Глава 18. Первая поездка
Растворившись в ночной прохладе, меленьким синим клубком дыма я вернулась обратно в свои покои, вновь приняв свою обычную форму. Мою голову не покидали одни и те же мысли.
— Как это возможно? — усаживаясь на перила балкона, выходящего из моей спальни.
Ветерок, мягкий и успокаивающий, был как нельзя кстати, вот только даже он не мог остудить мой мозг.
— Он должен был умереть давным-давно, прошло уже... — пытаясь мысленно посчитать, примерно сколько прошло времени с момента тех снов, — аргх! — хватаясь за голову, — я не могу знать того, чего не знаю наверняка. Ну же, думай, Эшли! Он не может быть обычным человеком. Если бы он им был, то однозначно уже должен стать трупом и скелетом, глубоко покоящимся в саркофаге или где-нибудь в болоте, подальше отсюда.
Встряхнув головой, я спрыгнула с перила и решила оставить эти раздумья на завтра, все-таки я сегодня знатно устала. Вот только все в этом мире настроено на то, чтобы не дать мне спокойного отдыха.
— Мне уже не нравится, как ты на меня смотришь, — вздохнула я, смотря на улыбающегося мужчину, сидящего на моей постели.
Его явно забавляло со мной так разговаривать и вести себя, словно вовсе был бессмертным. Хотя он таким и являлся — мною провозглашенный бессмертный и могущественный человек, Рэмклиф.
Тяжело вздохнув и подойдя ближе, я увидела стоящее веселье в его точных глазах и даже немного радости? Вот только к чему она здесь.
— И что ты тут забыл? — вскинув бровь, вопросительно посмотрела на него я, в то время как его голова зарылась в подушки. — Не ты ли обещал мне не трогать меня без надобности и не лезть в мои дела, раз уж я здесь из-за тебя? — фыркнула я.
— Просто я как можно скорее хотел с тобой встретиться, Эллеонор, — усмехнулся он, вставая и подходя вплотную ко мне.
Отчего я в очередной раз убедилась в нашей разнице в росте. Он был огромен для меня, как и все остальные здешние существа, окружающие меня. Ведь людьми назвать то, коим оно уже не является, трудно. По сравнению с ними я миниатюрная девушка, которая еле достает до их плеча, впрочем.
— Зачем?
— Ты знаешь, почему? — Мягко он улыбнулся, внимательно осматривая меня, — или мне уже можно звать тебя по-другому?
— Я все та же Эшли, а теперь, — хватая за воротник его расписной рубашки, — говори, что ты тут делаешь, иначе я сама отправлю тебя туда, откуда ты выбраться вряд ли сможешь.
— А ты можешь? — А я могу?
Тем не менее я отпустила мужчину и тяжело вздохнула, так как моя голова уже разрывалась от боли и того, как сильно устало мое тело стоять и выслушивать знать весь день. Я поскорее хотела закончить с этим.
— Хорошо, Эллеонор, — грустно вздохнув, поправляя то место, где я держала его, — я здесь, чтобы вновь предупредить тебя об...
— Морцисе, — закончила вместо него я.
— Так ты уже знаешь?
— Виделись... только что.
— Пара ошарашенных глаз моментально уставилась на меня; в них, словно пляшущие огоньки, то и дело сменялись эмоции. От удивления к ярости. Всевозможные оттенки.
— Почему-то мне кажется, я знаю, из-за чего ты так реагируешь, — вздохнула я, обходя его и падая на кровать, — мне следовало покончить с ним раз и навсегда, раз представилась такая возможность. Но почему-то я замешкала и не сделала этого. Тем более, — внимательно посмотрев в его суровое лицо, которое я вижу впервые. Грубые скулы; было видно, как сильно ходили его жевалки, и он сдерживался. — Сейчас я даже не уверена, кто я, так о чем мне вообще беседовать с незнакомым существом подобным ему? Привет, можно тебя убить? Ты мне не нравишься! — Фыркнув себе под нос.
— Я тебя понял, — склонив голову и разжав кулаки, заметно расслабившись.
— Отлично, а теперь иди. Я безумно устала сегодня и хочу скорее отдохнуть.
Освободив свои волосы из плена резинки, я мирно разложила их на подушке. Мужчина же, в свою очередь, словно и вовсе не собирался уходить. Подойдя ближе, он коснулся и провел по одной прядке, которая была ближе всего к нему.
— Тем не менее я рад, что ты начинаешь возвращаться, — грустно сказал он, смотря в мои глаза. — Пожалуйста, не делай ту же ошибку, что и раньше.
— Раньше?
— Да.
— Не думаю, что при таких обстоятельствах у меня получится их совершить, рисовый колобок, — мягко улыбнулась ему я.
— Я Рэмклиф.
— Колобок, — заспорила я, отчего мужчина тяжело вздохнул.
— Непробиваемая женщина, — застонал он, отходя назад и начиная растворяться в белой дымке, — сколько же мне еще терпеть тебя? — Хмыкнув, — ну ничего, я потом отыграюсь, — произнесла пустота.
— Ну, наверное, ты этого заслужил, раз все так обернулось, Рэмклиф, — хмыкнула я, перед тем как провалиться в сон.
Проснувшись как назло слишком рано и больше не сумев уснуть, я решила первым делом отправиться на тренировочную площадку рыцарей в попытках найти Соллаза и Эскера. Так как у меня нет четко прикрепленного места в замке, как у остальных, я вправе ходить там, где мне заблагорассудится, и это нельзя будет назвать побегом с работы.
— Какая красота, — воскликнула я, проходя мимо сада, — всегда мечтала о такой работе. По сути, денюжки капают, а сам ходишь, где хочешь, и делаешь соответственно.
Приблизившись к площадке, можно было услышать лязг металла и взмахи мечом. Проходя прямо внутрь этого места, я увидела, как Соллаз и Эскер сражаются в спарринге.
— «Думала, мечом махать — это вовсе не эстетично», — внимательно всматриваясь, — «но оказывается, в этом есть свои прелести», — поймав себя на мысли, что рассматриваю мышцы парней, тут же отвела взгляд, как вдруг меч Эскера выпал из рук.
— Брах, ты как всегда в своем репертуаре, — переводя дыхание, засмеялся мужчина, подходя ближе к краю тренировочного поля, чтобы подобрать меч. Как его взгляд пал на меня, — Госпожа Эшли! — тут же обрадовался он и подошел ближе. — Давно не виделись, как ваши дела?
— Спасибо, все хорошо, — мягко улыбнулась я, колдуя маленький ветерок и сдувая всю его усталость.
— Как всегда сильны, погляжу, — подмигнув, — спасибо.
Как тут, словно молния, подлетел Соллаз и первым делом... вновь дал подзатыльника этому взрослому мужчине.
— «Интересно, который это уже по счету, пятый или может быть шестой? Я запуталась», — продолжала смотреть на их препирательство, совершенно не понимая, чем именно провинился этот бедолага.
— Здравствуйте, господин Соллаз, — направив свою магию и на него тоже.
— Благодарю, Эшли, — сразу смягчившись в лице, — по какому вы поводу сюда пожаловали в столь раннее время? Что-то случилось? — напрягшись на последних словах.
— Что вы, — запротестовала я, — отнюдь. Это у вас было ко мне какое-то дело, о котором вы вчера просили, поэтому я и здесь.
— Вот оно что, — вытирая полотенцем стекающий пот с шеи, — думаю, это не подходящее место для разговоров, поэтому я бы хотел, чтобы мы все обсудили в моем кабинете. Пожалуйста, пройдите.
Показывая в сторону выхода, мы с Эскером последовали вслед. Как я смогла понять, эти двое всегда так странно ладят; еще ни разу не видела их не пререкающимися или как Соллаз не раздавал подзатыльников бедному Эскеру направо и налево.
— Вы хорошо ладите, — отметила я, заходя внутрь кабинета и усаживаясь в кресло.
— Вот и я того же мнения, — загордился Эскер, — хоть и Брах против, — усмехнувшись, отметил он, от чего господин Соллаз недовольно посмотрел на него.
— Эшли, как ты, наверное, знаешь, скоро будет назначен новый король этих земель, и именно поэтому, дабы исключить нарушение политических и мирных соглашений, а также всяческих захватческих поползновений оставшихся королевств Белуфа и Торнеса, наследник совершает визиты в каждое из них с дарами и лично приглашает свиту на коронацию.
— Этот принц всего лишь оболтус малолетний, — фыркнул Эскер.
— Как бы то ни было, мы должны сопроводить его, тем самым показать статус и мощь Морциса, — посмотрев мне в глаза, — поэтому Эшли, так как ты стала одной из приближенных к короне, ты поедешь с нами.
— Я?
— Ты.
— Это нужно, дабы бла-бла-бла, — размахивая рукой в такт, начал Эскер, — процедура сложная, но на деле, кроме официальных приемов, нужно просто постоянно куда-то ехать на демлоге и больше ничего.
— Верно, — тяжело выдохнув, ответил Соллаз, — можешь считать, что мы едем туда просто для того, чтобы показаться во всей красе и, развернувшись, ехать дальше.
— Вот оно... как, — выдавила из себя я, представляя, как буду скакать на этой большой демонической лошади. Отпад!
— Грубо говоря, это все, о чем я хотел с тобой поговорить, — потирая шею, — отправляемся послезавтра, поэтому...
— А кто поедет еще?
— Вот, — передавая список имен, которые будут присутствовать во время нашей процессии, — эти люди, с которыми ты проведешь около недели, Эшли. Но можешь не переживать, мы с Эскером будем рядом, и если что-то случится, ты можешь сказать об этом нам, ну или, — выдавливая из себя это имя, что сильно развеселило меня, — этому Нимрайсу.
— Я вас поняла, — мягко улыбнувшись ему, от чего лицо мужчины смягчилось и немного он улыбнулся в ответ.
Быстро пробежавшись глазами по списку, я поняла, что большинство людей я вовсе не знаю. Помимо меня, Эскера, Соллаза, Нимрайса и Кэролайн едут еще пятнадцать человек. Мысленно в голове прикинув нашу группу, я поняла, что довольно-таки неплохая процессия отправится покорять чужие страны. Вот только.
— Мор Перкрат, — произнесла вслух.
Это один из телохранителей святой, — объяснил мне Эскер. — Его Высочество решил сделать для неё исключение и взять этого парня не для себя, а для неё.
— Его задача защищать святую, — продолжил Соллаз, — удивительно, что среди стольких людей ты обратила внимание на одного единственного, который не будет принадлежать нашей процессии так, как и должно быть, — беря в руки список. — С ним что-то не так, Эшли?
— Вы знакомы? — спросил Эскер.
— Нет, — отвечая на два вопроса разом, — просто само получилось, что я угадала его. Это случайность не более, — вставая с кресла. — И раз больше вам не нужна, то позвольте отклониться.
— Ступай, — взмахнув плечами, переглядываясь с Эскером в попытках найти объяснение моему странному поведению.
Мигом выйдя из кабинета, я тут же отправилась в сторону библиотеки, которую мне однажды показывали, придя в этот дворец в первый раз. И я молилась всему, чему только можно, дабы это не было моей разыгравшейся фантазией, и я ошибалась. Проходя один поворот за другим, я всё больше убеждалась, что этот замок похож на змею с его бесконечными поворотами и ступенями. Однако, переступая порог библиотеки, я была рада, что не встретила ни одной души по пути сюда, особенно...
— Перкрат.
— Я вас слушаю, — донесся голос позади.
Тут же развернувшись на каблуках в сторону, откуда донесся звук, я уже смотрела в грудь мужчины; его темные, почти черные глаза смотрели прямиком в мои. В них играло веселье, словно дикий зверь игрался с добычей. Высокий, мускулистый, широкоплечий брюнет даже не собирался отходить ни на шаг, дабы оставить между нами какое-то расстояние. Наоборот!
Подойдя еще ближе, вплотную приблизившись ко мне, немного присев и смотря в глаза с высоты моего роста, он только и мог что делать — пытаться скрыть свое веселье от меня и свой низкий, рокочущий смех, в то время как мое сердце не переставало сжиматься.
— Вы что-то хотели, Эшли? — словно выплюнув последнее слово.
Видя его реакцию, у меня больше не оставалось сомнений.
— Нет, Мор...цис Перкрат.
Стоило произнести это, как мое тело тут же откликнулось. Страх неизбежного перемешался с необузданной яростью и желанием убить его, вот только один вопрос меня мучал.
— Чего ты ждешь? — в этот раз уже я выплюнула эти слова своему собеседнику.
Мужчина залился рокочущим смехом. Выпрямившись и проведя рукой по своим взъерошенным волосам, он в очередной раз посмотрел на меня.
— «Мы что, в гляделки играем или что?» — начал терять терпение.
— Значит, ты вспомнила меня, — усмехнулся он, отходя на пару шагов назад, — как прискорбно, Эллада.
Криво улыбнувшись, мужчина сделал поклон, тем самым выразив нашу с ним разницу в положениях, и вышел из библиотеки.
— Эллада?
Не в силах устоять на ногах, я рухнула на пол, сбросив пару книг со стеллажа.
