Глава 18
Сперва слова Ирэн повергли меня в шок, но, когда она объяснила мне всё от начала и до конца эта идея перестала казаться такой уж невозможной. Так как никто не знал, что жив господин Демиан, никому бы и в голову не взбрело, что прошлая княгиня могла быть ещё жива, особенно помня те события. Однако, как сказала Ирэн, её мать была оставлена в живых, потому что её энергия продолжала поддерживать его тело даже на столь далёком расстоянии. Если бы отец Ирэн не загородил собой княгиню, то она была бы мертва, а господин Демиан стал бы свободен от их уз, ведь по сути, Кровавая Луна была уязвима именно из-за связи между ними. Разрушить связь в одностороннем порядке может только Серебряная Луна.
Однако этот план почему-то вселял в меня большую тревогу. Встреча с матерью, которая причинила столько зла своему ребёнку, могла плохо закончиться. Я не мог себе представить, сколько решимости понадобилось Ирэн, чтобы согласиться на подобное. Всё же я надеялся, что эта проклятая метка появится на моём теле в ближайшее время и что процесс обращения, каким бы мучительным он не оказался, прошёл быстрее. Я даже начал тайком пить больше ампул крови Ирэн, чтобы изменения начались раньше, но симптомы не изменились. Только лёгкий жар и слабость. Необходимо было возвращаться домой, в Висталию. Всех, кого я хотел увидеть и кто хотел увидеть меня, увиделись. Я повинился перед отцом, узнал то, что хотел и более меня ничего не задерживало здесь. Лишь что-то глубоко внутри совсем немного покалывало под сердцем.
Ирэн, как обычно, ушла, оставив меня в постели. Этот трюк давно срабатывал на мне, и я всё никак не мог перестать на него спросонья покупаться. Теперь не оставалось ничего, кроме как искать её по всему дворцу. Я сразу убивал двух зайцев: искал Ирэн и проветривал голову. Но сегодня почему-то мне захотелось побыстрее её найти. Какое-то нехорошее предчувствие не покидало меня с тех самых пор, как я вышел из нашего дворца.
От горничной, которая бежала сломя голову куда-то, я узнал, что моя супруга была вызвана на спарринг-дуэль и что их «битва» продолжается уже как час без остановки. Вот нашлась причина побегать и мне. Этот несносный Фрей. Чего он добивался, вызывая на дуэль высшего вампира?
Прибежав на площадку, я их не нашёл и лишь спустя столько времени, потраченного на беготню узнал, что они были в саду, причём самой скрытой его части. Услышав звуки бьющихся друг о друга клинков, я прибежал в тот момент, как Фрей уже порядком выдохся. Но даже упав на землю, он всё ещё опирался на свой меч с целью подняться.
- Ирэн! – крикнул я и эти двое наконец обратили на меня внимание.
Я подбежал к ним и не знал, с чего начать говорить.
- Лиам? Почему ты так взмок? – как ни в чём ни бывало спросила она, опустив меч.
- Что здесь происходит, наследный принц? По какому праву вы бросаете вызов правителю другого государства?
- Всё ещё продолжаешь называть меня так. Злишься на правду?
- А как я должен обращаться к тому, кто вызывает на дуэль мою жену?
- Значит, злишься.
- Принц, меня порядком удивляет, что вам ещё не надоела эта игра во взаимные обиды. - В разговор вмешалась Ирэн.
- О чём вы говорите, княгиня?
- Даже вызвали меня на дуэль, зная, что никогда не победите, если я вам не поддамся. Хотели снять стресс, выплеснуть своё негодование через оружие вместо того, чтобы просто поговорить со своим братом. – Тут она воткнула меч в землю и протянула ему руку. И как раз в тот момент, как Фрей хотел подать руку ей, что-то промелькнуло в траве и набросилось прямо на Фрея. Это была лишь доля секунды, но Ирэн хватило времени, чтобы выставить свою руку, прикрыв собой брата от укуса змеи.
- Госпожа! – я хотел схватить вцепившуюся змею, но Ирэн отвела мою руку в сторону, стремясь успокоить. Змея, которая продолжала впиваться в её руку оказалась механической игрушкой, сделанной из чистого золота.
- Княгиня...- Фрей был потрясён не меньше меня.
- Эта змея не отцепится, пока не впрыснет весь заложенный в неё яд. Весьма убийственное украшение, не правда ли?
- Эту змею я получил в подарок от одного из послов княжества...
- Кашмир? – тут же вставила Ирэн, усмехнувшись.
- Как вы узнали?
- По опыту.
- Ирэн, рука... – взмолился я, встряв в их утончённый разговор со своими переживаниями.
- Лиам, тебе нет нужды переживать. – Она наконец одёрнула змею, разорвав себе кожу. – Всё заживёт на раз...два...- Как только она это сказала кровь, стекавшая с руки, поползла обратно к месту раны и через несколько мгновений от рваной кожи не осталось ни следа.
- Вам нечего сказать, принц? Княгиня спасла вам жизнь и даже после этого она не заслуживает вашей благодарности? – я спешил напомнить Фрею о его долге перед Ирэн.
Фрей же опустил голову и отвернулся, не сказав более ни слова. Я тоже больше не желал с ним говорить и, потянув Ирэн за рубашку, попросил уйти как можно скорее.
***
После того, как об этом случае стало известно императору, мы все вместе собрались, чтобы обсудить этот, как я узнал, давно наболевший вопрос. Империя в последнее время часто получала вызывающие послания и подарки со стороны княжества, где более всех процветало рабство и презрение к людям. Но этот подарок стал последней каплей терпения.
- Княгиня, я не знаю, как мне вас благодарить ведь вы спасли жизнь моему старшему сыну. – Отец склонил голову, держа обеими руками руку Ирэн.
- Я знаю, насколько сложно вам будет принять моё предложение, но я хочу, чтобы вы сделали вид, будто этого покушения не было.
- Вы что-то задумали, княгиня?
- Никто не смеет вредить семье моего мужа, Ваше Величество. Те же кто осмелятся это сделать, получат справедливое возмездие за свои деяния. Поверьте мне, я не остаюсь в должниках в подобных вопросах.
Отец посмотрел в глаза Ирэн. Он не сомневался, нет, но какая-то тревога была в его взгляде.
- Вы всегда можете рассчитывать на мою поддержку, княгиня.
Казалось, от Ирэн в этот момент исходил невероятно ослепительный свет, способный заставить поверить в каждое сказанное ею слово, будто они были незримой печатью. Как долго я боялся этого света, который в любой момент мог обернуться пламенем и испепелить врагов. Почему-то именно сейчас я понял, что даже не имея столь масштабных амбиций, она имела право претендовать на что-то более выдающееся, что-то...великое. Я смотрел на неё сейчас, не как любящий и любимый мужчина, а скорее как человек, который приблизился к огню как никто другой в этом мире и был больше не в силах противостоять его мощи и беспощадности.
- Мой принц, о чём ты задумался?
Поток рассуждений снова выбил у меня почву реальности из-под ног. Все, включая Фрея, смотрели на меня. Ирэн снова назвала меня так и это напомнило мне о том, что не так уж и плохо было иметь этот титул, ведь лишь благодаря ему я мог слышать её голос, зовущий меня в такие моменты.
- Я задумался о том, сколько дел нас ждёт в Висталии, – с улыбкой ответил я.
- Дел и правда немало, – поддержала меня Ирэн. – Пожалуй, нам пора возвращаться.
***
До отъезда от Фрея не было ни слуху ни духу, он снова заперся у себя в кабинете и по всей видимости не желал со мной даже попрощаться. Быть может, в прошлой жизни я бы сам пошёл к нему и начал разговор по душам, но сейчас мне это казалось бесполезной затеей. Многое во мне изменилось; утратилась прежняя «мягкость и покорность» способные подтолкнуть к подобным шагам. Душа моя более не откликалась на детские выходки бунтующих братских чувств, словно Феникс, возрождённый лишь наполовину, она отбрасывала в сторону то, что могло причинить ей страдания. В этой жизни я не хотел повторять ошибок прошлого, как и не хотел допустить новых, более опасных и необратимых...
Я был в покоях один и не ждал никого кроме Ирэн. Услышав стук, я отошёл от окна, где стоял к дивану. Я был удивлён, увидев в дверях Фрея. Он прошёл и сел передо мной.
- Я пришёл поговорить, Лиам. – Как-то слишком напряжённо прозвучала эта фраза в его исполнении. Вполне возможно, что он успел многое обдумать, прежде чем прийти.
- Наследный принц... - уколол его я и сложил руки на груди.
- Ты так и не назовёшь меня своим братом, Лиам?
- Мой брат не стал бы оскорблять жену своего брата. – Я сказал это с особой холодностью. Благо от Ирэн я научился и такому.
Повисла давящая тишина.
- Когда я узнал обо всём...меня охватил ужас. Я всё это время корил себя за то, что не смог защитить тебя, помочь, объяснить. Если бы тогда ты так просто, так быстро не согласился на эту свадьбу, то...
- Хотите сказать, что заняли бы моё место?
- Если бы это могло уберечь тебя от того, что тебе пришлось пережить там, то да. Я бы занял твоё место.
- Брат, - я покачал головой из стороны в сторону, прежде чем продолжить, - ты до сих пор видишь во мне того наивного мальчика и мечтательного дурачка, но я увы не такой. Мне не стоило труда свернуть шею графу Холлворду за мою испорченную брачную ночь. И если бы кто-то помимо него осмелился встать на моём пути, я бы нашёл способ уничтожить и его. Видишь ли, я никогда не собирался отдавать кому-то то, что хочу иметь сам, ведь до этого у меня не было ничего своего, кроме титула, на который я тоже имел весьма опосредованные права. После того, как у меня раз за разом выбивали почву из-под ног, тыкали носом в то, что я не подхожу Ирэн, что я лишь фасад и ничего более, я смог наконец подняться, собрать себя по крупицам и вновь начать жить, но уже играя вне правил игры. Мне даже кажется, что в глубине души я всегда был таким. Тот образ, который ты так бережно хранишь в своей памяти просто перестал соответствовать реальности, Фрей. Оттого тебе так больно. Но ты сам причиняешь себе эту боль. Тебе просто нужно принять меня нового. Такого, какой я есть. Тогда и только тогда мой брат вернётся ко мне.
- Неужели любовь стоит того?
- Любовь не всегда сразу открывает нам двери рая, Фрей. Порой дорога к истинной любви ведёт через глубины ада, и чтобы познать её необходимо пройти и их.
- Хочешь, чтобы я принял это как должное? Согласился с тобой?
Я усмехнулся.
- Фрей, я стал мужем женщины, перед которой вскоре падёт ниц весь мир вампирской расы, так что... принимай это как знаешь.
В покои в этот момент вернулась Ирэн, на плече которой сидел вернувшийся болтун.
- Надеюсь, я не помешала вашему разговору?
- Нет, княгиня, я ждал вас.
- Меня? Очень неожиданно.
Фрей подошёл к Ирэн, как мне показалось, слишком близко.
- Я запоздал с благодарностью по поводу моего спасения. И тем не менее я очень благодарен вам за оказанную помощь.
- Этот поступок не стоит вашей благодарности, принц Фрей. Ваша семья подарила мне вторую жизнь в лице моего мужа, я же сохранила в безопасности вашу. Это само собой разумеющееся дело.
После этого разговора я увидел Фрея лишь перед тем, как сесть в карету. Он всё же вышел нас проводить вместе с императором и Михаэлем. На лице отца я увидел отчётливый след невыразимой печали. Тогда, когда я покидал империю в первый раз, я не заметил его, не обратил внимания, но сейчас я наблюдал и чувствовал подобную печаль от расставания. Тем не менее я поспешил успокоить его, пообещав писать ему как можно чаще. Михаэль был подавлен, но я знал, что он справится и непременно как-нибудь навестит меня в Висталии, что же сказать о Фрее, то я увидел у него растерянность, как будто ему было некомфортно, словно он хотел поскорее уйти. В руках он держал книгу, которую впоследствии передал Ирэн. Их взгляды согласились в чём-то. Мне Фрей соизволил лишь вскользь кивнуть. Я видел, что, когда мы отъехали, он поспешил уйти первым.
Мне не о чем было жалеть. Порядком отъехав от дворца, Ирэн открыла книгу, и в ней обнаружила конверт. Меня это порядком заинтересовало, поэтому я, искоса глядя на конверт, наблюдал за её реакцией. Вопреки моим ожиданиям Ирэн не была удивлена или насторожена. Раскрыв конверт и прочитав письмо, она слегка улыбнулась и, заметив, что я всё это время наблюдал за ней спросила:
- Хочешь прочитать, что написал твой брат?
- Не удивлюсь, если это письмо окажется любовным признание,. – съязвил я, отвернувшись.
- Не совсем. Хотя определённое выражение любви и переживаний в этом письме присутствует.
Я протянул руку. Ирэн слишком просто отдала его и когда я увидел его содержимое, то успокоился. На листке бумаги была написана единственная фраза: «Берегите моего брата». Фрею тоже требовалось время, чтобы многое осознать и принять. По сравнению с ним, у меня на это осознание ушла целая жизнь.
