Доброе утро(ч.2)
Шерлок натянул одеяло на голову, когда яркий солнечный свет проник в комнату. Всё произошедшее накануне благополучно забылось, но последствия вчерашнего были, впрочем, чертовски заметны.
С губ детектива сорвался болезненный стон, и он отвернулся от источника света, потому что голову вследствие его самоотверженности своей работе просто разрывало… И вот тогда его внезапно осенило — он чувствовал знакомый запах, был одет ещё во вчерашнюю одежду и укрывался вовсе не одеялом, а курткой, и даже не своей курткой, а… Молли…
…Молли!..
Шерлок резко сел. Забыв о головной боли, он осмотрел в комнате всё и себя заодно в поисках каких-либо зацепок.
Он был один. Хорошо. Одежда на нем — растрёпана, но не от сна, а в результате чего-то совершенно иного. Кровать… Как он добрался до неё и, что куда важнее, почему вместо одеяла он укрывался курткой Молли?.. Молли…
* * *
— Вы уверены, что вам не нужна помощь? С моим братом может возникнуть немало трудностей, — произнёс Майкрофт, когда Шерлок и Молли вышли из машины, остановившейся на Бейкер-стрит.
— Я вполне способен позаботиться о себе, если только доктор Хупер будет рядом со мной, — ответил за неё Шерлок, пытаясь натянуть на себя пальто — пока наконец просто не сдался и не вручил его девушке.
— Ладно, значит… Удачи, — Майкрофт коротко кивнул Молли, а затем сел обратно в машину, которая почти сразу же тронулась с места.
— Спокойной ночи! — проглотив добрую половину звуков и растянув губы в широкой улыбке, крикнул вслед брату Шерлок, провожая взглядом машину, пока та не скрылась за поворотом.
— Итак… — Молли не была уверена в том, что ей стоит делать. Старший Холмс дал ей немало поводов задуматься о том, что ей, возможно, следовало бы изменить своё решение, но Шерлок ведь попросил её побыть с ним, и она не могла оставить его одного, не сейчас, не вот так… В её мысли снова ворвались воспоминания о поцелуе с ним… или, если быть точным, о неуклюжей попытке поцелуя.
— Шерлок, — обратилась к нему Молли, когда обнаружила себя почти что зажатой между детективом и входной дверью. — Где твои ключи?
— У тебя, — ответил он.
— Что? — Молли растерянно взглянула на Холмса, а тот нетерпеливым махом руки указал на своё пальто, перекинутое через её руку.
— Ох, точно… — она принялась искать ключи. Затем уже завести Шерлока в дом оказалось удивительно легко… но, разумеется, детектив просто не мог не усложнить ситуацию, а потому, споткнувшись о последнюю ступеньку лестницы и схватившись за девушку, он вместе с ней рухнул на пол… и засмеялся.
— Шерлок? Это ты? Что случилось? — донёсся до них с первого этажа голос миссис Хадсон.
— Ничего, миссис Хадсон, совершенно ничего! — прокричал ей в ответ Шерлок, стараясь подавить смех.
— Точно?
— Абсолютно, — отозвался он, пока Молли, стараясь быть как можно более тихой, помогала ему подняться. Она и так пережила уже достаточно стыда для одной ночи, чтобы в довершении всего ещё оказаться замеченной здесь домовладелицей в такое время.
— Спокойной ночи, миссис Хадсон! — крикнул Шерлок.
— Спокойной ночи, и не шуми больше сегодня! Мне нужно поспать, как, впрочем, и тебе, юноша!
— Я пойду прямо в спальню, обещаю, — ответил детектив, дожидаясь, пока снизу послышится хлопок двери и щелчок замка. Молли же просто надеялась на то, что её такое громкое сумасшедшее сердцебиение их не выдаст…
* * *
Как только Шерлок вышел из своей комнаты, ещё более яркий, чем он того ожидал, свет, а также раздававшийся из кухни негромкий шум быстро напомнили ему о головной боли, вспыхнувшей с новой силой.
— Ты уже поднялся, — Молли сразу же отвлеклась от того, чем была занята, когда детектив зашёл на кухню, что значило, что момент, о котором она с ужасом думала всю ночь, наконец настал.
— Ты ещё здесь, — заметил Шерлок.
— Я приготовила для тебя завтрак, то есть кофе, я подумала, что тебе будет кстати немного… — Молли потянулась за чашкой, но нервничала так сильно, что выронила её из рук.
Шерлок поморщился, когда чашка с громким звоном разлетелась на кусочки на кухонном полу.
— Прости, — Молли поспешно наклонилась и принялась собирать осколки. — Оставь это, — скомандовал Шерлок, жестом приказав ей следовать за ним.
Вернувшись в гостиную, детектив сел на диван, а Молли помедлила, раздумывая, стоит ли ей сесть рядом с ним или же занять стул в другом конце комнаты, но, поймав на себе нетерпеливый взгляд Холмса, остановилась на первом варианте. Это же он, в конце концов, попросил её остаться, и если кому и чувствовать себя неудобно — так только ему одному…
— Молли, я… — начал Шерлок, но патологоанатом решила разобраться с ситуацией своими силами.
— Я знаю, ты был не в себе этой ночью, и произошедшее ничего не значит. Я всё понимаю, и со мной всё в порядке. Мы можем просто забыть об этом и вести себя так, будто ничего и не случилось. Просто вернёмся к тому, что было раньше: ты великий детектив, а я всего лишь твой патологоанатом, — Молли старалась держаться до последнего, но к концу своей речи она уже не смогла сдержать слёз.
* * *
— Шерлок, ты не можешь спать на полу!
Как только они зашли в квартиру, детектив решил, что для того, чтобы дойти до спальни, потребуется бессмысленно много усилий, а потому…
— Пол, кровать, какая разница? — он потянул Молли за рукав, призывая её присоединиться к нему.
— Шерлок… — девушка колебалась, как ей поступить: она не могла оставить Холмса спать на полу, но и оттащить его в спальню у неё тоже не получилось бы…
— Иди ко мне, — он схватил Молли за запястье и наконец рывком, отчего она не удержала равновесие, притянул её к себе.
— Эй, — запротестовала девушка, когда Шерлок быстро обхватил её руками, лишая её возможности подняться и только укрепляя её позицию сверху на нём…
— Видишь, кровать — это совершенно лишнее, — с улыбкой заявил детектив, поднимая голову и возвращаясь к тому, на чём их прервали ранее…
* * *
— Молли, осторожнее с неправильными выводами, — произнёс Шерлок и, нерешительно взяв её за руку, стал поглаживать её, стараясь успокоить девушку. — Что? — она ожидала, что детектив согласится с её словами и просто отправит её домой, но это… это стало сюрпризом.
— Ты не могла бы ошибиться больше насчёт того, что я хотел сказать на самом деле.
— Правда? — Молли, сбитая с толку, взглянула на него в смущении, но затем собралась с духом, чтобы спросить, что же он собирался ей сказать, — а мысленно готовила себя к худшему. Но то, что последовало дальше, было последним, чего она вообще могла ожидать.
— Спасибо.
— Спасибо?
— Пожалуйста, не повторяй за мной, — Шерлок закатил глаза. Это явно обещало быть куда сложнее, чем он надеялся.
* * *
— Не-е-ет, не уходи… — заныл Шерлок. Каким-то чудом Молли всё же удалось поднять его с пола и завести в спальню, но теперь заставить его остаться здесь оказалось действительно нелегко. — Шерлок, тебе нужно поспать. А я буду прямо за дверью, — Молли хотелось остаться с ним, очень хотелось. Но она понимала также и то, что если она сейчас ляжет рядом с детективом, то возврата назад уже не будет. И не важно, сколько раз он успел заявить, что он в полном порядке, ведь она прекрасно знала, что на самом деле это совсем не так.
— Завтра тебе станет лучше, — девушка наклонилась к Холмсу и мягко поцеловала его в лоб, но когда она уже собиралась отстраниться, то поняла, что он вцепился в её куртку. Впрочем, на этот раз Молли оказалась быстрее, а потому просто выскользнула из ненужного ей сейчас предмета гардероба прежде, чем детектив успел снова притянуть её к себе. — Спокойной ночи.
Хупер проследила за тем, как Шерлок укрылся её курткой, и, только дождавшись того, что он действительно заснул, вышла из комнаты, а сама переночевала на диване…
* * *
— Я понимаю, что поставил тебя в неловкое положение, но, судя по тому, что я могу вспомнить, я сказал бы, что ты справилась с этим удивительно хорошо, — несколько сухо продолжил говорить Шерлок. — Не за что, пожалуй…
— И не принижай себя, у меня нет ни малейшего повода желать стереть всё это со своего жёсткого диска. Это было приятно, и ты действительно хороша в этом, доктор Хупер, — с этими словами он поднялся на ноги, оставляя ошеломлённую Молли одну на диване. Шерлок Холмс только что дал ей понять, что она хорошо целуется, отчего девушке пришлось сдерживать радостный визг, но так как мужчина уже успел скрыться на кухне, она не видела ничего плохого в том, чтобы широко заулыбаться…
— С молоком и без сахара, верно? — внезапно услышала Молли вопрос детектива.
— А? — она наконец встала с места и тоже направилась на кухню.
— Кофе, — Шерлок вручил ей чашку с только что приготовленным горячим напитком — разумеется, он знал, что запомнил её предпочтения правильно.
— Спасибо, — отозвалась она, не переставая улыбаться, и стала наблюдать за тем, как детектив принялся готовить кофе и для себя.
Молли Хупер любит кофе с молоком и без сахара и отлично целуется — по крайней мере, на его взгляд, но разве когда-либо Шерлок в чём-то ошибался?..
👇🌟🌟🌟
