Глава 14
На следующий день...
Искусственное солнце висело в небе уже давно.
Умное оптическое устройство показывало одиннадцать часов.
Полностью одетый Сивир опустился на одно колено перед Ту Мяньмянем, чтобы застегнуть последнюю пуговицу на рубашке маленького мужа.
Парень был сонным. Его поясница и ноги болели, и он позволил Сивиру одеть его.
Герцог прислуживал кому-то впервые в жизни.
Когда он (сначала - неуклюже, затем - ловко) аккуратно и деликатно одел свою маленькую "мадам", сердце Сивира наполнилось гордостью.
Герцог поднялся и поцеловал супруга в лоб: "Мяньмянь, на обед твоя любимая кукуруза".
Парень поднял голову и возмущённо посмотрел на него: "Хмпф".
Собачий сын.
Не думай, что я прощу тебя так легко.
"А ещё песочное печенье и сладкое молоко*, - изумрудно-зелёные глаза Сивира улыбались и были полны нежности. - Морковь, которую ты ел вчера во время съёмок шоу, тоже будет сегодня на обед".
(*Я думала, что речь идёт о конкретных блюдах, но, похоже, это общие названия, по которым не удаётся установить, что именно имел в виду автор. 酥饼 (sū bǐng) переводится как "песочное печенье", однако на изображениях к китайскому термину можно увидеть самую разную выпечку (см. скриншот ниже). А сладкое молоко - это вообще любое подслащённое молоко).
Герцог наклонился и погладил уголки глаз Мяньмяня, вспомнив о том, как они покраснели прошлой ночью.
Сивир был сам себе учителем в науке нежного утешения маленького мужа: "Это всё твои любимые блюда".
Герцог пропустил волосы Ту Мяньмяня сквозь пальцы: "Давай спустимся и пообедаем?"
Парень промычал.
Сивир знал, что он был согласен.
Держа Мяньмяня за руку, герцог вышел из спальни.
Как только он толкнул дверь, Сивир тут же увидел Джуди и другую служанку, ожидавших в коридоре.
Столкнувшись с посторонними, герцог перестал улыбаться и вернулся к своему обычному бесстрастному и безразличному выражению лица: "Что?"
Джуди, не осмеливаясь прямо смотреть на Его королевское высочество, сделала шаг назад и честно сказала: "Обед готов. Дворецкий Андерсон поручил мне сообщить об этом Его королевскому высочеству. В котором часу Вы будете обедать?"
Сивир произнёс "хмм" и сказал: "Сейчас".
Следом за герцогом вышел Ту Мяньмянь.
Прошлой ночью у парня не было мирной жизни, и, хоть Сивир проспал вместе с ним всё утро, маленький муж был таким сонным, что едва мог держать глаза открытыми.
С опущенными веками Ту Мяньмянь следовал за герцогом.
Однако парень не знал, что Сивир внезапно остановился в дверях, поэтому врезался в его спину.
Ту Мяньмянь застыл, и на его сонном лице появилось озадаченное выражение.
Затем он опустил голову и потёрся щекой о спину Сивира, как кокетливое и обиженное маленькое животное.
Герцог немедленно обернулся и протянул руку, чтобы погладить лоб Ту Мяньмяня.
В его суровом профиле не было никакого выражения, однако его глаза и движения были нежными.
Увидев это, Джуди быстро убежала и подала знак другой служанке, подмигнув ей.
Завернув за угол коридора, они могли смутно слышать, как герцог утешал герцогиню: "Мяньмянь..."
Служанка, сопровождавшая Джуди, от волнения сжала кулаки.
Мама! Я видела это в реальной жизни!
***
Сивир и поздно проснувшийся Ту Мяньмянь пообедали.
После еды герцог вывел мужа на прогулку.
Когда они погрузились на корабль, плотно пообедавший Ту Мяньмянь больше не чувствовал себя сонным.
Он прильнул к окну и взглянул на пейзаж.
"Мяньмянь", - позвал Сивир.
Парень обернулся.
"Сегодня мы пойдём в зоопарк", - Сивир анонсировал их маршрут.
Животный и растительный миры Центральной планеты были главным образом представлены зоопарком и ботаническим садом.
"О", - Мяньмянь понимающе кивнул.
Затем он продолжил осматривать местность через окно.
Увидев это, Сивир замолчал.
Герцог пристально всматривался в стремительно проносящийся за окном пейзаж, не понимая, что привлекло внимание его маленького мужа.
Спустя время обычно безразличный герцог начал подбирать слова, поскольку чувствовал себя брошенным: "Мяньмянь, я буду лучше о тебе заботиться".
Парень махнул рукой, не оглядываясь на Сивира: "Не беспокойся".
Ты дал мне свою карту в неограниченное пользование, герцог, нет, папочка!
После обеда, согласно плану Сивира, Ту Мяньмянь должен был взаимодействовать с ним на публике.
Со вчерашнего дня новость о том, что Его королевское высочество вернулся на Центральную планету с границ Империи, широко распространилась.
Целью появления на публике было превратить неподтверждённую информацию в факт.
...Что касается истинной цели, Ту Мяньмянь не знал ничего.
Ему просто нужно было быть милым. Не обязательно глубоко задумываться.
Однако, когда герцог впервые попросил Ту Мяньмяня о помощи, он подчеркнул, что дело было важным, поэтому не мог рассказать всех подробностей до тех пор, пока не реализует свой план.
Вот почему парень просто ждал, когда Сивир закончит со всем, а затем ответит на его вопросы.
Ту Мяньмянь вздохнул, глядя в окно.
Было сложно предположить, о чём он думал с таким отстранённым выражением лица.
***
Дабы убедиться в том, что достаточное количество свидетелей заметит его и герцога и информация об их появлении распространится быстро, Ту Мяньмянь и Сивир выбрали зоопарк, который был открыт для посещения и привлекал множество людей.
Но...
Внезапно Ту Мяньмянь почувствовал вдохновение: "Я вдруг придумал, как можно сделать твой план ещё более успешным".
Сивир спросил: "Как?"
Спустя время в аккаунте парня в Старнет появилось обновление.
Ту Мяньмянь: Погода прекрасная! Вышел насладиться солнцем с Его королевским высочеством герцогом! (*^▽^*)
[Фото солнечного пейзажа][Фото входа в зоопарк][Профиль Его королевского высочества герцога]
Поскольку вчера Ту Мяньмянь общался с Сивиром по видеосвязи во время прямой трансляции шоу, аккаунт парня в Старнет привлёк внимание бесчисленного множества людей.
Когда в пустом профиле появилось обновление, Сеть взорвалась.
[А? Брак выглядит именно так? Это и есть проявление привязанности? Не смотрите на нас, одиноких собак*! Кидайте собачий корм.jpg*]
(*Одинокая собака - одинокий человек, холостяк).
(*Собачий корм - проявление привязанности между влюблёнными, обычно так говорят, когда свидетелями чужой любви становятся посторонние, например, мы, читатели...)
[Наконец-то у меня появились улики! Эти фото и есть доказательство! Его королевское высочество действительно на Центральной планете! Я вчера говорила, что родственница видела Его королевское высочество герцога своими собственными глазами. Почему мне никто не поверил?]
[Твоя родственница? Просто сестра девушки сына твоей тёти... В такое сложно поверить...]
[Его королевское высочество: Спасибо за приглашение. Я на Центральной планете, только что сошёл с корабля...]
[Его королевское высочество всё ещё выглядит таким холодным! Его королевское высочество так же холоден наедине с милашкой Мяньмянем?]
[О боже! Что за чудесный день сегодня! Я гуляю в зоопарке со своим роботом. Собираюсь посмотреть на Его королевское высочество и Мяньмяня лично!]
[Мяньмянь, детка! Я иду! Не бойся холода Его королевского высочества! Я здесь, чтобы согреть тебя!]
***
От автора:
Воодушевлённые нетизены: Мяньмянь, крошка! Не бойся холода Его королевского высочества! Я здесь, чтобы согреть тебя~
[Дин-дон! Напоминание: ваше тело заморожено!]
Вопрос: чьи убийственные намерения направлены на воодушевлённых нетизенов?
Угадайте правильный ответ - и герцог пронзит вас мечом в качестве награды. (????ω????)?
