
- Это был Блейз, - тихо сказал он, усаживаясь рядом с ней на кровать.
Гермиона кивнула и посмотрела на тест, наверное, уже в десятый раз.
- Ты его вообще собираешься выбрасывать? Ты же пописала на него, - с наигранным недовольством сказал Драко.
Она рассмеялась, и Малфой был рад услышать этот звук.
- Да, это будет самым разумным решением.
Малфой раскрыл ладонь и жестом показал жене отдать тест ему, чтобы он смог его выбросить. Но Гермиона лишь покачала головой.
- Я на него пописала, а ты хочешь потрогать? - спросила она с выражением в глазах, которое говорило, что он, похоже, не в себе. Она встала, чтобы выбросить его в мусорное ведро в туалете.
- А это такая проблема? Я уже делал некоторые вещи у тебя та...
- Драко! - она недовольно вскрикнула, не дав ему закончить предложение.
Малфой одарил ее невинной улыбкой.
- Тебе следовало бы отнестись к этому более серьезно, - сказала Гермиона со вздохом, возвращаясь к кровати и усаживаясь к нему на колени. - Я думала, что ты расстроишься.
- Я же сказал тебе, что расстроюсь, если ты расстроишься. Ты расстроена? - спросил он, ложась на кровать и укладывая ее поперек своего тела.
- Совсем чуть-чуть, - прошептала она ему в грудь. - Какая-то часть меня правда хотела, чтобы тест стал розовым. Но есть и другая часть, которая была напугана и немного расстроена из-за того, что ты втянул меня в это.
- Я знаю, - тихо сказал он. - Может быть, это просто не должно случиться в данный момент.
- Ты начинаешь говорить совсем как Донни, - сказала Гермиона. - Но ты прав.
- Я знаю, что прав, - самодовольно ответил он ей.
Гермиона закатила глаза на его реплику.
- Я думаю, это шанс поработать над нашими отношениями.
- Только Мерлин знает, какая серьезная помощь здесь нужна.
Она заливисто рассмеялась и прижалась лицом к его щеке.
- Я люблю тебя, Гермиона, - сказал Драко.
Девушка подняла голову и посмотрела на него сверху вниз, уперевшись взглядом в его яркие серые глаза, которые смотрели на нее в упор, не отрываясь. Гермиона не могла понять, почему никогда не считала Драко красивым, пока они не поженились. Любовь определенно все меняет.
- Да, я знаю, что любишь, - сказала она с невозмутимым лицом.
- Ну и кто теперь высокомерный? - сказал он и широко улыбнулся, хватая лицо Гермионы и крепко целуя. - Моя высокомерная женушка.
- Учусь у лучших, - поддразнила Гермиона его.
- Скажи это, - тихо попросил Драко.
- Что сказать?
- Ты знаешь.
- Я люблю тебя, Драко.
Он снова поцеловал ее и подмял под себя, нетерпеливо стягивая футболку через голову.
- Как насчет того, чтобы немного попрактиковаться? Мы явно делаем что-то не так, если я не могу тебя нормально обрюхатить.
Гермиона улыбнулась и, закусив губу, выгнула спину, когда Драко поцеловал особенно чувствительное место на ее груди.
- Практика, значит. Звучит отлично.
В конце концов, практика - это путь к совершенству.
***
- Где Пэнси, Джело? - спросил Зейн своего отчима. - Я нигде не могу ее найти!
- Ты не пробовал заглянуть в гостиную? Кажется, она пригласила своих подруг на чай, - Анджело оторвал взгляд от газеты, которую читал уже добрых полчаса.
- Спасибо, Джело, - быстро сказал Зейн и вышел из комнаты, прежде чем мужчина успел поправить его.
Он поспешил обратно в свою спальню и обнаружил Фреда и Джорджа под кроватью - они постоянно там прятались, когда днём навещали Зейна.
- Джело сказал, что Пэнси в гостиной со своими подругами, - сказал Зейн на одном дыхании, бегая по комнате и выплескивая накопившуюся за день энергию. В свои четыре года, когда у него не так уж много возможностей играть на улице, мальчику приходилось выкручиваться только так.
- Блестяще, - сказал Джордж.
- Когда мы с папой много-много лет назад жили с Пэнси, папа часто играл со мной в игры, когда у неё были здесь друзья. Пэнси не любила эти игры.
- Продолжай, - с любопытством сказал Фред. - Что за игры?
- Папа назвал нашу игру «дикари», - хихикнул Зейн, и в его глазах заплясали озорные искорки. - Я не знаю, что это значит, но это была веселая игра!
- А как вы играли?
- Я снимал с себя ВСЮ одежду и вбегал в комнату, когда Пэнси пила с подругами чай. Она всегда очень злилась на нас с папой, - он опять хихикнул при этой мысли и покачал головой. - Я очень скучаю по папе.
- Мы знаем, дружище, - грустно улыбнулся Джордж. - Но ты ведёшь себя как хороший мальчик. Твои мама и папа будут очень гордиться тобой.
- Что мама с папой делают одни дома? Наверное, им очень, очень скучно, потому что я не играю с ними ни в какие игры! А вдруг они едят мороженое без меня?
- Нет, вовсе нет. Они не будут есть никакого мороженого, пока ты не вернешься к ним. Они очень скучают по тебе. Честно-честно.
- А теперь, Зейн, не хочешь ли ты сыграть в какую-нибудь игру? - спросил Фред.
- Да! Я хочу играть!
- А ты не хочешь сыграть в «дикарей»?
- Пэнси опять очень рассердится, - немного опечалившись, объяснил Зейн.
- А когда она не сердится? - пробормотал Джордж.
- Но я могу сыграть, - сказал Зейн. - Мне все время очень, очень скучно. А у меня будет приз, какой всегда дарил папа?
- А что он тебе обычно дарил?
- Сладости, игрушки, а иногда папа читал мне три сказки перед сном вместо одной, - сказал Зейн.
- Хорошо, мы подарим тебе отличный приз, дружище, - решил Фред. - Только поторопись, пока ее подруги не ушли.
Зейн остановился, начав снимать футболку, и близнецы быстро отвернулись, чтобы не смущать ребёнка. Зейн весело хихикнул, снимая с себя одежду. Фред и Джордж слышали его смешки, пока он не вышел из комнаты, и повернулись обратно, как только дверь закрылась. Они взглянули друг на друга и улыбнулись, глядя на небольшую кучку одежды на кровати.
Этот мальчуган был прирожденным шутником.
Они немного подождали, ожидая увидеть зрелище, которое произойдет дальше. Через пару минут Уизли услышали несколько громких вскриков и приближающееся хихиканье Зейна, когда он побежал обратно в комнату. Ещё они услышали пронзительный визг Пэнси. Близнецы нервно переглянулись и нырнули под кровать как раз в тот момент, когда дверь с грохотом распахнулась.
- Зейн Малфой, ты сейчас же оденешься, - выплюнула Пэнси.
- Зейн Малфой, ты сейчас же оденешься, - повторил Зейн.
Близнецы почувствовали, как Зейн залез на кровать и начал подпрыгивать. Они прижали руки ко рту, чтобы не расхохотаться вслух и не выдать своего местонахождения.
- Одевайся и перестань прыгать! - взвизгнула Пэнси, до предела взбешённая его выходкой.
- Одевайся и перестань прыгать!
- Прекрати!
- Прекрати!
- Оденься!
- Оденься!
На этом моменте наступила тишина, и на какую-то тревожную секунду близнецам показалось, что Пэнси приближается к кровати.
- Надень хотя бы нижнее белье, Зейн.
- Надень хотя бы нижнее белье, Зейн.
- Ты выставил на всеобщее обозрение свой стручок, это неприлично!
Зейн захохотал, когда услышал это высказывание, падая на кровать, и никак не мог остановиться.
- Это совсем не смешно!
- Это... совсем не... смешно! - повторил он между смешками.
- Я все расскажу твоему отцу! - начала угрожать она.
Зейн резко перестал смеяться и быстро надел нижнее белье, вскочив с кровати.
- А можно мне тоже поговорить с папой?
- Что?
- Ты сказала, что расскажешь папе, - сказал Зейн, надевая футболку. - Можно мне с ним поговорить?
- Я говорила об Анджело! - сказала Пэнси с раздраженным вздохом.
- Джело не мой папа, - покачал головой Зейн.
- Ты такой трудный ребенок, - выдохнув, сказала она. - Ты останешься в своей комнате, пока я не скажу, что можно выходить.
- Ладно, - печально сказал Зейн, чьи надежды рухнули, когда он понял, что, возможно, больше никогда не увидит своего отца. Он уронил голову на подушку и отвернулся к окну, желая находиться подальше от матери. Его отличное настроение тут же испарилось. Он просто хотел увидеть папу и маму. Казалось, никто не понимал, что он сильно скучает по ним! Зейн очень хотел, чтобы они обняли и поцеловали его. Только они делали это правильно.
Он услышал, как закрылась дверь в его комнату, а потом увидел вылезших из-под кровати Фреда и Джорджа.
- Ты отлично поработал, Зейн, - сказал Джордж, усаживаясь на кровать.
- Пожалуйста, я хочу увидеть папу, - негромко сказал Зейн в ответ.
- Дружище, мы не можем...
- Я же сказал «пожалуйста»! - громко произнес Зейн, постепенно выходя из себя. - Мама и папа говорят, что если я скажу «пожалуйста», то смогу получить то, что хочу!
- Тебе нельзя их видеть, - попытался возразить Фред.
- Но я хочу! - закричал Зейн, и его глаза наполнились слезами, из-за чего близнецы Уизли тотчас растерялись. - Я скучаю по ним! И папа с мамой скучают по мне!
- Оу, Зейн, не плачь, пожалуйста, - взмолился Джордж, стараясь предотвратить истерику ребёнка.
Зейн проигнорировал просьбу и тут же заплакал в подушку.
- Я хочу к папе! Я хочу к маме! Я хочу увидеть бабу, деду, Вольфа, мисс Донни, дядю Гарри, дядю Рона и дядю Блейза!
- Твои родители очень стараются вернуть тебя обратно, - Джордж положил руку на спину мальчика и попытался успокоить его. - Фред даже будет беседовать с Визенгамотом, чтобы рассказать им, какой ты хороший мальчик.
- А я смогу увидеть папу? - Зейн всхлипнул и оторвал голову от подушки.
- Надеюсь, очень скоро, - сказал Фред. - Не унывай, Зейн, и мы дадим тебе немного конфет, когда придем в следующий раз.
- Берти Боттс? - спросил Зейн, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
- Конечно, - улыбнулся Джордж.
- Я люблю вас, дядя Фред и дядя Джордж, - Зейн неуверенно улыбнулся и шмыгнул носом, обнимая близнецов за шеи.
- Мерлин, дружище, не надо так, - неожиданно тихо сказал Фред.
- В этой комнате очень много пыли, - всхлипнул Джордж, поглаживая волосы Зейна.
- Очень пыльно, - подтвердил слова брата Фред, дотрагиваясь указательным пальцем до уголка левого глаза.
***
Гермиона откинула волосы с лица, когда Драко обнял ее за плечи.
- Что хотел Блейз? - спросила она.
Драко провел рукой по волосам и откинулся на подушку, зевая после утомительного дня.
- Разве я тебе не говорил?
- О чем?
- Виктор Рид - наш пятый свидетель, - сказал Драко.
- Виктор Рид? - удивленно спросила Гермиона, чья интонация выдавала легкий шок. - Но как это произошло?
- Он сам вызвался, - сказал Драко, недовольно скривив губы.
- А что, если он нам все испортит? - медленно спросила Гермиона. - А что, если он все еще злится на тебя за то, что ты избил его до полусмерти?
- Как думаешь, он был искренен, когда пришел извиняться перед тобой? - спросил он.
- Хм, - Гермиона на мгновение задумалась, - да, мне показалось, что он был искренен, но это не значит, что я должна полностью его простить.
- Блейз сказал мне, что на Виктора не действует Сыворотка Правды и подобные зелья и заклинания.
- Не нужно, чтобы кто-то лгал для нас, - проворчала Гермиона. - Зейну и без всякого вранья с нами намного лучше.
- Да, но ты понимаешь, что если мы позволим Риду стать пятым свидетелем, то слушание начнется через два дня, а Зейн будет у нас уже к концу недели?
- К концу недели? Это же совсем скоро. - Гермиона крепче сжала талию Драко.
- Да.
- И что нам делать?
- Я как раз собирался спросить тебя, - сказал Драко с легким смешком.
- Пусть Рид будет пятым свидетелем, - тихо сказала Гермиона. - Я хочу, чтобы наш сын вернулся.
- Значит, завтра мы получим уведомление от Блейза или Ронды, - Драко нежно поцеловал Гермиону в макушку.
***
Как и сказал Драко, когда они с Гермионой завтракали перед работой, в дверях появился Блейз с улыбкой на лице и официальным заявлением из Визенгамота, в котором говорилось, что процесс апелляционного анализа для семьи Малфоев состоится на следующий день в полдень. Все свидетели и подавшие заявление должны вовремя явиться в зал суда.
Блейз позаботился о том, чтобы донести всю информацию до свидетелей и довести дело до совершенства.
Не успели они опомниться, как наступил день апелляционного анализа. Как выяснилось, в зал суда не допустили никого, кроме лиц, подавших заявление на анализ, пяти свидетелей, их судебного адвоката и адвоката, представляющего Министерство. Нарцисса очень расстроилась, узнав об этом, и послала министру гневное письмо. И все время она нервно расхаживала по поместью, а Люциус наблюдал за ней и читал книгу.
Родители Гермионы также были расстроены тем фактом, что не могли поддержать свою дочь, ее мужа и их любимого внука в такой ответственный момент. Они выбили из Гермионы обещание рассказать им все сразу же после слушания.
В это утро Гермионе и Драко кусок в горло не лез. На завтрак супруги выпили всего лишь по чашке крепкого чая. Минуты текли медленно, пока они неотрывно следили за стрелками часов. Слушание было назначено на восемь, и они переместились в Министерство, про себя молясь, чтобы не сдали последние нервы.
- Нам не о чем волноваться, - тихо сказала Гермиона, когда они ехали в лифте в зал суда, где должно было состояться слушание их дела.
Драко рассеянно кивнул и крепче сжал ее руку в своей, когда лифт остановился на нужном этаже.
Зал суда был небольшим: перед длинным помостом, на котором обычно сидел Визенгамот, стояли два стола. Блейз находился за одним из них, и его глаза бегали туда-сюда по нескольким документам, а пальцы потирали подбородок, пока он читал. Мужчина поднял глаза, когда Гермиона и Драко вошли в комнату, и жестом пригласил их присоединиться к нему за столом на незанятых стульях.
- Как вы? - спросил он, когда они сели.
- Когда все это закончится, станет лучше, - сказал Драко.
- Вам не о чем... - начал говорить Блейз, пока не замолчал и не уставился на одну из дверей в задней части зала суда. Его глаза слегка расширились, а рот приоткрылся на полуслове. Драко и Гермиона взглянули туда, куда смотрел Блейз, и увидели, что комнату заполняли члены Визенгамота, но перед ними шла девушка, удивительно похожая на Ронду.
- Это наша ССМ? - удивленно спросил Драко.
- Она привела себя в порядок, - сказала Гермиона со сдавленным смешком.
- Это не она, - просто сказал Драко.
- Она, - ответила Гермиона. - Очки те же самые, только сегодня они не сидят криво.
Ронда посмотрела на них и слегка улыбнулась, протянув руку, чтобы поправить очки, но в последнюю секунду убрала ее от лица. Она была одета в красивую темно-синюю деловую мантию, которая не скрывала фигуру девушки, как другие ее вещи. Светлые волосы ССМ были заплетены в две французские косы, и ни одна прядь не выбивалась из прически. Перемена была поразительной.
- Это не она, - настаивал Драко.
- Драко, поверь мне, - сказала Гермиона, - это она.
- Это она, - хрипло сказал Блейз.
Гермиона одарила Драко самодовольным взглядом, но он только закатил глаза с легкой улыбкой. Выражение ее лица начинало невероятно напоминать его собственное.
- Подойди к ней, а то дыру прожжёшь, - сказал Драко своему другу.
- Сегодня я только твой, дружище. - Блейз быстро повернул голову.
- О, я не настолько эгоистичен, - улыбнулся Драко.
- Да, конечно, - пробормотала Гермиона и получила толчок от мужа.
- Свидетели ждут в коридоре и будут вызваны по отдельности, - сказал Блейз, чтобы отвлечь внимание от всего, что касалось Ронды. - Их начнут допрашивать после того, как они принесут клятву честности, и если Визенгамот решит, что они лгут, их попросят выпить Сыворотку Правды.
- И ты сказал, что нас не будут допрашивать? - спросила Гермиона.
- Это зависит от обстоятельств. Иногда Визенгамот хочет расспросить родителей, иногда нет, - Блейз сделал паузу и посмотрел на часы, а затем на членов Визенгамота. - Хорошо, они готовы начать.
- Призываю к порядку, - объявила грузная ведьма в тусклой сливовой мантии. Она сидела в самом конце ряда судей, одетая точно так же, как и остальные члены. - Сегодня, четвертого августа, мы заслушаем дело Драко и Гермионы Малфой, которые добиваются полной опеки над Зейном Малфоем, биологическим сыном Драко Малфоя и пасынком Гермионы Малфой. И начнем мы со вступительного слова мистера Блейза Забини, судебного адвоката, представляющего интересы мистера и миссис Малфой, - сказала женщина.
Блейз встал и слегка поклонился Визенгамоту.
- Ваша честь, я представляю это дело с полным намерением выиграть его. Мои клиенты были подвергнуты ужасной несправедливости, что привело к потере опеки над их сыном, которого они очень любят. Я приведу ряд доказательств, подтверждающие их безупречные родительские качества. Во-первых, показания пяти свидетелей, которые были представлены вам ранее, а во-вторых, вещественные доказательства в виде документов и проверок Семейного Специалиста Министерства.
- Благодарю вас, мистер Забини, - сказала ведьма. Она что-то записала на листке пергамента, а затем повернулась к мужчине, сидевшему за столом, который находился напротив места Гермионы и Драко. - Слово предоставляется мистеру Реймонду Уэллсу, адвокату со стороны Министерства.
Мужчина встал и подошел к помосту.
- Ваша честь, я здесь, чтобы отстоять решение Министерства отдать юного Зейна Малфоя его биологической матери на основании пренебрежения Малфоев и ненадлежащего обращения с ребенком.
Драко услышал, как Гермиона пробормотала себе под нос что-то вроде «тупой слизняк» и «не стоит той грязи, которую я счищаю с унитаза». Драко усмехнулся и положил свою ладонь поверх ее рук, и она натянуто улыбнулась мужу.
- Мистер Забини, теперь слово за вами.
Блейз встал и снова поклонился.
- Я хотел бы вызвать первого свидетеля, мисс Донателлу Миллер.
Волшебник, стоявший у одной из дверей в дальнем конце помещения, открыл ее, и Донни вошла в зал с широкой улыбкой на лице и в своей самой лучшей мантии. Она подмигнула Гермионе с Драко и заняла место перед Визенгамотом.
- Мисс Миллер, не могли бы вы рассказать, откуда знаете Малфоев, - начал Блейз, прислонившись к столу, за которым сидели супруги.
- Я работаю с Гермионой в Центре Раннего Образования Ведьм и Волшебников. Она учит детей в возрасте от трех до шести лет, а я учу более старших.
- Как давно вы знакомы с миссис Малфой?
- Уже почти три года.
- А как бы вы ее описали?
- Гермиону? Она всего лишь одна из самых крутых, самых офигенских... - она замолчала, увидев, как поднялась бровь Блейза. - Я хочу сказать, что всегда считала Гермиону ответственной и зрелой коллегой. Когда у нашей школы не хватало денег, чтобы оплатить аренду или заказать школьные принадлежности, она тратила на это собственную зарплату.
- А правда, что вы тоже отдавали свою зарплату, чтобы помочь? - спросил Блейз.
- Да, но мне нравится там работать, и я бы не хотела закрытия школы. Не то чтобы у меня было на что тратить деньги, кроме подписки на журнал по квиддичу и молока, конечно. Я люблю молоко.
Гермиона широко улыбнулась своей подруге. Независимо от того, насколько серьезная ситуация, Донни всегда оставалась веселым и честным человеком.
- Что вы можете сказать нам о поведении миссис Малфой, когда она была рядом с Зейном?
- Она очень любила его. Во время учебы она не давала Зейну никаких привилегий и не вела себя с ним иначе, чем с другими учениками. За это я ее и уважаю. Если его нужно поставить угол, она это сделает. Если он что-то хорошо сделает, она похвалит его, как и всех остальных учеников.
- Вы когда-нибудь видели, как мистер и миссис Малфой воспитывают своего ребёнка?
- Да, я часто вижу их вне школы, и они всегда были для меня первоклассными родителями. Они не баловали Зейна, но и не пренебрегали им. Я никогда не видела ребенка более любимого и обожаемого, чем Зейн.
- Вы когда-нибудь встречались с миссис Пэнси Д'Аггостино?
- Нет, слава Мерлину. Я бы, наверное, прихлопнула эту корову, если бы встретила ее, - Донни с отвращением нахмурилась.
- Почему вы так говорите, мисс Миллер? - спросил Блейз со скрытой улыбкой.
- Она ужасно обращалась со своим сыном. Она вела себя так, словно его не существовало, и никогда не заботилась о нем. Как можно было игнорировать милого маленького Зейна? Просто идиотка, - фыркнула девушка.
- Я думал, вы никогда с ней не встречались.
- Да, это лишь мои предположения, - лукаво улыбнулась Донни.
- Благодарю вас, мисс Миллер, на этом мои вопросы закончены, - Блейз улыбнулся в ответ.
- Мистер Уэллс, у вас есть какие-нибудь вопросы к мисс Миллер? - спросила член Визенгамота.
- Несколько, - сказал мистер Уэллс и встал. - Мисс Миллер, не могли бы вы рассказать нам о том дне, когда миссис Малфой сообщила вам, что Зейн находится в больнице?
- Вы хотите, чтобы я рассказала, что произошло в тот день? - спросила Донни.
- Да, пожалуйста, - сказал мистер Уэллс с терпеливой улыбкой и махнул рукой.
- Так, я проснулась из-за того, что Вуди снова натянул на себя все одеяло и мне было довольно холодно, но позвольте сказать вам, что он согрел меня...
- Мисс Миллер, не могли бы вы рассказать нам, что произошло после того, как миссис Малфой связалась с вами, - быстро перебил ее мистер Уэллс.
- Хорошо, - Донни моргнула в ответ, - но вы же сам попросили меня рассказать о том дне, - снова фыркнула она. - Значит, Гермиона связалась со мной по камину, чтобы сказать, что Зейн покалечился и что он находится в Мунго. Мы с Вуди сразу же направились в больницу и увидели, что с Зейном все хорошо.
- Полагаю, Вуди - ваш парень, - сказал мистер Уэллс.
- Ага.
- Вы когда-нибудь видели, как мистер или миссис Малфой наказывают Зейна?
- Нет, - ответила Донни, слегка покачав головой.
- Вы говорите правду, мисс Миллер? - спросил он.
Ее глаза подозрительно сузились.
- Я говорю правду. Я знаю, что Зейна иногда наказывали за то, что он огрызался или доставлял неприятности, но Гермиона и Драко никогда не наказывали его в присутствии других. Если они шлепают его или ставят в угол, то делают это за закрытыми дверями, что, на мой взгляд, очень добросовестно с их стороны.
- Вы считаете, что это хорошо, когда родители бьют своих детей?
Глаза Донни сузились еще больше.
- Вы намекаете, что Гермиона и Драко жестоко обращались с Зейном? Легкая порка время от времени никого не убивала. Я изучала область развития ребенка и могу сказать вам, что порка - это эффективный способ наказания, если ее используют правильно. Минус состоит только в том, что ей могут злоупотреблять.
- Миссис Д'Аггостино заявила, что никогда бы не использовала телесные наказания по отношению к своему сыну, - сказал мистер Уэллс.
- Миссис Д'Аггостино просто тупи... не изучала это и не работала с детьми. Я уверена, что она не отличила бы ребенка от бабуина, будь у нее такая возможность.
- Значит, вы полагаете, что Зейну никогда не наносили вред, пока он находился на попечении мистера и миссис Малфой.
- Я уверена в этом на все сто процентов, - уверенно сказала Донни. - Я доверяю свою жизнь этим людям, а вы только вредите Зейну, удерживая его с Пэнси.
- Благодарю вас, мисс Миллер. У меня все, - сказал мистер Уэллс.
Когда он повернулся, чтобы занять свое место, только Драко, Гермиона и Блейз увидели, как Донни показала мужчине язык и, мило улыбнувшись членам Визенгамота, вышла из зала суда.
Затем вошёл Гарри, отвечая на те же самые вопросы. С его допросом не возникло никаких проблем. Когда Поттера спросили о его прошлой ненависти к Драко, он честно ответил, тем самым поставил мистера Уэллса на место, заявив, что школьному соперничеству нет места в битве за опеку. Он рассказал, что прошлое поведение Драко никак не повлияло на его отцовские способности. А Визенгамот был не из тех, кто повторяет свои ошибки, поэтому они не осмелились сомневаться в словах мистера Гарри Поттера.
Допрос Ремуса прошёл гладко, его мнение было высоко оценено. Когда мистер Уэллс расспрашивал его о дружбе Вольфа с Зейном и о том, что он чувствует, оставляя сына с родителями, которые могут причинить такой вред собственному ребёнку, Ремус сверкнул клыками в сторону адвоката, а затем ответил:
- Честно говоря, мой сын находится в большей опасности в собственном доме, чем у Малфоев. Я вообще-то предпочитаю, чтобы он оставался там каждое полнолуние. Когда у вас родится ребенок, мистер Уэллс, вы поймете, какие разные виды обеспечения безопасности существуют в мире.
Следующим был Фред Уизли, который выиграл у Джорджа в монетку место свидетеля Малфоев.
- Мистер Уизли, не могли бы вы рассказать нам, откуда знаете Малфоев, - начал Блейз.
- Со школы, - ответил Фред с лицом, которое вроде как должно быть серьезным, но из-за того, что Уизли совсем не был серьезным человеком, то пытался сделать все возможное. - Мой младший брат и Гермиона - лучшие друзья.
- Как вы думаете, миссис Малфой - хорошая мать для Зейна?
- Абсолютно. Зейн был безмерно счастлив с ней.
- Вы встречались с миссис Д'Аггостино?
- К сожалению, - серьезно кивнул Фред. - Я знаю ее еще со школы. Высокомерная истеричка, вот кто она.
Блейз кашлянул в кулак, чтобы скрыть смех.
- Итак, я полагаю, вы не очень высоко цените ее общество.
- Вы правы. Она довольно избалованная, жадная и эгоистичная особа; вероятно, она неграмотная и совершенно определенно негодная мать.
- Что делает ее, как вы выразились, негодной матерью, мистер Уизли? - спросил Блейз.
- Я только что назвал целый список причин, - объяснил Фред. - Мне их повторить?
- Нет, я считаю, что этого достаточно. У меня больше нет вопросов.
Блейз сел и похлопал Драко по спине.
- Тебе правда не о чем беспокоиться. Все идет так хорошо, как никто и представить себе не мог, - прошептал он.
Драко кивнул в знак благодарности и вернулся к наблюдению за тем, как мистер Уэллс встал, чтобы задать Фреду несколько вопросов.
- Мистер Уизли, не могли бы вы сообщить суду, чем занимаетесь?
- Мы с братом-близнецом владеем магазином волшебных шуток. - Фред приподнял бровь.
- Значит, вы шутник? - спросил мистер Уэллс.
- Я? Шутник? Да это же просто нелепо! - Фред сказал это так правдоподобно, что Драко и Гермиона почти поверили ему.
- Вы много времени проводите с Зейном?
- Я провожу с ним достаточно времени, чтобы знать, что Гермиона и Драко обращаются с ним как с маленьким принцем, а это именно так, как с ним и следует обращаться. Он интеллигентный, умный мальчик и эмоционально зрелый не по годам. Честно говоря, я удивлен, что никто не спросил мнения Зейна, с кем бы он хотел жить.
- Ребенок в его возрасте не осознаёт последствий своих решений, - сказал мистер Уэллс.
- Большинство взрослых не осознаёт последствий своих решений, - возразил Фред.
- Как бы то ни было, мистер Уизли, это не отменяет того факта, что мистер и миссис Малфой подвергли своего сына серьезной опасности. Он мог умереть.
- Но он не умер, - сказал Фред. - Он был в полном порядке. Несколько царапин и сломанная кость, но разве мы все не падали в детстве? Мерлин, я калечился больше раз, чем моя мать могла сосчитать. Я настолько часто бывал в больнице Святого Мунго, что целители за секунду могли отличить меня от моего брата.
- Давайте будем говорить о мистере Малфое, - начал мистер Уэллс. - Я слышал, что вы никогда не ладили друг с другом.
- И это правда. У нас сильно отличаются характеры, - сказал Фред с улыбкой. Сейчас он говорил, что ненавидел Драко до глубины души самым безобидным образом.
- А вы бы отдали своего ребенка на его попечение?
- Если у меня когда-нибудь будет ребёнок, я бы точно оставил его с Малфоем, когда буду занят. Он хороший парень, хотя и немного высокомерен, но опять же, у всех нас есть отрицательные стороны.
- Вы думаете, что...
Дверь в зал суда неожиданно распахнулась, и все, повернув головы в сторону входа, увидели совершенно невозможную картину.
- Папочка! Мамочка! - визг Зейна эхом разнесся по всему помещению.
Его ладонь была зажата в руке Пэнси, когда она яростно зашагала в глубь зала. Она выглядела просто ужасно. Что-то похожее на парик криво сидело у нее на голове и чуть не свалилось, когда она вошла в комнату. Юбка, которая сидела на ней, была покрыта пятнами, которые, как она надеялась, были грязью. Ее кофточка была разноцветной со странным рисунком, и любой, кто был знаком Пэнси, знал, что такую одежду она совсем не носит. Ужасный запах, который шёл за ней по пятам, окутал все помещение, из-за чего половина обитателей прикрыла носы платками, рубашками или мантиями.
Драко уставился на сына, которого не видел уже несколько недель. Зейн широко улыбнулся и помахал рукой родителям, когда Пэнси наконец добралась до стола, за которым они сидели.
- Можешь забрать его, - выплюнула она.
- Что все это значит? - взволнованно спросил один из членов Визенгамота.
- С меня хватит! Я знаю, что это он сотворил со мной такие ужасные вещи! Другого объяснения нет! - крикнула Пэнси тому, кто задал этот вопрос, и указала на Зейна. - Эти чертовы деньги не стоят моих страданий!
- Боже мой, Пэнси, что случилось с твоими волосами? - с притворной взволнованностью спросил Фред со своего места. - Они выпали из-за вони, которая от тебя исходит?
- Заткнись! - зарычала она на рыжего. Гневно сверкнув глазами, Пэнси снова повернулась к Драко. - Он мне не нужен. Забирай его и держи подальше от меня!
- Как ты смеешь говорить такое в его присутствии! - повысила голос Гермиона, вставая напротив Пэнси. - Как ты смеешь даже допустить такую возможность, чтобы Зейн чувствовал себя нежеланным или нелюбимым ребёнком?!
- Я не нуждаюсь в том, чтобы грязнокровка меня чему-то учила! - крикнула в ответ Пэнси.
- Ты просто отвратительна, - процедила Гермиона сквозь стиснутые зубы, яростно сжав кулаки. - Я не желаю, чтобы ты ошивалась рядом с моим сыном или моей семьей. Убирайся к дементорам с моих глаз, пока я не натворила чего-нибудь такого, о чем потом пожалею.
- Ты меня этим не напугаешь, Грейнджер... Думаешь, что ты лучше всех и что ты замечательная мать? Ну, а мне, честно говоря, плевать на тебя и твоё грязнокровное мнение!
С этими словами Пэнси поняла, что летит через все помещение и вылетает за дверь, приземлившись на спину. Ее сердитый крик снова наполнил зал суда, когда Гермиона повернулась к Зейну и заключила его в свои крепкие объятия.
- Оу, Гермиона, могла бы дать ей еще несколько пощечин, - надулся Фред.
- Порядок в зале суда! - крикнула член Визенгамота. - Порядок, пожалуйста!
- Папа! Пэнси была такой злой! Я очень, очень сильно скучал по тебе и по маме! - сказал Зейн сквозь объятия Гермионы, и она с трудом его отпустила. - Пэнси все время была вонючей! Я не хотел, чтобы она грустила!
Драко с непониманием моргнул, глядя на сына, и с трудом пытался собрать весь пазл воедино, что пока получалось не очень хорошо. Перед ним стоял его сын. Перед ним стоял его сын!
С помоста, где сидели члены Визенгамота, донесся голос, который прервал трогательное воссоединение. Ронда встала и, прочистив горло, привлекла к себе всеобщее внимание.
- В соответствии с законами и правилами, установленными Отделом социальной и семейной помощи, когда один из родителей добровольно отказывается от опеки над ребенком или детьми, другому биологическому родителю предоставляется полная и автоматическая опека, которая не подлежит передаче. В случаях, если ни один из биологических родителей не в состоянии позаботиться о ребенке, он немедленно становится подопечным государства. Миссис Д'Аггостино дала устный отказ от опеки перед Визенгамотом, двумя адвокатами и одним свидетелем, поэтому мистер и миссис Малфой получают полную опеку над Зейном. Визенгамот не имеет права голоса в этом вопросе, поскольку это законы, утвержденные им в первую очередь.
- Мисс Уэстин права, - вздохнула член Визенгамота. - Это дело уже улажено, и на этом все слушания по поводу опеки над Зейном Малфоем заканчиваются. Вы можете забрать его домой в любое время. Все документы будут переданы вам в течение двадцати четырех часов. На этом наше заседание заканчивается.
Она стукнула молотком по трибуне, и Визенгамот вместе с судебным адвокатом Министерства покинули зал суда, оставив после себя ошеломлённое молчание.
- Привет, дядя Фред! - сказал Зейн одному из близнецов. - Я сделал все, как ты сказал! Пэнси видела, как я положил собачьи какашки в ее шкаф. Она кричала сто часов подряд!
- Понятия не имею, о чем ты говоришь, дружище, - подмигнув, сказал Фред, вставая и направляясь к двери. - Ты же знаешь, что я горжусь тобой, правда?
- Ага!
- Хорошо. Скоро увидимся! Помни, ты никому не должен рассказывать наши секреты! - сказал он и закрыл за собой дверь.
Зейн тихонько хихикнул и посмотрел на отца.
- Ты собираешься поздороваться со мной, папочка? - спросил Зейн. Он вывернулся из крепких объятий Гермионы и подошел к отцу, помахав своей маленькой ручкой перед его лицом.
- Зейн, - выдохнул Драко, прежде чем схватить сына и обнять его, целуя в волосы и безостановочно шепча его имя. - Я скучал по тебе, приятель.
- Я тоже, папочка! Очень сильно! - произнес сдавленный голос Зейна. - Мне было весело с Пэнси, дядей Фредом и дядей Джорджем.
- С дядей Фредом и дядей Джорджем? - пробормотала Гермиона себе под нос. - Что?.. - она закатила глаза, когда ее осенило.
- Папа! Я не могу дышать! - Зейн хихикнул. - Слишком много объятий!
Драко отстранился, но не отпустил сына, обхватив его за плечи, внимательно вглядываясь в лицо мальчика. Он повернулся к Блейзу и одарил его щедрой улыбкой.
- Спасибо.
- Не надо меня благодарить, - рассеянно сказал Блейз, наблюдая за Рондой, которая все еще стояла на возвышении и заполняла какие-то бумаги. - Рад, что Зейни-супермейни вернулся.
- Я скучал по тебе, дядя Блейз! - сказал Зейн.
- Я тоже, Зейни-супермейни, - засмеялся Забини, глядя на мальчика. - А теперь позаботься о своих родителях вместо меня, ладно?
- Обязательно, - серьезно ответил Зейн.
Блейз кивнул как раз в тот момент, когда одна из задних дверей открылась и в зал с широкой улыбкой и еще более широкими глазами влетела Донни.
- Я только что услышала.
Ремус и Гарри шли прямо за ней. Пятый свидетель любезно удалился, понимая, что его услуги больше не нужны. Вдоволь наобнимавшись, Зейн начал рассказывать о своём пребывании во Франции.
- Мне нужно кое-что подписать, - сказал Блейз Драко. - После этого я должен встретиться с Визенгамотом, так что теперь вы можете вернуться домой.
Драко кивнул и поднял своего сына, который объяснял Донни и Гермионе, как скучно ему было у Пэнси и как она сделала ему нового динозавра.
- Ты готов отправиться домой, Зи? - спросил Драко.
- Да! Я хочу увидеть Рози!
- А как насчет Уизли и всех твоих бабушек и дедушек? - улыбнувшись, спросила Гермиона. - Они сильно по тебе скучали.
Зейн задумался и медленно кивнул.
- Хорошо, но сначала Рози.
