20.
Утром следующего дня Мелисса всё ещё не могла забыть встречу в заброшенной церкви. Взгляд того мужчины, его таинственные слова и тот ужас, сковавший их, продолжали преследовать её. Она пыталась взять себя в руки, но нечто внутри неё подсказывало, что это была лишь малая часть гораздо более серьёзной угрозы.
В школе Мелисса встретила Стайлза возле его раздевалки. Он выглядел обеспокоенным и тоже явно не забыл ночные события.
— Ты нормально? — тихо спросила она, положив руку ему на плечо.
— Думаю, да... хотя сон как-то не идёт, — Стайлз слабо улыбнулся. — Знаешь, я всё думаю об этом... о том, что там произошло. Этот мужик... он был не обычный, да?
Мелисса кивнула, опуская глаза. Их небольшой контакт, едва уловимое прикосновение, казался слишком личным после ночи, когда они, казалось, испытали то, что навсегда связало их ещё крепче.
— Нужно поговорить с Дереком, — предложил он, возвращая её к реальности. — Возможно, у него есть ответы.
Позже тем же вечером они собрались в доме Дерека, который, похоже, был готов ко всему. Его настороженность ощущалась в напряжённой обстановке комнаты.
— Это был не простой человек, — сразу начал Дерек, не дожидаясь вопросов. — Та магия, что он использовал, не принадлежит этому миру. Вероятно, это старые силы, которые обычно не встречаются в таких местах, как Бейкон Хиллс.
— И что это значит? — спросила Мелисса, чувствуя, как её страх возвращается. — Почему он выбрал нас?
Дерек посмотрел на неё с серьёзным выражением лица.
— Возможно, ему нужна была не просто жертва, а кто-то, обладающий силой. Ты... ты особенная, Мелисса, и он это почувствовал.
Стайлз напрягся, его глаза вспыхнули ревностью и беспокойством, когда он понял, что Мелисса могла быть целью.
— То есть она была в опасности из-за того, что кто-то, — начал он, с трудом подбирая слова, — решил, что она достаточно сильна для его дел?
Дерек кивнул.
— Это одна из причин. Но думаю, у него могут быть и другие планы. Он, вероятно, ищет что-то, и это что-то, похоже, связано с её силами.
Мелисса затаила дыхание. Сила. Она знала, что в ней есть что-то особенное, но ей не хотелось верить, что это делает её мишенью. Она посмотрела на Стайлза, видя, как беспокойство читалось в его глазах, и почувствовала, как между ними завязывается ещё более глубокая связь.
— Ладно, — произнесла она тихо, решительно. — Если он вернётся, я буду готова. Мы будем готовы.
Стайлз сжал её руку, и, казалось, весь мир сузился до этого мгновения — он готов был защищать её любой ценой, как бы страшно ему ни было.
Следующие несколько дней прошли в постоянных тренировках. Дерек учил их, как противостоять тёмной магии и укреплять защитные силы, а Скотт тоже подготавливал их, напоминая о том, что важно не только умение сражаться, но и внутреннее равновесие.
Стайлз всегда был рядом с Мелиссой. Он внимательно следил за её тренировками, помогал ей, как мог, и поддерживал, когда она уставала. Между ними возникла необыкновенная близость, и каждый их разговор, каждое касание становились для него чем-то значимым. Он был очарован ею, и хоть по-прежнему пытался это скрывать, с каждым днём это становилось всё сложнее.
Однажды, после долгого дня тренировок, когда все уже разошлись, Мелисса осталась с ним наедине. Тихий свет фонаря падал на её лицо, подчеркивая мягкость её черт и усталость в глазах.
— Спасибо, что всё это время рядом, — прошептала она, глядя на него так, как никогда раньше.
Стайлз покраснел, но тут же покачал головой, улыбнувшись.
— Что бы ни произошло, я буду рядом, — ответил он твёрдо. — Просто... знай это.
И в этот момент им обоим показалось, что время остановилось, и тишина, окружавшая их, была полна невыразимого понимания.
Мелисса замерла, чувствуя, как что-то мягко и глубоко отдаётся в её сердце. В этот момент все страхи и тревоги отступили, оставляя только тёплое ощущение близости и безопасности рядом со Стайлзом. Ей хотелось сказать что-то важное, но слова словно застряли в горле.
Стайлз смотрел на неё, его взгляд был тёплым, наполненным чем-то, что он старался скрывать, но что просачивалось в каждом его взгляде и движении. Это было то, что Мелисса всегда искала в людях вокруг: честность, преданность и готовность остаться рядом несмотря ни на что.
— Ну что ж... — нарушил он молчание, но тут же осёкся, как будто и сам не знал, что именно хотел сказать. Он нервно посмеялся, явно смущённый.
Мелисса почувствовала, что её сердце бьётся быстрее, и сама удивилась своему волнению. Она давно понимала, что её чувства к Стайлзу стали глубже, чем она признавалась самой себе, но так близко и явно они проявились впервые.
— Ты хотел что-то сказать? — с лёгкой улыбкой спросила она, заметив, как он внезапно замер.
Стайлз с усилием вздохнул, отводя взгляд, но потом, собравшись с духом, снова посмотрел на неё, решившись на откровенность.
— Просто... я знаю, что может быть страшно, — начал он, подбирая слова. — Но мне важно, чтобы ты знала: ты для меня не просто подруга... Ты — человек, за которого я готов бороться, какой бы опасностью это ни обернулось.
Мелисса почувствовала, как её сердце замерло от этих слов. Он был так откровенен, что её собственные сомнения и скрытые чувства стали казаться ничтожными. На миг она почти решилась ответить ему, но тут же ощутила страх, что признание разрушит то, что у них есть.
— Спасибо, — тихо произнесла она, глядя ему в глаза. Её взгляд был полон не высказанных слов и ощущений, и, казалось, Стайлз прочитал их в её глазах.
Он кивнул, чувствуя, как их молчание становится красноречивее слов. Этот момент был простым, но значительным, словно обещание, что их история только начинается и между ними будет ещё многое — и чувства, и битвы, и та неизменная связь, которую нельзя разорвать никакими силами.
Внезапно, вдалеке послышался странный звук, словно шорох, доносящийся откуда-то из леса за домом. Стайлз напрягся, его глаза мгновенно переключились с Мелиссы на темноту вокруг, но он продолжал держать её за руку, давая понять, что в этот момент их никто и ничто не разделит.
— Похоже, ночь всё ещё не закончилась, — пробормотал он, натянуто улыбнувшись.
— Что-то мне подсказывает, что так будет ещё долго, — ответила Мелисса с улыбкой.
Тёмная тишина вокруг, нарушенная лишь лёгким шелестом деревьев, давила на них. Лёгкий холодный ветерок тянулся по их коже, как предчувствие чего-то грядущего. Стайлз крепче сжал руку Мелиссы и шагнул чуть вперед, стараясь прикрыть её своим телом.
— Ты чувствуешь это? — прошептала она, всматриваясь в темноту леса.
— Ещё бы, — хмыкнул Стайлз, напряжённо вглядываясь в окружающий их мрак. — Это что-то новое, правда?
Она кивнула, её сердце всё ещё билось чуть быстрее после их короткого, но насыщенного разговора, и теперь её внимание вновь сосредоточилось на темноте перед ними.
— Слышал звук слева, — прошептал Стайлз, делая знак рукой, чтобы они двигались тише. Но Мелисса, не раздумывая, отпустила его руку и шагнула вперёд.
Её пальцы скользнули в карман, нащупав амулет, который подарил ей Скотт. Этот амулет содержал древний символ защиты, который активировался только в момент острой опасности. Сейчас он едва заметно светился, что не сулило ничего хорошего.
Они медленно продвигались вперёд, и внезапно Мелисса почувствовала лёгкий трепет в воздухе, как будто кто-то приближался. Она обменялась взглядом со Стайлзом, и в их глазах отразилось мгновенное понимание: угроза была ближе, чем они думали.
Внезапно тень мелькнула между деревьями, и они увидели фигуру — высокую и мощную, с красными, сверкающими глазами, которые смотрели прямо на них.
— Вставай за мной, — напряжённо выдохнул Стайлз, вытягивая руки в защитном жесте, но Мелисса остановила его, положив руку на плечо.
— Нет, — сказала она тихо, её голос был твёрдым. — Мы сделаем это вместе.
Стайлз хотел что-то возразить, но замолчал, увидев решимость в её взгляде. Мелисса начала нашёптывать заклинание, и вокруг неё появилась лёгкая аура — она была готова к бою. Стайлз, увидев это, собрался с духом и взял из кармана небольшую бутылочку с горчицей, с необычным, шутливым названием — «Жгучий удар». Это была одна из его новых «защитных» шуток, и, несмотря на всю опасность ситуации, он взглянул на неё с лёгкой усмешкой.
— Дерек бы оценил, — прошептал он, встряхивая бутылочку.
Силуэт шагнул вперёд, обнажив лицо, которое оказалось до боли знакомым. Это был Энигма — тёмный охотник и один из древнейших врагов семьи Хейлов. Его приход в Бейкон Хиллс означал, что на них надвигается нечто большое и страшное.
— Так значит, вот и вы... — произнёс он, его голос эхом разнёсся по лесу. — Я искал именно вас.
Мелисса почувствовала, как холодный ужас охватил её, но она не собиралась сдаваться.
— Зачем ты нас искал? — спросила Мелисса, стараясь говорить уверенно, хотя внутри всё сжималось от страха.
Энигма ухмыльнулся, его красные глаза светились в темноте, как два алых факела. Он шагнул ближе, и тень за ним словно колебалась, обнажая скрытые угрозы, которые могли появиться в любой момент.
— Сила, которую вы оба скрываете, — произнёс он, — будет мне нужна. Особенно сила твоей семьи, Мелисса. Я знал, что ты не обычная ведьма. В тебе течёт что-то большее, чем просто магия.
— Убирайся, Энигма! — резко произнес Стайлз, сделав шаг вперёд, готовясь встать на защиту Мелиссы. Но она удержала его рукой.
— Стайлз, подожди, — сказала она, её голос был полон решимости. — Может, он попытается убедить нас в чём-то.
— Вряд ли, — усмехнулся Энигма, словно читая её мысли. — Ты уже поняла, что выбор у вас небольшой. Либо вы пойдёте со мной, либо я заставлю вас.
Стайлз нахмурился, но Мелисса чувствовала, как к ней возвращается уверенность. Она сжала амулет в руках, пытаясь вызвать защиту, когда вдруг в воздухе раздался резкий треск, и из кустов выскочил Дерек с Скоттом.
— Мелисса! Стайлз! — закричал Скотт, когда они увидели Энигму. — Убегайте! Он не шутит!
Энигма обернулся, и на его лице появилось недовольство, но тут же его взгляд стал ещё более угрюмым, когда он увидел, что Дерек был рядом.
— Ты всегда мешаешь, Дерек, — произнёс он, его голос обрел холодное презрение. — Ты так и не понял, что я здесь, чтобы забрать то, что мне принадлежит?
— Ни за что! — крикнул Дерек, его голос был полон ярости. Он ринулся вперёд, сжимая кулаки. В ту же секунду Скотт сзади схватил Мелиссу за руку и потянул её к себе.
— Уходите! Я позабочусь о Дереке! — закричал он, заставляя её и Стайлза двигаться в сторону.
Но Мелисса чувствовала, как всё вокруг начинает вихриться. Она знала, что её силы, хоть и были слабее, чем у Энигмы, всё же могли что-то изменить.
— Скотт, подожди! — закричала она. — Я могу помочь!
— Мелисса, сейчас не время! — ответил брат, но она уже вырывалась из его хватки.
Она шагнула вперёд, почувствовав, как магия начинает течь в ней, как никогда прежде. В её глазах загорелся зелёный свет, и воздух вокруг стал сгущаться.
— Энигма! — закричала она, направляя свою силу на него. — Ты не заберёшь то, что тебе не принадлежит!
Энигма вскинул руку, и на мгновение вокруг них раздался шёпот, словно призраки собирались вокруг. Он нацелил свою магию на неё, и между ними возникло напряжение, как два мощных урагана, сталкивающихся в небе.
Стайлз, почувствовав, как ситуация накаляется, ринулся вперёд, закрыл Мелиссу своим телом и встал на пути к Энигме.
— Я не дам тебе её забрать! — закричал он, и в его голосе была вся решимость, о которой он когда-либо мечтал.
В этот момент Мелисса почувствовала, как его поддержка даёт ей сил, и она выпустила свою магию. Яркий зелёный свет взорвался вокруг, заполняя пространство, и тень Энигмы на мгновение отступила.
— Вы думаете, что можете остановить меня? — его голос был полон ярости, и он снова начал вызывать свою силу.
Но в этот момент в небе раздался оглушительный звук, и из-за деревьев вылетела огненная тень — это был Дерек, который не собирался оставлять своих друзей в беде. Он обрушил на Энигму мощный удар, который заставил врага отшатнуться.
Мелисса почувствовала, как мощь их совместной силы наполняет её, и в голове прояснилось — теперь они были едины. Скотт и Стайлз тоже встали рядом с ней, и все вместе они создали защитный круг.
— Мы не дадим тебе уйти, — произнёс Дерек, его голос был твёрдым и полным решимости.
Энигма закричал от злости, и в этот момент пространство вокруг них заколебалось. Они знали, что это лишь начало, и их объединённые силы будут проверены, но они были готовы сразиться. Вместе.
В воздухе повисло напряжение, когда они подготовились к битве. Но в этот момент Энигма вновь поднял свои руки, и вокруг них раздались голоса, словно тени, всплывающие из ниоткуда, начали окружать их.
— Вы не понимаете, с кем имеете дело, — произнёс он. — Вы потеряете всё, что вам дорого.
Стайлз, не задумываясь, шагнул вперёд, готовый броситься в бой, но Мелисса остановила его. Она знала, что им нужно объединить свои силы.
— Вместе! — закричала она, и все согласились.
И они начали концентрироваться на своих силах, формируя защитное заклинание, которое должно было остановить Энигму и его тени. Мелисса почувствовала, как их энергия начинает соединяться, как мощный поток.
— Эй, темные силы! — закричал Стайлз, и его голос разнёсся по лесу. — Мы не боимся вас!
В этот момент тьма вокруг них замерла, а свет, исходящий от них, стал ослепительным.
