28 страница18 марта 2024, 18:00

Глава 23

Барбара

Я уверена, мы справимся, все преодолеем,
Ведь сквозь тьму, свет тоже немного заметен.
Если надо, то, свет поменяю на мрак,
Ведь я хочу быть частичкой тебя.

Мы молча вышли из частного самолета, попутно благодаря персонал.
В любой другой день я бы радовалась поездке на Сицилию, но не сегодня.
Сегодня я возненавидела этот день. День, когда я покину его.
Возможно даже навсегда.
Внизу выстроились две линии из охранников в официальных костюмах и черных очках. А в самом конце стоял он. Человек, которого я, честно говоря, побаивалась.
— Басилио Да Торелли. — Несторе слегка поклонился.
Я шла позади, опасаясь всего, что здесь происходило.
Седой мужчина с небольшой щетиной подошел ближе. На его носу выделялся огромный бесцветный шрам, который начинался у брови, проходил через переносицу и заканчивался в уголке губы. Я отвела взгляд, стараясь скрыть свои страх и ужас перед этим человеком.
Оглянувшись, я увидела огромный аэропорт, а около него людей в костюмах. Они были повсюду.
— Несторе Ферраро. Добро пожаловать, на Сицилию. — сказал Басилио с сильным английским акцентом и пожал Несторе руку, заглядывая назад. — А это?
— Барбара Грейтс, моя будущая жена.
Басилио ухмыльнулся. Мне захотелось плакать.
— Американка. — на его лице заиграла безумная улыбка.
— А, здравствуйте. — я протянула руку, но он помотал головой.
— Мы не жмем руки женщинам.
Я покраснела.
И как тогда мне его поприветствовать? Сколько всего мне нужно было запомнить?
— Извините.
— Все в порядке, ты не знаешь наших правил. Но думаю вскоре ты привыкнешь, в конце концов у твоего мужа ещё шесть братьев, которым нужно жениться.
Я удивилась, что такой могущественный человек, как Басилио Да Торелли был настолько гостеприимным. Это смущало и пугало одновременно.
Вполне логично, что он испытывал спокойствие. В его распоряжении был целый остров, который охраняли десятки людей.
— Прошу, проходите. — он отступил на шаг, пропуская нас вперед. — Несторе, я слышал у твоего отца проблемы с сердцем. Как он?
— Все в порядке, спасибо.
Басилио вздохнул.
— Ты управляешь Имперо Дель Морти, но не на должности Капо? — спросил он, и Несторе кивнул. — Я все жду, когда ты станешь Капо, чтобы я смог посетить Лас-Вегас. Мне нравится этот город, но не больше Лос-Анджелеса, конечно.
Несторе усмехнулся. Он не был напряжен и вел себя вполне спокойно. Видимо, на Сицилии мы действительно были в безопасности.
— Умберто тоже отошел от дел, но продолжает быть Капо. Ты более сдержанный, чем Давид. — Басилио засмеялся.
Мне показалось, что широкие плечи Несторе напряглись. Словно от одного упоминания Давида ему хотелось убивать.
— Извини, Несторе, я в курсе, что у вас был конфликт. Но в этом, вы и в правду похожи. — он перевел взгляд на меня. — Почему именно Сент-Луис? Слышал это не самый лучший город для певиц.
Я подавила дрожь от услышанного и ответила:
— Я там родилась. Не видела причин переезжать.
Конечно, он был в курсе, кто я такая. В конце концов, Басилио решил узнать обо мне всю информацию, чтобы четко понимать кого нужно охранять. И это правильно. Наверное, правильно.
— А теперь видишь?
— Да. — я посмотрела на Несторе, и он одарил меня своей самой мягкой улыбкой.
Улыбкой, которую я давно не видела.
И вряд ли когда-нибудь увижу вновь, ведь Несторе так редко улыбался.
Мы дошли до машины, и я почувствовала, как мое сердце забилось быстрее.
— Я буду ждать тебя, Барбара. — сказал Басилио и посмотрел на Несторе. — Закончи решать проблемы в своем городе, и потом мы перейдём к погрому, который устроили албанцы. До встречи, Несторе Ферраро.
— Тебе всегда рады на моей территории, Басилио Да Торелли.
Он кивнул и сел в свой внедорожник, который окружили несколько охранников.
Я хотела подавить желание расплакаться, но слезы уже скатились по моим щекам. Я повернулась к Несторе. Он выглядел не менее печальным.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал. — проговорила я, в перерыве между всхлипами.
Несторе подошел ко мне, обхватил руками мое лицо и нежно поцеловал. Мои пальцы вцепились в его рубашку, в попытке удержать. Я не хотела отпускать.
Не могла.
— Я должен, Барбара. — он прислонился к моему лбу своим.
— Я знаю, я знаю. — я закрыла глаза, не в состоянии вынести всего этого.
— Мне пора. — сказал Несторе, но не отступил.
— Обещай вернуться. Обещай.
— Обещаю. Я обещаю вернуться. — он приподнял мое лицо так, чтобы я посмотрела ему в глаза. — Я обещаю вернуться за тобой.
— Я люблю тебя.
Тяжелые слезы скатились с моих ресниц.
Впервые. Впервые я сказала ему это.
— И я тебя люблю. — Несторе вновь поцеловал меня в губы, затем в лоб и в висок. — Ступай.
Не останавливайся.
— Поцелуй меня ещё раз. — мой голос перешел на шепот.
Он притянул меня за талию и ласково поцеловал. Аккуратно, словно я была драгоценным камнем, который он боялся разбить.
Я положила обе ладони на его щеки, нежно поглаживая щетину. Пальцами я прошлась по нижним векам и скулам, а так же по новым порезам, которые напоминали мне о том дне, когда я осознала, что хочу построить с Несторе дом и создать семью.
— Дай обещание, Несторе, что мы встретимся. — хрипло проговорила я, словно тех обещаний мне не хватило.
Пожалуйста, пожалуйста, обещай.
Несторе обхватил мою ладонь, закрыл глаза и поцеловал. Я думала, что окончательно разобьюсь, окончательно расплачусь.
И я заплакала.
— Я обещаю.
Несторе обнял меня, сильно прижимая к своему телу. Я чувствовала его учащенное сердцебиение.
По моим щекам продолжали течь слезы, когда я смотрела на мужчину, которого любила, на мужчину, который собирался уйти.
Я сделал шаг назад. Потом ещё один. И ещё.
Несторе проводил меня взглядом, затем кивнул и ушел. Я смотрела ему вслед, мечтая, чтобы он развернулся и вновь обнял меня. Крепко и нежно. Чтобы поцеловал и забрал отсюда, со словами: «война окончилась, мы можем вернуться в Лас-Вегас».
«Мы можем вернуться домой»
Но я знала, что этого не случится. По крайней мере, не в ближайшее время. Поэтому я вытерла слезы и села в машину.

Несторе

Я убивал людей и каждый раз делал это безжалостно, без доли вины на лице. В такие моменты я думал, что у меня отсутствовало сердце, а вся моя душа насквозь прогнила.
Но стоило мне встретить Барбару, как все в моей жизни заиграло яркими красками. Во мне вспыхнули новые чувства, которые я раньше никогда не испытывал.
Любовь, например.
Благодаря Барбаре я осознал, что я тоже могу чувствовать, что я тоже могу наслаждаться жизнью. Жизнью с ней.
Она научила меня любить, научила заботиться и даже ревновать.
Я и не предполагал, что когда-нибудь столкнусь с чем-то подробным. С чем-то, что вызывало во мне столько эмоций.
С Барбарой я научился жить. Жить не убийствами и вечными враждами, а жить, зная, что тебя кто-то любит.
Я возвращался в Лас-Вегас с чувством полного опустошения. Будто у меня вырвали сердце, которого, как я думал, никогда и не было.
                                         ***
По возвращении в свой город я принял важное решение: вернуться домой.
Мы могли сколько угодно ловить предателей, обходить рестораны, в которых они обосновались, но никто, абсолютно никто, не смел выгонять нас из собственного дома.
Со мной согласились все мои братья, Марко и Харпер. Кстати, последний был в легком шоке от услышанного, когда я все ему рассказал. К счастью, поездка в Чикаго наполнила его энергией, и теперь он с новой силой готов был душить, бить и убивать.
Паоло и Орландо проверили наш дом на случай прослушек и других подозрительных вещей.
Я так же усилил охрану у младших братьев, начиная с Дарио. Ещё одного нападения на брата я не потерплю.
Верные семьи и Младшие боссы готовые воевать за меня до последнего вздоха, предложили свою помощь в грядущем конфликте. Я не отказался.
Барбара была легкой приманкой для приспешников Густаво. Они могли поймать её и шантажировать меня. Поэтому отослать её - было лучшим моим решением.
Я был зол, сильно зол. Мне хотелось начать пытать предателей, которые решили, что встань на сторону Густаво - это лучшая идея. Как же они, блять, ошибались.
Но мне нужно было отдохнуть. Я слишком сильно вымотался за эти два дня, чтобы сейчас что-то предпринимать.
Я вернулся в дом. В пустой дом.
Неудержимая ярость грозилась вырваться наружу, но я сдержал её. Мне хотелось поскорее приступить к работе, поскорее разобраться со всем этим дерьмом и вернуть Барбару обратно.
В мой дом.
Нет. В наш дом.
Я зашел на кухню. Здесь было непривычно тихо и пусто.
В соседней комнате сидели братья, что-то шумно обсуждая. Я направился к ним.
— Несторе!
В проходе стоял бешеный Итало, тяжело дыша.
Я не успел добраться до столовой, где собрались все братья, как меня тут же встретил холодный нарастающий гнев Итало.
— Я же просил убрать от меня охрану. — рычал брат.
Я старался отвечать спокойно и сдержано.
— Это для твоей же безопасности, Итало.
— Нахуй мне не сдалась твоя безопасность! Ты знаешь, что я смогу справиться с любым дерьмом, которое возникнет, так какого ху...
Его слова вывели меня из себя.
Я вмиг оказался перед ним, сильно сжал его шею и прибил к стене.
Паоло и Орландо вскочили с мест, оказываясь рядом.
— Если я сказал, что у тебя будет охрана, значит у тебя будет охрана. — прогремел я. — Ты меня понял? И не смей, блять, со мной спорить. Не тогда, когда тема заходит о твоей безопасности, Итало.
Сначала в его глазах стояла ярость, но потом я увидел в них что-то наподобие покорности.
Я не хотел так грубо обращаться со своим братом, однако он не оставил мне иного выбора.
Я не готов был терять ещё одного дорогого мне человека. Не готов.
Я отпустил руку и двинулся в подвал. Мне нужно было выпустить пар, иначе я мог случайно кого-нибудь убить.
Спустя час мои кулаки покрывали рванные раны с уже застывшей кровью. Я тренировался до изнеможения, чтобы получить желаемого результата.
Я представлял Густаво, главаря албанцев, лицо которого я никогда не видел, но это не помешало мне придумать его. Представлял Давида и отца Барбары. Все это помогло мне отработать четкие удары, которые я бы применил на челюсти предателя.
Ко мне пару раз заходили братья, спрашивая все ли со мной было в порядке.
Нет, я не был в порядке.
Я с рождения не был в порядке.
Наверху послышался звук погрома. Будто что-то упало, а затем разбилось.
— Итало, ты опять курил в доме? — кричал Паоло.
Я громко вздохнул.
У нас были правила.
Определенные, блять, правила.
И Итало единственный, кто их не соблюдал.
— Ты ещё и пил? Итало! Сегодня не выходной!
Из всех моих братьев курили только Армандо и Итало, только вот старший делал это за пределами дома, а Итало внутри, за что мне хотелось свернуть ему шею.
«Я хочу, чтобы в доме всегда пахло цветами. Не портите этот запах своим табаком.» — как-то сказала мама, и с тех пор мы ввели правило о запрете сигарет в доме.
Но, мне казалось, я мог понять Итало. Если я выпускал гнев через удары по груше, то младший брат через табак и выпивку. Мы ещё и убивали для успокоения. Но не в доме.
В доме было запрещено.
Я прошел мимо злого Итало и ещё более злого Паоло, который пытался угомонить младшего, и направился к себе в спальню.
— Несторе!
Я обернулся и посмотрел на Андреа. Его глаза кричали о боли.
— Скоро все закончится, и Барбара сможет вернуться домой. Все будет, как прежде. — он подошел ближе. — Мы же Ферраро, мы выстоим.
Нестерпимое желание обнять брата вырвалось наружу. Я развел руки, и Андреа вмиг прильнул ко мне, словно только и ждал, пока я предложу.
— Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной? — спросил я. — Всегда можешь попросить о помощи, поддержке?
— Я знаю. Это относится и к тебе, Несторе. — брат застенчиво улыбнулся, но все же сказал: — Ты тоже можешь расчитывать на меня. На каждого из нас.
Из меня вырвался смешок.
Мне было тяжело из-за предательства Густаво, стычек в клане и отъезда Барбары.
Но, возвращаясь домой, я всегда мог расслабиться и быть собой. И, да, я знал, что несмотря на все наши разногласия, меня все равно поддержат и примут.
В крови, грязи и с дырой в груди.
                                         ***
— Я не знаю! Я правда не знаю! — кричал бывший солдат, чьи волосы на руке медленно сжигались.
Армандо стоял над ним со скучающей улыбкой, словно все то, что здесь происходило было самым скучным представлением.
Прошло несколько дней. Мы все ещё не нашли Густаво. Он все ещё находился в моем городе, но все ещё не у нас.
Мы несколько часов пытали наших солдат, которые примкнули к Густаво и попали к нам в руке. Но результата пока не было.
— Несторе, принимай подарок! — крикнул Харпер, неся за веревки наполовину избитого парня.
— Лучше бы меня послали. — пробубнил Итало. Он все еще обижался на меня из-за некоторых ограничений.
— Чтобы ты их убил ещё до нашего допроса? — Паоло стоял рядом.
Ни Андреа, ни Паоло, ни Дарио не принимали участие в пытках сегодня. Самый младший просто наблюдал, пытаясь привыкнуть к запаху крови.
Я перевел взгляд на парня, который с заплаканными глаза умолял меня о пощаде.
Больше никогда.
— Давай следующего.
Орландо кивнул. Он схватил урода за цепь, обвивающую его тело, и потащил прочь.
Я был рад, что Барбара видела только огромное помещение, где я собирал своих солдат для переговоров и объявлений, а не эту комнату. Здесь мы душили, резали и жгли. Здесь все стены, пол и потолок пропитались кровью. Здесь пахнет смертью, гнилью и страхом.
— Давай моего. Он сговорчивый. — не унимался Харпер.
Друг толкнул парня вперед, не дождавшись моего согласия. От силы удара ножки стула пошатнулись и грозились треснуть. Но это мало кого заботило, особенно Харпер.
Он встал позади предателя, накинул на него веревку и затянул так, чтобы тот не сбежал. Парень застонал, когда канат стянул его руки и больно впился в кожу.
— Ну, говори. — я наклонил голову.
Армандо встал ближе. В руках у него был ножик. Обычный деревянный ножик, с острым лезвием, которым он совсем недавно вспорол кому-то живот.
— Я скажу всё! Всё расскажу! Густаво не один. Он часто встречался с каким-то мужчиной. — произнёс парень, глотая свои сопли.
— Как его имя?
— Я не помню...
— Биаджио? — я злился.
— Да! С ним. Они живут в разных местах, но место встречи всегда одно. Меня однажды взяли туда, в качестве охранника, чтобы я изображал прохожего, незаметно охраняя то кафе.
— Название.
Парень громко выдохнул.
— "REW".
Братья сзади зашевелились.
— И когда происходят встречи? — мои пальцы сжались в кулаки.
— Два раза в неделю.
Итало фыркнул, странно посматривая на Харпер.
— И все в одном и том же кафе? — спросил Паоло, уже пробивая это место по карте.
Я ни разу там не был. Это не мое заведение. И находится оно на окраине города, куда мы никогда не совались. Там жили слишком интеллигентные люди для покупки наркоты или оружия.
— Нет, иногда они собирались в другом месте, но где именно я не знаю.
— Какие-то определенные дни для встреч в "REW"? — вновь спросил брат.
— Четверг и воскресенье. В 17:00.
Мы с братьями переглянулись.
— Откуда такая точная информация? — спросил я, наклоняясь к лицу солдата.
Ловушка? Живая приманка?
Его глаза забегали. Он всеми силами старался не смотреть мне в лицо.
— Я сопровождал их какое-то время. К тому же я не хочу, чтобы меня убивали!
Я не стал говорить ему, что смерть уже ожидала его за этой дверью. Все предатели - мертвецы.
Итало плюнул ему под ноги, и медленно, словно охотясь, подошел ближе. Глаза парня расширились, когда на его лице промелькнуло осознание.
Мы убивали всех солдат, кто встал на сторону Густаво, однако не всех из них мы пытали. Каждый мог смягчить свою участь, сказав нам нужную информацию.
Брат ухмыльнулся, глядя на предателя, чье тело начало содрогаться от страха.
Я отошел к своим братьям.
— Мы сильно рискуем. Это может оказаться ловушкой. — проговорил Паоло, потирая щетину.
— Согласен. Мы же не знаем точное количество людей, перешедших к Густаво. — добавил Орландо.
Думай, думай, думай.
— Это кафе находится на окраине города. — я указал на карту. — Все наши люди живут в этой части. — я переместил свой палец в другой конец. — На этой улице были расставлены проверенные охранники. Если бы они заметили хоть одного подозрительного человека, не говоря уже о толпе солдат, то они бы нам сообщили. Но раз звонков не поступало, это значит, что Густаво и Биаджио встречаются там одни. Да ещё и выглядят по-другому.
Андреа подошел к нам, с интересом рассматривая карту.
— И тем более судя по фотографиям - это крошечное кафе. Там бы не вместилась армия мужиков. — я снова взглянул на здание. Совершенно обычное заведение, куда приходят люди, чтобы весело провести время.
— Фотографии могут быть фейковыми. И внутри, возможно, имеется проход на второй этаж или в комнату побольше. — Паоло вздохнул. Он не хотел рисковать.
— Тот парень. — Дарио указал на мальчика, сзади которого стоял Харпер с сумасшедшей улыбкой. — Он был там охранником, и, если верить его словам, выглядел он, как обычный прохожий.
— Эй, сколько вас там, охранников? — рыкнул на пленного Итало.
— Двое! — парень чуть ли не плакал.
Я вернулся к карте.
— Даже если охрана и есть, то это только два человека - новобранца. Вы серьезно думаете, что мы с ними не справимся?
И опять-таки риск. Будет слишком опасно нападать на кого-либо на улице. Может объявиться полиция, на которую у меня сейчас точно не было времени.
Братья закивали.
— Нужно действовать сейчас. Сегодня четверг. Мы успеем. Кто поедет?
— Я поеду. — глаза Орландо потемнели.
— И я поеду. — Дарио.
Паоло посмотрел на меня, своим взглядом сообщая, что не отступит.
— Отлично. Марко и Харпер вы тоже с нами.
Марко кивнул, морщась от стонов парня. Харпер же наоборот забавлялся этим, как и Итало ранее.
— Оставьте пару заключенных для дальнейших пыток. Не трогайте их. — закончил я.
В здании остались Андреа, Армандо и Итало, а так же несколько наших предателей.
Они совершили огромную ошибку, встав на сторону Густаво.
В какой-то момент это было даже хорошо. Так я смог избавиться от людей, которые при первой же возможности выбрали сторону предателя, а не их лидера.
                                          ***
После Базы мы собрались в офисе, где обсудили детали и точный план действий каждого нападающего.
Раньше назначенного времени в кафе поедут Дарио и Велери - девушка с нашего семейного клуба "Elma". Она работала в наших заведениях несколько лет и часто становилась участником нападений или различных стычек. Поэтому Велери знала, что нужно делать.
Мы взяли её с собой, как отвлекающий фактор. Она и Дарио изобразят обычную пару, которая решила посетить данное кафе, с целью отдохнуть и отлично провести время.
Орландо и Харпер уже были там - они изучали строение кафе и теперь ожидали Густаво и Биаджио внутри.
Паоло будет стоять недалеко от входа, тем самым следить за двумя охранниками, о которых говорил парень. Если брат будет замечен раньше времени, то он предпримет все возможные способы, чтобы незаметно усыпить людей Густаво и освободить нам путь.
Между зданиями было небольшое место, где будет прятаться Марко. Он, в случае чего, поможет Паоло с охранниками. А если все пойдет по плану, то Марко, в процессе, подключится ко мне.
Я буду наблюдать за всем со стороны, на соседней улице. Когда путь будет очищен, я ворвусь в здание вместе с Марко и атакую Густаво и Биаджио.
Что касалось персонала - он давно был предупрежден. Мы заплатили владельцу кафе за молчание и бездействие. Не обошлось и без запугиваний, конечно.
Все должно получиться.
На случай засады у нас так же были солдаты, которые сидели в подсобке. Самая главная их задача - защита мирных, которые в это время будут находиться в кафе. Мы бы убрали людей и закрыли заведение для посторонних, но, увы, мы слишком поздно узнали о назначенной встречи.
— Вижу Густаво и, кажется, Биаджио. — проговорил Марко мне в наушник.
Я сразу же перевел взгляд на двух охранников, которые представляли из себя обычных прохожих.
Они были одеты в уличную одежду, под которой скрывалось оружие. Единственное, что отличало их от проходящих это темные очки и слегка прикрытое лицо.
Один парень стоял у входа в кафе "REW", разговаривая по телефону. Другой шел ему навстречу. Но догадаться, что это охранники было несложно.
Нервная походка и частое озирание по сторонам.
Я посмотрел на закуток, где сидел Марко, мимо которого, болтая, прогуливались двое мужчин. Густаво, даже с белыми волосами, я узнал сразу. Казалось, мне хватило одной доли секунды, чтобы понять, что это мой дядя. А вот Биаджио не особо то и скрывался.
Черные, чуть седые волосы и вытянутое лицо. Он шел налегке, в то время как Густово постоянно оглядывался.
Они вошли в здание.
— Густаво внутри. — проговорил я в наушник.
Спустя несколько секунд Паоло стремительным шагом направился в кафе. Двое охранников сразу же напряглись, засовывая руки в карманы.
Я удостоверился, чтобы в заведении громко играла музыка, заглушая всевозможные звуки с улицы. Нам нужно было время, чтобы не вызвать панику у посетителей.
Один из парней, тот, что якобы разговаривал по телефону, остановил Паоло, что-то ему объясняя.
Они его не узнали.
Я спокойно вышел им навстречу, словно решил прогуляться.
Второй охранник напрягся и начал подходить ближе к Паоло. Они лишь угрожали и не рискнули бы выстрелить, так как кругом было кучу народу.
Интересно, они останавливали каждого прохожего, кто по их мнению, предоставлял опасность?
— Какие-то проблемы? — громко спросил я, привлекая их внимание.
Двое парней тут же перевели свои недовольные взгляды, вызванные появлением Паоло, на меня. Их глаза округлились.
— Мистер Ферраро? — прошептал один из них.
Паоло, воспользовавшись заминкой, ударил ближайшего к себе парня по шеи. Тот моментально отключился.
Я кивнул Марко, и он вышел из своего укрытия, свободной походкой направляясь к нам. Главное не привлекать внимание посторонних.
Я же подошел в притык к другому охраннику, приставил к его груди пистолет и прошептал:
— Сейчас ты без лишних движений, поднимешь своего товарища и поможешь Марко отнести его в переулок. — я сильнее вдавил в него ствол. — Сделаешь хоть одно резкое движение и окажешься на земле рядом со своим другом. Это ясно?
Он быстро закивал.
Развернувшись, парень помог Марко поднять другого охранника. Я убрал оружие. Эти ребята были молоды и явно глупы. Ну, что ж, за свои ошибки придется расплачиваться жизнью.
— Что с ним? — тревожно воскликнула бабушка, подходя к нам.
— Он сильно напился, свинья. — пробормотал Марко.
— В такой-то час... — она покачала головой, с отвращением разглядывая парня, и поспешила дальше.
Я улыбнулся ей, провожая взглядом.
Когда мы оказались в переулке, я повторил движение Паоло и вырубил второго охранника ударом по шеи.
— Орландо, пришли мне двоих солдат на задний дворик. — проговорил я.
Марко похлопал меня по плечу:
— Иди. Я приду к вам сразу же, как только мы погрузим этих крыс в машину.
— Я тоже останусь у входа на случай побега. — Паоло нахмурился.
Я долго смотрел на двоих охранников, затем на Марко и брата. Наконец, кивнув, я последовал внутрь кафе.
— Обстановка.
— Да, малыш, я рад, что у нас с тобой всё отлично. Сидим здесь, никого не трогаем. Кайф. — проговорил Дарио. На заднем фоне послышался женский смех.
Они отлично отыгрывали свои роли.
Значит Густаво ничего не заподозрил.
Что ж, пришло время атаковать.
— Начинаем.
Я зашел в кафе, сразу же заметив взгляд Густаво на себе. Его глаза округлились, словно он не ожидал меня здесь увидеть. Словно он думал, что я закрою глаза на все его выходки и забуду о том, что он руководил нападениями и настраивал моих солдат против меня, пуская нелепые слухи.
Мой дорогой дядя серьезно рассчитывал, что сможет уйти безнаказанным?
Густаво достал пистолет, готовясь выстрелить. Я напрягся, но действовать раньше времени не стал.
Мне доставляло удовольствие наблюдать за тем, как быстро надежда угасала в глазах Густаво. Как быстро он принимал свой проигрыш.
В этот момент к нему со спины подлетел Дарио, который сидел позади и кокетничал с Велери. Брат обхватил шею Густаво и сильно сжал её, отчего дядя выронил оружие, пытаясь отцепить руки Дарио от себя.
Люди рядом кричали и плакали, кто-то прятался под столом. Они в страхе начали покидать здание.
Я резко вытащил оружие и направил его на Биаджио, который также целился в меня.
Его глаза широко раскрылись, как и у дяди ранее, а дыхание слегка сбилось. Хороший показатель того, что они не были подготовлены.
Я медленно зашагал к Биаджио, пока тот покорно вставал с места. На его лице застыл страх и осознание.
Видно, он не предусмотрел такой исход событий.
Орландо появился в другом конце помещения с двумя моими солдатами. Брат вышел вперед, направляя пистолет в сторону Густаво и Биаджио, а остальные парни поспешили к посетителям, собираясь защитить их.
Харпер вышел следом с улыбкой гиены на лице. Нужно сказать ему перестать так лыбиться, когда кругом полно людей.
Дарио перестал душить дядю и, вытащив пистолет, приставил дуло к его виску.
— Вы окружены. — проговорил Орландо, затем добавил: — Давно не виделись.
— Сукины дети. — Густаво потянулся за оружием в ногах, но Дарио предвидел это и пнул пистолет к нам.
Харпер аккуратно, по кругу, обошел столики и оказался у стула, где сидела Велери. Она осторожно отошла от нас, и в сопровождении других солдат вышла на улицу. Харпер занял её место, целясь прямо в затылок Густаво.
— Густаво. — прорычал Биаджио.
— Оружие на землю. — я сделал шаг вперед. Мой тон стал холоднее айсберга.
Урод Ломбарди не двигался.
Я кивнул Орландо, который не любил церемониться. Он, без промедления, выстрелил в ногу Биаджио.
— Уроды!
Он закричал и упал на пол, зажимая пробитую пулей ногу. На его глазах застыли слезы, вызывая у меня лишь улыбку.
Какая жалость.
Вот и всё.
Я медленным и вальяжным шагом устремился к Густаво, который стал бледнее прежнего.
— Здравствуй, дядя. — я улыбнулся, а затем со всей дури ударил его в челюсть.
Он застонал.
— Вяжите его.
Двое солдат подбежали к нам с прочными веревками в руках. Пока Дарио держал запястья Густаво за спиной, а мои парни связывали его тело, я с нескрываемым призрением смотрел в глаза человеку, который испортил мне жизнь.
Он поплатиться сполна.
Орландо и Харпер подошли к скрюченному Биаджио, проделывая с ним все то же самое, что и с Густаво.
— Погоди, мне нужно его сфотографировать для Давида.
— Нет! Нет! Не отдавайте меня Давиду! Хотите я вам заплачу? Много денег, хотите?
Я смерил его долгим и суровым взглядом.
— Я похож на человека, который нуждается в деньгах?
Биаджио заплакал, но мне было плевать. Я взял его мокрый подбородок и повернул к себе.
— Готово.
Я оскалил зубы, наблюдая за тем, как мои солдаты, как мои верные солдаты, тащили Густаво и Биаджио в машину.
Паоло заглянул внутрь, оценивая ущерб. Я кивнул ему. Со всем этим дерьмом, мы разберемся чуть позже.
Рука Орландо оказалась у меня на плече.
— Мы справились. Все прошло так, как ты и планировал.
Я облегчено вздохнул.
Многие из моих людей приняли сторону Густаво, а значит мне ещё долгое время придется вылавливать этих крыс.
А до тех пор, я не смогу привезти Барбару сюда.
К сожалению, не смогу.
— Полиция скоро будет здесь. — проговорил Марко у входа.
— Разберемся.
Полиция нас боялась, однако между нами был договор: мы действовали аккуратно, не оставляя улик, а они в свою очередь не трогали наших солдат.
— Спасибо за сотрудничество. — я пожал руку Велери, которая поправляла свои коричневые волосы.
— Рада служить вам, Несторе Ферраро.
Она слегка поклонилась и устремилась к выходу.
— Я подвезу. — Марко указал в сторону своей машины, которая стояла дальше по улице. Велери кивнула и последовала за ним.
Мой телефон завибрировал.
Давид: Эй, твоей задачей было поймать его и передать мне, а не доводить до слез.
Я: Я уверен, что у тебя есть ещё множество методов довести его до слез.
Давид: Конечно, не сомневайся. Может быть, как-нибудь, ты опробуешь один из моих методов на себе:)
Вот ублюдок.
Я: Я напишу о месте встрече, чтобы передать тебе твоего брата.
Давид: Он мне не брат.
Давид: Братья те, кто имеют общих родителей. А это так, чудо природы, сын шлюхи, ну, или просто Бастард.
Мне казалось, я слышал его дикое рычание.
Я: Да мне плевать, кто он тебе. Просто забери этого ублюдка с моей территории и сам убирайся.
Давид: Я не задержусь, не беспокойся.
Я убрал телефон, наблюдая за тем, как Густаво и Биаджио погрузили в машину.
— Дарио, как твоя рука?
Брат, улыбаясь, посмотрел на меня.
Его глаза ярко сияли, словно у ребенка, которому дали леденец.
— В норме. — он вновь оскалил зубы в дикой улыбке. — Мы поедем на Базу?
— Конечно.
Теперь уже ухмылялся я.
С сегодняшнего дня начнется долгая пытка Густаво. Ну, а когда она закончиться никто не знал.
Даже я.
Мне хотелось поскорее вернуться домой, подняться в свою комнату, лечь в постель и уткнуться лицом в её шею. Хотелось почувствовать её запах, её нежные пальцы на своем теле. Увидеть её яркую улыбку, которая открыла во мне новые эмоции и чувства.
Хотелось поцеловать её в губы, в ключицу в живот и ниже.
Потрогать её щеки, грудь, талию и бедра.
Я нуждался в ней. И я знал, что она нуждалась во мне.
Когда это все закончится, я заберу её домой и навсегда сделаю своей.
Только своей.
Моя Барбара.

28 страница18 марта 2024, 18:00

Комментарии