Глава 12. Эйден.
Перевод и редакция: @LisaAlisaya
Глава 12. Эйден.
Тяжело дыша, я с настороженностью наблюдал за шедшими ко входной двери женщинами семейства Макаллистеров и Холли, которая после шумной перепалки, отправилась к себе домой.
Сюзанна шла впереди, за ней Бет. Когда Рик, бросая на меня косые взгляды, поднялся на ноги, наш отец сказал: - «Вперед!» - глаза Рика сузились, и он почти что зарычал, но Джек, не дав ему сказать ни слова, толкнул сына в плечо и проговорил: - «Рик, немедленно!»
Резко развернувшись, Рик потопал по снегу ко входу в дом, а отец пошел следом. Мой взгляд встретился с глазами Майлза, и в их голубой глубине отразилось сожаление.
Я уже собирался сказать, что мой уход будет, наверное, к лучшему, но тут Джек, который уже взошел на крыльцо, повернулся и сказал: - «И вы двое тоже. Внутрь. Живо!»
Я провел рукой по мокрым волосам и сглотнул.
«- Господи, что же сейчас будет?»
Майлз едва слышно проговорил: - «Не волнуйся. Всё образуется.»
Черт, но каким образом? Я солгал всей семье, и через пять минут это станем известно всем. Ну что ж... По крайней мере у нас был прощальный поцелуй.
Войдя в гостиную, я увидел, что Сюзанна, уже без сковороды, сидела у камина в своем кресле, на его подлокотнике примостилась Бет, а Рик стоял, скрестив на груди руки и стиснув губы.
Джек был рядом со старшим сыном, словно готов удержать его в любой момент. И когда мы с Майлзом остановились, отец семейства проговорил: - «Ну-с... Рассказывайте.»
Стоя во влажной прилипшей одежде с поджатыми губами, мы все переглянулись, и тогда Рик произнес: - «Может, пусть лучше парень Бет всё объяснит?»
Бет вскочила на ноги и прижала к бокам сжатые в кулаки: - «Рик!..»
Рик поднял руку, сдаваясь, и уставился на Эйдена: - «Ну... Ты сам ей скажешь или мне сказать?»
- Сказать, что? - спросила Бет, тряхнув головой.
Не совсем понимая, что именно хотела услышать от меня Бет, я промолчал, но так разозлил Рика еще сильнее.
- Похоже, что твой бойфренд слишком сблизился с нашим братом, - сказал Рик, глядя в нашу сторону, и все удивленно распахнули глаза.
Майлз закрыл руками лицо и застонал.
«- Что за чертов...»
- Шон? - спросил Джек. - Это правда?
Я посмотрел на Бет, которая вздохнула и встала, вытирая руки о брюки: - «Правда в том, что я вас обманула. На самом деле Шон не мой парень.»
Сюзанна взглянула на дочь, удивленно открыла рот, потом пару раз моргнула и тоже встала с кресла.
- Послушайте, я знаю, что вы обо мне беспокоитесь, но я просто хотела провести Рождество без всех этих вопросов о моей личной жизни, когда у меня будет время на детей, если я не выйду замуж, и.... я подумала, что так будет проще.
Сюзанна тряхнула головой, будто пытаясь понять слова дочери, затем взглянула на меня и проговорила: - «Значит, Шон...»
- Парень, которого я наняла в интернете, - объяснила Бет.
- В интернете? - вскрикнула Сюзанна.
- Юная леди, ты совсем сошла с ума? - спросил Джек, недовольно посмотрев на дочь. - Ты даже не представляешь, каких ужасных людей можно найти онлайн! А что если бы он был серийным убийцей? Ты об этом подумала?
«Я пока еще здесь», - хотелось мне сказать, но потом подумалось, что сейчас лучше не вмешиваться.
Бет вздохнула: - «Ну, очевидно, что он не убийца, иначе нас бы уже порубили на куски. Я услышала о нем от друга, так что перестаньте волноваться.»
Рик покачал головой: - «Ты с ума сошла.»
- Я сошла с ума? Это ты скрываешь от всех свою подружку.
Глаза Рика округлились, а челюсть чуть не упала на пол. Но парень быстро пришел в себя и сказал: - «Давайте лучше вернемся к незнакомцу в нашем доме.»
- Нет, не думаю, что это лучше, - проговорила Бет, сложила руки на груди и отставила ногу в сторону. - Мам, ты же помнишь миссис Уилки?
- Твою школьную учительницу математики? - спросила Сюзанна. - А она тут причем?
Глядя на Рика, Бет победно ухмыльнулась.
- Так с ней встречается твой сын.
- Рик! - ахнула Сюзанна, уставившись на старшего сына. - Скажи, что это неправда.
Должен признать, что забавно было видеть дергание Рика, который пытался придумать в ответ оправдание, и когда стало ясно, что ничего не вышло, Сюзанна, шагнув в его сторону, выдала: - «Но... она ведь замужем!»
- Они развелись, - ответил Рик, а Майлз усмехнулся, привлекая мое внимание.
- Ох, Рик, о чем ты только думаешь? - застонала Сюзанна и закрыла ладонями лицо.
- Э-э, я думаю, кто, черт возьми, этот парень? - спросил Рик, указывая на меня пальцем и заставляя оторвать взгляд от Майлза.
- Не меняй тему, - жестко сказала Бет и посмотрела на маму. - Как думаешь, куда Рик смывался все выходные?
- Я.. я думала, что он разносил по приютам приготовленное печенье, - тихо проговорила Сюзанна.
Бет фыркнула: - «Мам, для этого не нужно пять часов.»
- Ты давно встречаешься с миссис Уилки? - спросила Рика Сюзанна.
- Может, обойдемся без этого? - спросил Рик.
- Рик, ответь своей матери! - тон Джека не оставлял возможности для возражений.
Рик тяжело вздохнул: - «Пять месяцев. И что? В этом нет ничего такого. Она уже не живет со своим мужем, и мы нравимся друг другу. Так что давайте вернемся к реальной проблеме: лжи Бет о своем незнакомом и, возможно, опасном парне, которого я застукал целующимся с Майлзом у навеса с дровами.»
- Майлз? - позвала Сюзанна и перевела взгляд на своего младшего сына, которому до сих пор удавалось держаться в стороне от хаоса, новой волной, охватывавшей дом Макаллистеров. - О чем он говорит? Ты целовался... с Шоном?!
Майлз открыл рот, потом снова закрыл. Похоже он пытался подобрать нужные слова, но тут Сюзанна заговорила снова: - «Значит, Шон... на самом деле не парень Бет? И он целовал Майлза? Я запуталась», - сказала она и снова села.
Окинув своих отпрысков взглядом, Джек покачал головой: - «Кто все эти люди? Определенно не мои дети. А теперь кто-нибудь объясните, кто такой Шон и почему он здесь?»
- Ну хорошо, - наконец подал я голос, решив, что, наверное, должен попытаться как-то себя защитить. - Наверное, сразу стоит сказать, что меня зовут не Шон.
- О, ради всего святого... - начал Рик, но я быстро его оборвал. - Это мое имя, но не то, под которым меня все знают. - я посмотрел на Майлза. - Майлз знает меня под другим именем.
Парень улыбнулся, и, хотя я чувствовал, что весь мир вокруг вот-вот рухнет - эта странная, но замечательная семья, скоро вышвырнет меня на улицу, да еще и в канун Рождества, - понял, что правда сейчас куда важнее.
Сюзанна вздохнула, и когда я повернулся к ней лицом, сказала: - «Может мне тут кто-нибудь всё нормально объяснить?»
- Видимо, мам, в этом-то вся и проблема, - сказал Рик. - Нормальность не есть фишка Шона.
- Замолкни, клоун, - резко осадила брата Бет. - Дай ему сказать. Ты даже не подумал это сделать, а сразу захотел смешать его красивое лицо с грязью.
И тут же на меня пристально уставились пять пар глаз.
- Хм... мы с Майлзом познакомились за пару дней до моего приезда сюда.
- Да ладно нам тут зали...
- Сын, заткнись, - прервал Рика Джек.
- Мы столкнулись в торговом центре, потом оказались вместе на рождественской вечеринке и сблизились. Я понятия не имел, что он вообще как-то связан с Бет.
- Значит... - посмотрела на сохранявшего молчание Майлза Сюзанна. - Шон - тот самый человек, о котором ты говорил сегодня за обедом? Парень, с которым ты недавно познакомился?
Я взглянул на Майлза, гадая, что именно он собирался сказать, и когда наши глаза встретились, он ответил: - «Да. Но я знаю его как Эйдена.»
Я уставился на красивое лицо Майлза и постарался запомнить каждую его черточку на случай, если этот раз будет нашим последним, а затем снова обвел взглядом его семью.
- Совершенно верно. Имя Шон я использую в общении со своими клиентами, с Бет, например, чтобы не смешивать личное и рабочее. Я считаю, так проще.
- И можно выпутаться из ситуаций, подобно этой, - вставил Рик.
- Я никогда не был в подобной ситуации, - заметил я, выразительно посмотрев на Рика. - В такой ситуации, как с Майлзом и как со всеми вами.
- Бет - твоя... клиентка? - спросила Сюзанна, склонив голову набок. Эта мысль была ей явно непонятна.
- Да. То есть она наняла меня провести с ней эти выходные в роли ее парня.
- О Боже! - простонала Бет и спрятала лицо в ладони. - Это еще хуже, чем, когда вы допрашивали меня о детях. - она опустила руки вниз и прижали к бокам. - Но теперь видите, на что я готова, лишь бы прекратить все эти ваши разговоры?!
Сюзанна выглядела настолько потрясенной вспышкой гнева дочери, что я вздрогнул, а когда женщина потянулась к руке Бет, та покачала головой.
- Нет, - ответила Бет. - Я не хочу сейчас об этом говорить.
Не дав матери сказать ни слова, Бет резко развернулась и побежала по лестнице вверх, прочь от разворачивавшегося безумия в гостиной.
Сюзанна смотрела на уходившую дочь с беспокойством и замешательством, как будто не могла поверить, что упустила что-то очень важное в жизни своей дочери. И я вдруг почувствовал себя большой яркой лампочкой, неожиданно вытянувшей из мрака на свет очень личную и деликатную проблему.
- Э-э.. думаю, мне пора... - указал я большим пальцем себе за спину, - идти.
- Тебе не обязательно уходить, - проговорил Майлз, но я ни за что на свете не хотел оставаться. Этой семье требовалось немного - а, может, и много - времени осознать случившееся, и мое присутствие будет только мешать.
- Обязательно. Я просто сниму номер в отеле или что-нибудь придумаю.
Я попятился из гостиной, и никто больше меня не останавливал. Майлз потянулся к моей руке. Когда наши пальцы соприкоснулись, я снова почувствовал проскочившую между нами искру и взмолился, чтобы этот раз не был последним, когда я видел парня. А потом открыл входную дверь и растворился в холодном воздухе одинокого дня.
