13 страница11 сентября 2024, 17:39

Глава 12

[Что за сказочная любовь между Мяньмянем и Его королевским высочеством герцогом?! Мисс додзин*! Сделай ещё одну такую же!]

(*Додзин (dōjin, 同人) - независимые работы, самостоятельно публикуемые их авторами).

[Информация подтвердилась! Рассвет правда появился над Центральной планетой! И им управлял лично герцог! Сестра девушки сына моей тёти своими собственными глазами видела, как Его королевское высочество заходил во дворец и выходил из него и направился к Его императорскому величеству!]

[*ик* А разве Его королевское высочество не отправился на границу недавно? Так быстро вернулся с победой???]

[Нет, похоже, что герцог вернулся на Центральную планету один. Я живу недалеко от границы. Режим повышенной готовности у нас не отменили, и флот всё ещё на месте.]

[Тогда почему Его королевское высочество вернулся на Центральную планету? Неужели он сбежал из-за любви... э, нет, вернулся на Центральную планету из-за любви?]

[Пожалуйста, не начинайте войну во имя любви! Как насчёт моей семьи? Если Его королевское высочество вернулся к Мяньмяню прямо посреди войны, то Мяньмянь моей семьи* стал катастрофой для целого государства и его граждан?!]

(*Моей семьи - выражение, которое можно заменить личным местоимением, предшествующим ему, например: Мяньмянь моей семьи = мой Мяньмянь).

Горячие темы в Старнет менялись от разоблачения романа герцогини до причин, по которым герцог вернулся на Центральную планету один.

Взгляд Сивира скользил по комментариям и остановился только на мгновение на словах "вредит государству и людям", затем мужчина быстро просмотрел оставшиеся.

"В самом деле. Тема горячего поиска изменилась", - ответил герцог Ту Мяньмяню.

Сивир мог предсказать, как спустя время с помощью тайных рычагов воздействия обсуждения продолжат менять своё направление.

"Мммм, - Ту Мяньмянь кивнул герцогу, держа умное оптическое устройство и глядя на него с наслаждением, не забывая хвалить мужа. - Ты был прав, когда предсказал это".

Всё происходило в точности так, как герцог говорил ему во время обсуждения плана.

Сивир на мгновение опешил, а затем издал короткое "угу".

Герцог не привык к комплиментам своего маленького мужа.

Он читал комментарии в Старнет, количество просмотров и популярность которых продолжала расти.

Герцог также открыл некоторые другие страницы, но не нашёл ничего интересного.

Как раз в тот момент робот-прислуга принёс фрукты и десерты.

Сивир потянулся, забрал их и поставил на низкий столик рядом с диваном, чтобы Мяньмянь мог достать их.

Ужин сам по себе казался обильным, нужно было быть очень прожорливым, чтобы после него съесть ещё и фрукты с десертами.

Сивир посмотрел на животик Ту Мяньмяня и подумал, что такое крошечное тело не может вместить в себя столько пищи.

"Что такое?" - парень проследил за взглядом герцога.

Под свободной одеждой можно было различить пузико, которое после обильного ужина выглядело, как трёхмесячная беременность.

Ту Мяньмянь потянулся и потрогал свой пухлый животик, а затем удовлетворённо похлопал по нему.

"Ты всё ещё можешь есть? - вежливо спросил герцог. - Тебе не кажется, что это уже много?"

Робот-прислуга ещё не ушёл и ответил с улыбкой: "Его королевскому высочеству не нужно волноваться. Вас не было в последние дни дома, поэтому Вы не знаете. Не о чем беспокоиться".

Робот похвалил парня: "Ваш маленький муж ест даже больше и не чувствует себя при этом плохо".

Ту Мяньмянь: "..."

Чёрт! Ты, робот!

Сивир не мог не засмеяться.

"Всё в порядке, - герцог сел рядом с Мяньмянем и сказал. - Мне это по карману".

Ту Мяньмянь дважды фыркнул, сморщил нос и уставился на робота убийственным взглядом.

Тот тут же удалился.

"Но нельзя просто свернуться и лечь после такого количества еды, - Сивир посмотрел на скрутившегося в шар Ту Мяньмяня, демонстрируя всю нежность, на которую был способен, и пытаясь очень терпеливо убедить его. - Мяньмянь, тебе нужно сесть".

"Я не хочу! - парень прилип к дивану. - У меня нет костей*!"

(*Нет костей - так говорят о нежелании двигаться или очень расслабленном состоянии).

Он разбросал руки и ноги и выглядел лентяем.

Свободная одежда на парне задралась от его действий, обнажая его нежный животик.

Герцог вздохнул. Он понял, что ничего не может поделать со своим маленьким мужем.

Остаётся только потворствовать ему.

В книге по психологии писали правду, после секса супруги развивали чувства друг к другу.

Ту Мяньмянь и Сивир, похоже, были тому примером.

Парень жадно тянулся к ауре герцога и машинально придвинулся к нему, из-за чего они казались близкими.

Когда Сивир был рядом с Мяньмянем, он также выглядел умиротворённым, что разительно отличалось от его отношения к посторонним.

Между ними двумя не чувствовалось отчуждённости.

Напротив, вместе они смотрелись очень гармонично.

Добившись прогресса в отношениях между мужем и "женой", Ту Мяньмянь спросил о том, что герцог наблюдал на обратном пути: "Ты видел Млечный Путь*, когда был в космосе? В нём заметны звёзды?"

(*Вид с Земли - на изображении ниже).

Герцог кивнул.

Ту Мяньмянь наклонил голову: "Он красивый? На что он похож?"

"..." - герцог, который всегда был выше всего и всех, раньше не обращал внимания на подобные вещи.

Он изо всех сил старался восстановить в памяти свои смутные впечатления и нерешительно сказал: "...Он похож на звёздное небо Центральной планеты".

Ту Мяньмянь был энергичным кроликом, поэтому тут же подбежал к окну, чтобы взглянуть на небо: "Нет!"

Он повернул голову и спросил Сивира: "Звёзды сегодня не вышли на работу?"

Мяньмянь смутно помнил о том, что, по словам Джуди, искусственное звёздное небо Центральной планеты появлялось раз в несколько дней.

Услышав этот вопрос, герцог не мог не рассмеяться снова.

Когда он был со своим маленьким мужем, Сивир чувствовал себя расслабленным и счастливым.

Прямо сейчас он ощущал себя таким радостным, каким не был за последние двадцать лет.

"Да", - всегда безразличное выражение лица Сивира растаяло, словно лёд и снег.

Появилась даже слабая улыбка, а морщины между бровями разгладились.

Он подыграл Ту Мяньмяню и сказал: "Звёзды сегодня не работают".

Как только он договорил, Сивир остро почувствовал какое-то движение в углу.

Краем глаза он увидел прятавшегося дворецкого Андерсона.

Тот скрывался в тени в углу комнаты.

Похоже, дворецкий слышал разговор между Ту Мяньмянем и Сивиром и уставился на герцога горящими глазами.

Каждая морщинка на его лице выражала сожаление и горечь от того, что он вырастил свинку, которая, вероятно, больше не сможет есть капусту.

Сивир: "..."

Глядя на интенсивно подмигивавшего ему дворецкого, у которого, казалось, начался нервный тик, герцог какое-то время сидел с озадаченным выражением лица.

Затем он внезапно понял, на что намекал Андерсон, и осознал свою ответственность любящего супруга.

Герцог взял маленького мужа за руку: "Я отведу тебя посмотреть, как выглядят звёзды, когда они выходят на работу".

Ту Мяньмянь отправился с Сивиром в комнату за пределами особняка.

Открыв дверь, они оказались в тёмном помещении.

Когда Ту Мяньмянь и Сивир остановились, смутный свет появился перед ними.

Затем их глазам предстал окружающий вид.

Словно он правда находился в космосе, вокруг парня образовалась туманность, и он даже увидел Млечный Путь.

Ту Мяньмянь: "!"

Он удивлённо повернулся к Сивиру позади себя: "Это..."

Герцог догадался, о чём хотел спросить Мяньмянь, и ответил: "Виртуальная галактика, которую ты видишь, практически такая же, как настоящая".

Он заглянул в яркие глаза парня, протянул руку и коснулся кончиков его волос: "Вот как выглядят звёзды".

Это не то же самое, что сказал герцог раньше. По его словам, они выглядели так же, как звёздное небо Центральной планеты.

Мяньмянь сделал несколько шагов вперёд, чтобы коснуться виртуальной туманности.

Свет просочился между пальцами парня и рассеялся, словно песок.

Спустя какое-то время вокруг потемнело.

Ту Мяньмянь был к этому не готов и в шоке сделал несколько шагов назад.

Затем он врезался в руки Сивира позади себя.

Герцог поддержал парня за плечи и сказал ему на ухо низким голосом: "Мяньмянь, не бойся".

После его слов перед ними снова появился свет.

Это были маленькие хаотичные искорки.

Они медленно мерцали вблизи и вдалеке, и окружающая тьма стала их фоном и украшением.

Ночное небо, отразившееся в глазах Мяньмяня, было огромным, а звёзды - яркими.

Руки, державшие парня за плечи, отпустили его.

Сивир вытащил саженец растения, обёрнутый в защитный слой, из своего карманного измерения.

Маленькие листики блестели, как нефрит*.

(*Нефрит бывает нескольких цветов, предполагаю, что в данном случае речь идёт о зелёном).

"Вот, - Сивир вручил растение Мяньмяню. - Это тебе".

Герцог выглядел так, словно делал подарок первый раз в жизни.

Его движения были очень напряжёнными и неуклюжими, а в его изумрудно-зелёных глазах появилось беспокойство.

Ту Мяньмянь взглянул на подарок и подумал, что он очень похож на то водное мутировавшее растение, напоминавшее пекинскую капусту, которое он видел в ботаническом саду.

"Сегодня, когда ты был в парке Йиджи, ты сказал, что оно тебе очень понравилось, - низкий голос Сивира эхом отдавался в темноте. - Я ходил во дворец, чтобы взять саженец. Теперь ты можешь выращивать его дома".

Герцог был счастлив поощрять все увлечения его маленького супруга: "Ты можешь любоваться им каждый день".

Так приятно, когда тебя ценят.

Когда Ту Мяньмянь стоял посреди звёздного неба, его глаза также были наполнены ослепительным светом.

"Спасибо, - он взглянул на Сивира и мягко сказал. - Мне очень нравится".

13 страница11 сентября 2024, 17:39

Комментарии