13. Очень странно...
"Как такое возможно!" — воскликнул Тан Юньфэн, следя взглядом за Вэй Цинъяном.
"Сначала я не думал об этом, но ты сказал, что мы знали его в детстве, и я начал подозревать, что он знает мою настоящую личность."
Тан Юньфэн при свете луны посмотрел на Вэй Цинъяна и, заметив, что тот снова пьёт в одиночестве, с подозрением спросил:
"Ты специально его вызвал, чтобы проверить?"
Вэй Цинъян молча кивнул, лицо его было мрачным. Он потянулся за бутылкой, но Тан Юньфэн остановил его:
"Хватит пить. Ты раньше не замечал ничего странного?"
"Я никогда не думал в таком направлении, но сегодня, когда узнал, что ты тоже его знаешь, вдруг подумал, что, возможно, он прислан теми людьми. Я сам не уверен..."
Сказав это, Вэй Цинъян, не обращая внимания на то, что сам позвал человека, оставил его одного и внезапно ушёл в свою комнату.
Оставшись за каменным столом, Тан Юньфэн посмотрел на полные блюда и выпивку, сощурился и решил, что продолжит пить в одиночестве.
Сунь Фэнбай, вернувшись в комнату, прижался глазом к двери, наблюдая за происходящим снаружи при слабом свете луны. В такие моменты отсутствие современной техники оказалось на пользу — он мог видеть достаточно чётко без очков с несколькими диоптриями.
Удивительно, но генерал Вэй не остался надолго и тоже ушёл, оставив Тана Юньфэна пить одному за столом.
Сунь Фэнбай ощутил, как его сердце бешено колотится, и, прижав руку к груди, с облегчением подумал, что его не разоблачили. Если бы кто-то понял, что он не Цзыци, что бы он тогда делал? Они бы точно не поверили, что он прибыл из другого времени, и могли бы подумать, что он убийца. В таком случае, генерал одним движением пальца мог бы отправить его на казнь!
Потрогав шею, Сунь Фэнбай с ужасом понял, что впервые задумался о бегстве.
Однако, не зная местности, он не представлял, куда идти. Оставаться было опасно — поведение генерала явно показывало, что он уже начал подозревать. Чем больше он думал об этом, тем хуже ему становилось. Сунь Фэнбай вернулся в комнату и попытался найти ткань, чтобы собрать вещи, как это видел в телесериалах, но, переворошив весь шкаф, ничего подходящего не нашёл.
Не имея ничего, чтобы положить в узелок, Сунь Фэнбай решил взять одеяло, предназначенное для малыша. Оно было немного толстоватым, но размер подходил идеально.
Сунь Фэнбай положил в одеяло несколько комплектов повседневной одежды и попытался найти в комнате какие-нибудь ценные вещи, чтобы взять их с собой. Ведь без денег, в такой ситуации, как у него, он мог бы быстро оказаться на грани нищеты.
Он не видел местные деньги и никто не дал ему ни копейки, так что найти средства было непросто. Если бы он был женщиной, возможно, имелись бы какие-то украшения, но у мужчины не было даже таких аксессуаров.
Его длинные волосы распущены по спине, и Сунь Фэнбай связал их в высокий хвост, но вскоре понял, что так он больше похож на женщину. Вздохнув, он заплёл косу и уложил её на затылке. Сунь Фэнбай взглянул на своё отражение в медном зеркале и решил, что теперь выглядит более мужественно.
Прическа напоминала причёску бандита!
Но по крайней мере волосы не мешали, и Сунь Фэнбай не обращал внимания на их внешний вид. Оглядывая комнату, он наконец нашёл нефритовый кулон на туалетном столике, предположив, что в доме генерала не может быть дешёвых вещей.
В комнате оставались только крупные предметы мебели, и Сунь Фэнбай решил оставить их. Завязав одеяло узлом, он осторожно вышел из спальни.
Стоя перед дверью, он инстинктивно посмотрел влево, где спал малыш. Хотя ему хотелось поставить детскую кроватку поближе к своей, он этого так и не сделал. Теперь он хотел взглянуть на ребёнка, но боялся, что его заметит няня. Жаль, что тогда он так и не перенёс кроватку.
Если говорить о генерале, то самое тяжёлое для Сунь Фэнбая было бы расставание с Вэй Лином! Малыш был к нему очень привязан. Сунь Фэнбай, можно сказать, справился со своей ролью «няньки», наблюдая, как ребёнок рос и становился крепче.
Положив узелок на скамейку в гостиной, Сунь Фэнбай направился к комнате Вэй Лина. Ещё не успев войти, он услышал, как кто-то переворачивается в кровати, и замер, ожидая. Когда не последовало других звуков, он почувствовал облегчение.
Тем не менее, он утратил смелость зайти внутрь. Взяв узелок, Сунь Фэнбай тихо открыл дверь и тайком вышел.
Ночью в доме генерала было тихо. Ориентируясь по памяти, Сунь Фэнбай осторожно пошёл к задней двери. С тех пор, как он оказался здесь, он не выходил за пределы дома, и теперь, перед предстоящей встречей с внешним миром, чувствовал волнение.
Перед задней дверью Сунь Фэнбай ещё раз оглянулся назад, затем решительно открыл дверь и, выйдя, не забыл закрыть её за собой.
За задней дверью дома генерала начиналась узкая аллея, освещённая только лунным светом. У Сунь Фэнбая не было времени осматриваться — нужно было уходить как можно быстрее.
Бежал трусцой, но аллея казалась бесконечной, и временами раздававшиеся вокруг стоны пугали Сунь Фэнбая до дрожи. Наконец выбравшись из аллеи, он оглядел пустынную улицу, не зная, куда идти.
По какой-то причине Сунь Фэнбай чувствовал холодный ветер за спиной. Стоя на выходе из аллеи, он заметил, что ветер здесь был особенно сильным. Сунь Фэнбай, испытывая страх, сделал шаг в сторону, чтобы почувствовать себя лучше.
Но холодный ветер снова подул!
У Сунь Фэнбая мурашки побежали по коже. Он подумал, что, возможно, столкнулся с чем-то зловещим. Решив не оглядываться, он с закрытыми глазами пошёл налево, думая, что главное — идти подальше.
Во время движения ветер действительно прекратился. Идя по пустынной улице, Сунь Фэнбай вдруг почувствовал печаль: что же он сделал, раз теперь вынужден убегать среди ночи?
Шёл он долго, пока не увидел фонари. На трёхэтажном здании висели два ярко-красных фонаря, свет которых освещал улицу через окна.
Сунь Фэнбай поспешил подойти ближе и взглянул на надпись: "Иланьгэ".
Название показалось ему знакомым. Вспомнив, он понял, что это место, где раньше жил хозяин его нынешнего тела. Мама Ли, наверное, всё ещё здесь. Может, попросить у неё помощи?
Сунь Фэнбай был взволнован, но вскоре успокоился. Как ему войти внутрь? Если войти через главный вход, его точно узнают. А если попробовать пробраться через заднюю дверь... Кто бы мог сказать ему, где она?
К тому же, мама Ли казалась корыстной женщиной. Если она узнает, что он сбежал, то, возможно, выдаст его Вэй Цинъяню.
Чем больше он об этом думал, тем яснее понимал, что так и будет. Сунь Фэнбай сразу развернулся и продолжил идти вперёд. Но не успел он пройти и нескольких шагов, как кто-то схватил его за руку.
Посреди ночи, даже рядом с оживлённым местом, внезапное прикосновение холодной руки заставило Сунь Фэнбая вскрикнуть.
"Ой!"
Крик был таким пронзительным, что рука, схватившая Сунь Фэнбая, мгновенно его отпустила. Сунь Фэнбай, держа свёрток, бросился бежать.
Не осмеливаясь оглянуться, он бежал, пока не выдохся. Прислонившись к стене, он медленно сполз на землю, задыхаясь от страха.
Его тело, похудевшее после родов, давно достигло предела своих возможностей, и он был совершенно измотан и очень сонный.
Сунь Фэнбай крепко обнял свёрток и, прислонившись к стене, начал задремывать.
Возможно, из-за сна на улице, Сунь Фэнбай всю ночь видел кошмары. То ему снилось, что он тонет в пруду, то, что он едет домой на самолёте, но самолёт падает и загорается в воздухе.
Пробудившись от кошмара, Сунь Фэнбай обнаружил, что больше не находится на улице, а лежит в постели!
Что здесь происходит? Он резко сорвал с себя одеяло и сел, обнаружив, что находится в генерала. Это была всё та же его комната, но теперь он находился в той части дома, где родился ребёнок. Его мысли были в беспорядке, но одно было ясно: его вернули обратно не по его воле, и сделать это мог только Вэй Цинъянь.
Но почему он не вернул его в Чэнфэнюань, а оставил здесь?
Сунь Фэнбай нахмурился, встал с постели и увидел, что его одежда на нём, а свёрток лежит на туалетном столике.
Подойдя к двери, он открыл щель и посмотрел наружу, не увидев охраны. Открыв дверь полностью, он увидел, что во дворе никого нет, всё было спокойно.
Эта странная сцена усилила его беспокойство. Сунь Фэнбай спрятал свёрток в шкаф и решил пойти к Вэй Цинъяню, чтобы выяснить, что происходит.
Чтобы набраться смелости, он сделал несколько растяжек и только после этого отправился в Чэнфэнюань.
Когда он вошёл во двор, няня с плачущим Вэй Лином на руках уже стояла у входа, как будто заранее знала, что Сунь Фэнбай появится. Увидев его, она сразу подбежала с ребёнком.
"Второй господин, наконец-то вы появились! Я ждала вас всё утро. Маленький господин не переставал плакать, пока не увидел вас. Я не могла его успокоить, посмотрите на него".
Взяв ребёнка на руки, Сунь Фэнбай ошеломлённо смотрел на его лицо, мокрое от слёз, чувствуя себя совершенно сбитым с толку. Всё происходящее казалось ему странным.
Няня не задала никаких вопросов о том, куда он исчез, словно заранее готовилась к его возвращению. Хотя он тайком сбежал, он снова оказался в генерале, не увидев никого из людей Вэй Цинъяня. Что здесь происходит?
Трясущимися руками успокаивая Вэй Лина, Сунь Фэнбай спросил няню:
"Генерал ещё в доме?"
"Да, он приказал, как только вас увидят, привести маленького господина к нему в комнату".
Няня не сводила глаз с Вэй Лина, и только когда он перестал плакать, расслабила плечи и вздохнула с облегчением.
Внимательно наблюдая за няней, Сунь Фэнбай не заметил ничего необычного. С сомнением он отправил няню обратно в дом, а сам, собравшись с духом, направился в восточную комнату Чэнфэнюаня, где жил Вэй Цинъянь.
