Глава 13
Утро застало Феликса на узком чердачном окне, откуда виднелись крыши города, окутанные розоватой дымкой. В руках он перебирал странный камешек — полупрозрачный, с прожилками, напоминающими застывшие молнии. Хёнджин оставил его на подушке перед рассветом, исчезнув так же тихо, как и появился.
— Красиво.
Феликс вздрогнул. В дверях стоял Минхо, держа в руках две чашки кофе.
— Агамматоолит, — он кивнул на камень. — В древности верили, что это окаменевшие молнии богов.
— Откуда ты...
— Знаю? — Минхо усмехнулся, протягивая чашку. — Это мой мир, помнишь? Здесь я изучал геологию.
Он сел рядом, намеренно близко, его плечо тепло прижалось к Феликсу.
— Хёнджин, конечно, оригинален в выборе подарков. Хотя... — его пальцы скользнули по запястью Феликса, — не так оригинален, как эти.
Голубые узоры под кожей слабо вспыхнули в ответ на прикосновение.
— Они... реагируют на тебя, — прошептал Феликс.
— Все в этом мире реагирует на меня, — Минхо ухмыльнулся, но в его глазах промелькнуло что-то серьезное. — Особенно то, что принадлежит другим.
За спиной раздался резкий звук — дверь распахнулась, и на пороге замер Хёнджин с охапкой полевых цветов. Его взгляд скользнул по их прикосновению, и цветы в его руках мгновенно завяли, почернев по краям.
— О, — Минхо не отстранился. — Кажется, кто-то забыл, что мы в мире **науки**, а не дешевых романтических жестов.
Хёнджин швырнул цветы в угол.
— Я проверял периметр. Чанбин заметил **аномалии** у зеркал.
Феликс сразу встал, но Минхо ловко поймал его за руку.
— Не торопись, молния. Пусть сначала объяснит, что за аномалии.
— **Отпусти его**, — голос Хёнджина стал опасным.
— Или что? Ты снова превратишься в того монстра? — Минхо наконец встал, но не отпустил Феликса. — О, да! Покажи нам свое **истинное лицо**.
Хёнджин задрожал, черные прожилки на секунду проступили под кожей. Феликс резко вырвал руку и шагнул между ними.
— Хватит! Оба! — он повернулся к Хёнджину. — Какие аномалии?
Тот тяжело дышал, постепенно успокаиваясь.
— Зеркала... показывают **другие миры**. Но теперь там есть **он**.
— Чан?
— Нет. — Хёнджин посмотрел Феликсу прямо в глаза. — **Я**. Тот... другой я.
Минхо вдруг рассмеялся.
— Боже, как драматично. Зеркальный дуэт сумасшедших.
Хёнджин проигнорировал его, протягивая Феликсу руку.
— Ты должен увидеть сам.
Феликс колебался, затем взял его ладонь. В тот же миг голубые узоры вспыхнули ярче, соединив их руки светящимися нитями.
Минхо наблюдал за этим, и его улыбка наконец исчезла.
— Интересно... — он склонил голову. — А если **я** прикоснусь к тебе сейчас, что будет?
Хёнджин оскалился, но Феликс опередил его:
— Попробуешь — узнаешь.
Тишина. Затем Минхо рассмеялся — на этот раз искренне.
— Ладно, ладно, я понял. Иду за вами. **Пока.**
Когда он вышел, Хёнджин притянул Феликса к себе.
— Ты... — он казался ошарашенным. — Ты защищаешь меня.
Феликс приподнял бровь.
— А ты ревнуешь.
— Да.
Их губы едва соприкоснулись, когда внизу раздался крик Чанбина:
— **ОНИ ИДУТ!**
--
Феликс сорвался с места, его сердце бешено колотилось. Хёнджин не отпускал его руку, их пальцы сплелись в мертвой хватке. Голубые узоры под кожей пульсировали в унисон, как будто предупреждая об опасности.
Они спустились по узкой лестнице в подсобку магазина, где остальные уже собрались вокруг большого овального зеркала в резной раме. Зеркало, обычно отражавшее лишь пыльные полки с книгами, теперь показывало совсем другую картину.
— Боже правый... — прошептал Банчан, снимая очки и протирая их дрожащими пальцами.
В зеркале был Хёнджин. Но не тот, что стоял рядом с Феликсом. Этот носил кожаную куртку с металлическими шипами на плечах, а его глаза... Боги, его глаза были полностью черными, без белка и зрачков. Он стоял посреди разрушенной лаборатории, его руки были по локоть в крови.
— Это... — Феликс почувствовал, как по спине пробежали мурашки. — Это ты из нашего мира?
Хёнджин рядом с ним медленно покачал головой, его лицо стало каменным.
— Нет. Это я из мира, где... — он сглотнул, — где я принял предложение Чана.
Зеркальный Хёнджин вдруг поднял голову, будто услышал их. Его губы растянулись в жутковатой улыбке.
"Маленький Феликс," — его голос звучал как скрежет металла, хотя не должен был быть слышен вовсе. — "Как я по тебе скучал."
Феликс невольно отпрянул. Вдруг зеркальная поверхность заколебалась, и черные щупальца начали пробиваться сквозь стекло.
— Назад! — Сынмин резко оттащил Чанбина.
Минхо, вместо того чтобы отступить, сделал шаг вперед, его глаза горели странным любопытством.
— Интересно, что будет, если...
Он протянул руку к щупальцам. Хёнджин (их Хёнджин) рычанием бросился вперед, отталкивая его.
— ИДИОТ! Ты не знаешь, на что он способен!
В этот момент зеркало треснуло с громким хлопком. Тень Хёнджина засмеялась, его образ начал расплываться.
"Скоро увидимся, мои дорогие. Очень скоро."
Зеркало снова стало обычным, отражая лишь их перекошенные от ужаса лица.
Тишина повисла тяжелым покрывалом. Первым заговорил Джисон, неловко кашлянув в кулак:
— Ну... это было чертовски жутко.
Банчан опустился на ближайший ящик, его лицо было пепельно-серым.
— Я... я видел его во сне. Именно таким. Но думал, что это просто...
— Кошмар? — Феликс закончил за него. — Для кого-то это реальность.
Хёнджин все еще стоял перед зеркалом, его плечи напряжены. Феликс видел, как по его шее ползут черные прожилки, но теперь понимал — это не превращение. Это страх.
Он осторожно прикоснулся к его спине.
— Эй. Мы справимся.
Хёнджин резко обернулся, схватив его за плечи.
— Ты не понимаешь! Если он нашел способ проникать в другие миры, то... — его голос сорвался, — то он придет за тобой. Потому что в его мире ты... ты умер.
Тишина стала еще громче. Минхо свистнул:
— Ну вот, теперь у нас есть мотивированный злодей. Классика.
— Заткнись, — прошипел Хёнджин, но без настоящей злости. Его пальцы сжали плечи Феликса почти болезненно. — Мы должны уйти. Сейчас же.
Банчан поднялся, его голос неожиданно обрел твердость:
— Нет. Вы останетесь здесь. Если этот... другой ты действительно охотится за Феликсом, то где безопаснее, чем в мире, где ты сам — его защита?
Он подошел к стене, снял старую картину, открыв сейф. Внутри лежал странный прибор, напоминающий компас.
— Я... я всегда знал, что мои сны что-то значат. Поэтому изучал это. — Он протянул прибор Феликсу. — Это может помочь.
Феликс взял компас. Стрелка сразу же дернулась, указывая прямо на Хёнджина, затем на него самого, а потом... к зеркалу.
— Что это? — он повернул прибор, но стрелка упрямо возвращалась к тем же точкам.
— Навигатор по мирам, — прошептал Банчан. — Он указывает на разрывы. И на... — он посмотрел на их сплетенные руки, — на то, что должно быть вместе.
Хёнджин выхватил компас, его глаза расширились.
— Мы можем использовать это, чтобы опередить его. Найти другие зеркала первыми.
Минхо вдруг рассмеялся:
— Отлично! План есть. Теперь кто-нибудь объяснит, почему у нашего злодея такие же голубые узоры, как у вас?
Все замерли. Феликс почувствовал, как его кровь стынет в жилах.
— Что?
— В зеркале, — Минхо скрестил руки. — Когда он протянул эти щупальца, я видел — у него такие же отметины. Только... черные.
Феликс посмотрел на Хёнджина. В его глазах читалось то же потрясение. Если теневая версия Хёнджина действительно носила такие же узоры...
— Значит, он тоже часть этого, — прошептал Феликс. — Часть нас.
Хёнджин резко сжал компас, его лицо исказилось в гримасе боли и понимания:
— И если он доберется до тебя... он станет целым вместо меня.
