11 страница17 марта 2024, 01:58

Глава 11. Снова нечто странное

— «...и чей предательский голос отправил меня в руки палача. Я замуровал чудовище в склеп вместе с телом!» О Аслан, что за ужас?! Что я сейчас прочитала! — Мелоди отбросила от себя книгу, испытывая жгучее желание помыться. — В мире мамы какие-то ужасные книги писали, зачем только Стефани настаивает на том, чтобы такие страшные истории переделали на лад нашего мира?! Зачем она запоминает такие жуткие сюжеты?!

— Не имею ни малейшего понятия... Ведь там не сказано, почему герой сначала любил животных, а потом начал бить и их, и жену, а потом повесил кота! — Ричард тоже был под впечатлением, его не покидали жуткие картины жестоких убийств, совершенных героем. — Я не понимаю, как можно убить жену топором, а потом не испытывать ни малейшего раскаяния! 

— Больше никогда не буду читать то, что мне насоветовал Стэнли! Он, кстати, со мной не разговаривает с самого турнира... Не выдал нас, и на том спасибо, — Мелоди опечалено сложила руки на колени и вздохнула. Уже завтра они будут праздновать ее шестнадцатые именины, день, когда ее признают почти что взрослой, с правом ходить на балы и оставаться там за полночь, выезжать в свое собственное имение с друзьями, встречаться женихами открыто. И раньше было можно, конечно, но лояльны к этому только Нарния, Орландия и Гальма, и то, старики постоянно бурчат. — И почему у тебя в Теревинфии всё так сложно?.. — она упала на кровать спиной и закинула руки за голову. — Если бы не дурацкие запреты, мы бы давно показывали свою любовь открыто.

— Скоро всё изменится, — Ричард сел рядом и скрестил с ней пальцы. — Завтра я никому не дам потанцевать с тобой, мне даже сломанная рука не помешает. А Стэнли отойдет, я попытаюсь произвести на него хорошее впечатление. Как и на Айдана.

— Я больше всего волнуюсь за отца... — Мелоди вскинула уголок губ и задумалась. — Папа очень переживает, сегодня ведь приезжает Тахир со своим младшим сыном, а после того, что тархистанцы сделали с Эльзой, нам всем страшно. Конечно, в итоге всё будет в порядке, но отец так придирчив к моему кругу общения. Он ничего не запрещает и ничего не говорит, но всегда просит быть внимательной к молодым людям и всё такое.

— А что страшного с тобой может случиться?

— Когда маме исполнилось шестнадцать, они с папой уже были два года как вместе, к ней всякие приставали с брачными предложениями. А Хасан даже приворожил и запер ее в темнице, когда она стала ему не нужна. Не спаси ее тогда Алессандро, кто знает, что могло случиться?

Ричард не знал этих подробностей, но был рад, что Мелоди столько ему рассказывает о своей семье, а он ей — о своей. В конце концов, они оба чувствовали, что их отношения серьезные, не ветреные, не глупые подростковые влюбленности, а нечто настоящее... Как в сказках, как в романах, как у Люси и Эйлерта. Ричард знал, на ком женится, сколько бы кандидаток ни предлагала ему Розита. Амелия почти смирилась с тем, что ее дети делают что вздумается и не очень-то хотят прислушиваться к ее мнению. Мия выскочила замуж после первого поцелуя, Элизабет делала видимость того, что выбирает, тогда как только подталкивала мать к выгодному самой Элизабет решению, Розита вообще вышла за громилу-дикаря с севера, о Каталине и говорить нечего, а скоро ее удивит и Ричард. Вся надежда на младших.

Ричард осторожно вышел из гостиной, стараясь быть незамеченным, и, пройдя несколько поворотов, выдохнул спокойно. Никто его не увидел, но... Но сердце тут же затрепетало, когда он вспомнил, куда и к кому он направляется. Эта тайна обросла слоями лжи, и Ричард успел сто раз пожалеть, что пошел на поводу у правил приличия Теревинфии. Наверное, Мии повезло, что Каталина раскрыла их роман со Стэнли, иначе они бы не избежали куда более худших последствий.

Ричард замер у двери. Он робко постучал и услышал разрешение войти. Дерек сидел в окружении друзей, Диаспоры, Мии и Айдана с Агнией. Они играли в какую-то незатейливую игру и смеялись, отчего Ричарду стало еще хуже на душе. И почему он вообще вляпался во всё это?

— Ричард, присоединяйся, мы раскладываем карточки. Ето так весело! А потом Дьерьек будет загадывать нам придуманные им загадки, — Мия звала брата жестами, но он улыбнулся с видом раскаяния и попросил Дерека выйти с ним на пару слов. Диаспора тут же сжала губы, как-то подозрительно поглядывая на Ричарда, но ничего говорить не стала.

— Что-то случилось? — на лице Дерека всё еще осталось веселье, но он вмиг стал серьезен, увидев, как напряжен его друг. — Не пугай меня, Ричард, произошло что-то страшное?

— Моя сестра Каталина... Она хотела поговорить с тобой, но стесняется подойти. Дело в Бьорне, она чувствует некоторую вину и хочет поговорить с тобой, объяснить, почему он так себя вел, однако ей страшно, вот она и попросила меня спросить, не мог бы ты прийти в сад ближе к одиннадцати вечера, когда стемнеет... — Ричард замялся. Ему от себя было противно, он чувствовал себя главным героем того произведения, что они читали с Мелоди, будто он сейчас издевается над невинными существами. — И если тебя не затруднит... Бьорн всё же твой друг, Каталина не хотела бы, чтобы вы ссорились.

Дерек замялся. Он и не скрывал того, что размолвка, а точнее — ссора с другом его волновала и беспокоила. Он злился и при этом не собирался прощать. Но если Каталина может сказать что-то в его оправдание, может быть, это того стоит.

— Да, передай принцессе Каталине, что я приду и что ей не нужно меня стесняться или бояться. Я с удовольствием выслушаю все ее доводы и приму к сведению. А пока пойдем с нами, повеселишься!

— С радостью, — нужно было казаться непринужденным, будто ничего не случилось, ничего не случилось... Однако Ричард чувствовал себя браконьером, накидывающим удавку на Дерека, Диаспору, Мелоди, Стэнли, Мию, Айдана, Агнию, Люси, Эйлерта... Да на всех!

*****

— Я не хочу, чтобы ты разговаривал с этой придворной шлюхой, Дерек! Ее имя склоняет весь двор, она пыталась отобрать Стэнли, строила глазки Джейсону, прикинулась твоей матерью и хотела залезть в кровать к твоему отцу! — возмущению Диаспоры не было предела, Каталину она невзлюбила с самой первой встречи и была бы рада вылить на нее содержимое чьего-нибудь ночного горшка.

— Прошу, не говори о ней так. Три года уж прошло, может быть, она искренне раскаялась в том, что сделала, нам нужно дать ей шанс и выслушать. Мне тяжело от размолвки с Бьорном, он мой лучший друг. Я ведь иду на встречу с принцессой ради него.

— Это я принцесса, а она — шлюха базарная, и ты не переубедишь меня в обратном. Но задерживать я тебя не буду, однако не поддавайся на ее чары.

— У меня есть ты, — Дерек нежно поцеловал ее руку и положил ладонь на ее щеку, чтобы поцеловать, — моя милая ревнивица. Если что-то пойдет не так, я сразу же тебе об этом сообщу, я всегда с тобой честен. А Каталине я просто хочу дать шанс всё объяснить и исправиться, что ли.

— Сколько улитке шансов ни давай, быстрее она не поползет. Но ты можешь попробовать, — Диаспора искренне улыбнулась. Дерек ни разу не давал повода усомниться в нем, а вот Каталине она не доверяла, и если что-то пойдет не так и эта теревинфийская потаскушка положит глаз на ее принца — пусть пеняет на себя...

Но Дерек ни о чем таком не думал. Он отправился в сад в чем есть, не скрываясь, беззаботным шагом. Каталина уже ждала под веткой вишневого дерева, вся в розовом, словно взяла платье у Мии, с милыми рыжими кудряшками и скромной нежной улыбкой. Она показалась Дереку несколько сконфуженной, отводила глаза, будто боялась или стеснялась, а потом попросила принца присесть с ней рядом.

— Добрый вечер, принц Дерек. Я рада, что вы пришли, я польщена и несколько смущена, — она погладила локоны и вновь отвела взгляд. На вид — так сама невинность. — Я хотела поговорить о Бьорне... С первого дня моего приезда только лишь он был моим другом и помощником, кроме моих придворных дам, и начал испытывать ко мне нежные чувства... Я не могла ответить взаимностью, в шутку сказал ему, что поцелую в щеку, если он выиграет турнир. Видимо, это желание ослепило его, но я бы не хотела, чтобы из-за моей нелепой шутки и, возможно, кокетства расплачивался Бьорн. Он очень хороший, он не заслужил столь сурового наказания. Всему виной я...

— Вы ни в чем не виноваты, Каталина, — Дерек ободряюще улыбнулся, тронутый ее заботой о своем друге. — Но это нисколько его не оправдывает. Не по вашей указке он набросился на вашего же брата, а по своей воле. Увы, но любовь не способна оправдать все поступки.

— Но она порой толкает нас на безумства, вы так не считаете? — казалось, Каталина была искренне поражена его ответом. — Наверняка считаете. Ради любимого человека мы порой пренебрегаем другими, становимся жестокими, из кожи вон лезем, лишь бы этот человек был с нами.

— Вам знакомо это чувства, Каталина?

— Да, увы, да... — Каталина встала, приглашая принца немного прогуляться. Дерек взял ее под руку, как то предписывают правила этикета, и вместе они отправились куда глаза глядят. — Я так была влюблена в Стэнли, с самого первого дня, как он приехал в Теревинфию, до беспамятства. Я совершала не лучшие поступки, вела себя вызывающе, изо всех сил старалась, чтобы он обратил на меня внимание. Вы не представляете, как мне было больно от того, что он выбрал мою сестру, сестру, которую я люблю и которой дорожу... Я возненавидела Мию за это, за то, что она отобрала моего любимого. Понимала, что она в этом не виновата, но любовь к Стэнли застилала мне глаза... — Каталина уронила слезу и зашмыгала носом. — Я совершила столько глупых и необдуманных поступков, словно обезумевшая, даже с вашим отцом, королем Эйлертом... О, простите! — она закрыла лицо ладонями и разрыдалась. Дерек тут же усадил ее на скамейку и подал ей свой платок. Дрожащим голосом Каталина продолжила: — Я не знаю, зачем вам всё это рассказываю. Оставаться в Теревинфии для меня было невыносимо, там всё напоминало о прошлых ошибках, вот я и приехала сюда в надежде на то, что обрету друзей, но меня все ненавидят... — слезы полились ручьем. — Никто не говорит, но все, глядя на меня, только и думают о том, что я натворила. Мне больно, что моя сестра не хочет дать мне шанс на исправление. Хотя, может, это и к лучшему... Я совру, если скажу, что окончательно забыла Стэнли. Я так боюсь, что снова смогу натворить дел! А Бьорн... Он хороший, он меня не обижал, а я его подставила. Прошу, помогите ему, Дерек, сделайте что-нибудь для него. Я не могу смотреть ему в глаза!

— Каталина, вам нужно успокоиться. Вам действительно нелегко, но увы, никто не замечает, что вы хотите исправить прошлые ошибки, потому что вы ведете себя вызывающе. Конечно, после вашего откровения я понимаю, что вы так лишь защищаетесь, хотите показать, что вас никто не может задеть, но так вы делаете только хуже, — Дерек снова улыбнулся. — Станьте той Каталиной, которую Мия знала раньше, помогите им со Стэнли помириться, ведь они в ссоре. Так вы покажете, что ни на что не претендуете. Станьте добрее, терпимее. Вот увидите, ваши труды окажутся не напрасны. А я пока постараюсь поговорить с отцом и передать ему то, что вы мне рассказали. Может быть, получится что-то сделать для Бьорна.

— О, спасибо, Дерек! Спасибо! Большое спасибо! — Каталина кинулась на шею Дерека с объятьями. Он тут же сконфузился, мягко похлопал ее по спине и отстранил от себя. — Ох, простите! У вас уже есть леди, причем ревнивая, я не должна была... Забудьте об этом, это лишь приступ радости и благодарности.

— Не волнуйтесь, я всё прекрасно понимаю, — сказал Дерек, чтобы ее не расстраивать, хотя ему хотелось попросить больше его не обнимать. Он всегда был не самым тактильным человеком, позволял прикасаться к себе только близким людям, а Каталине он чуточку не доверял, хотя в своих эмоциях она была искренна. Она заслуживает шанса.

Как всегда говорит Эдмунд — любой заслуживает шанса.

*****

Душный зал, плотно навешанные шторы, толпящиеся гости — всего этого Мелоди было не нужно. Она пожелала отпраздновать свои именины на свежем воздухе, в садах. Повсюду повесили гирлянды с цветами и фонариками с играющими внутри огоньками, расставили фуршетные столы, всюду сновали слуги, приносили и уносили закуски. И Мелоди, словно маленькая королева, сидела на расшитом узорами кресле и принимала подарки от каждого, кто к ней подходит. Тархистанцы привезли ей оливок, цветной стеклянной посуды и золотых украшений, гальмианцы одаривали шелками и платьями, Каталина передала сидящего в клетке какаду — самый необычный пока что подарок. Слуги тоже подходили и вручали ей дары, каждого Мелоди обнимала и благодарила. Один из орландских лордов вручил сетку для волос с драгоценными камнями. Эйлерт подошел к своей маленькой принцессе, подарил ей гигантский букет цветов и то, чего она желала больше всего, — новую взрослую лошадь со всем снаряжением, а в придачу — разрешение завтра же отправиться на этой лошади туда, куда душа пожелает.

— Я люблю тебя, пап! — Мелоди бесцеремонно кинулась на шею отцу, едва не плача.

— А меня не любишь? Примешь подарки от дядюшки?

— Питер! — Люси вскрикнула громче Мелоди и первой побежала к брату для объятий. Никто не ожидал, что он приедет, но он был здесь и сразу завоевал всеобщее внимание, всех, включая именинницу. — Я даже не знала, что ты приедешь, не смела и надеяться.

— Нашей Жемчужинке сегодня целых шестнадцать лет, как я мог пропустить такое значимое событие? — ямочки на щеках у Питера так и сияли. — Оставил молодых разбираться с гостями и кое-что тебе привез, Мелоди, — Питер щелкнул пальцами, и слуги принесли большой красивый сундук. — Это от меня и Кэрол, мы выбирали всё вместе заранее, до ее отъезда, — он вручил племяннице прекрасный набор украшений. — Вот это от Джейсона и Сьюзен, увы, они сейчас должны помочь Мечи... — Питер тяжело вздохнул, а Люси вместе с ним, но праздник портить никто не хотел. Зато ароматизированные свечи, сделанные Джейсоном специально для племянницы, пахли превосходно. — От Эдмунда и Стефани тебе целая подборка только что напечатанных романов, от Эльзы и Рилиана — вот эта... штучка... — Питер не знал названия всех этих женских причуд. — От Юстаса и Джил — твои любимые угри из Диких Северных земель. Они сказали, что понятия не имеют, как тебе может нравиться эта гадость, но всё же... От Лилиандиль и Каспиана — мягкие игрушки. Лили сама сшила некоторые из их частей. Конечно, ты уже не маленькая, они боялись, что тебе не понравится...

— Мягкие игрушки всегда были моей слабостью, все эти плюшевые зверушки очень милые, — Мелоди обняла дельфина и попросила тотчас унести все подарки в ее покои, чтобы они не сломались и не замарались на улице. — Я так рада, что ты приехал! Жаль, других рядом нет...

— Маргарет была очень расстроена, что не может приехать, но она сказала, что примчится, как только сможет, — Питер дал возможность и другим преподнести дары имениннице, а сам отошел вместе с Эйлертом и Люси.

— Этот праздник будто даже некстати, в связи со всеми обстоятельствами... — сказал Эйлерт, очень расстроенный всем происходящим. — Кэрол воюет, Эдмунд, Стефани и другие решают чужие проблемы, Мечи... Страшно подумать, что сейчас чувствует Алессандро. Диаспоре мы пока что ничего не сказали, но то, что ее мать в этом кошмарном сне...

— Это невозможно скрывать вечно, Эйл, — сказал Питер, взяв губок с вином и отпив глоток, — рано или поздно придется. Я здесь не только ради Мелоди, мы должны вместе понять, что происходит кругом, чем могут быть связаны все эти происшествия, а я уверен, что какая-то связь есть, непременно есть!

— Займемся этим завтра, а сейчас давайте будем веселиться, пока можем. Наша грусть не поможет ни Мечи, ни Кэрол, ни Эдмунду со Стефани, ни кому бы то ни было еще. К тому же здесь тархистанцы, мы не должны говорить в их присутствии, у Тахира везде свои шпионы, — Люси не хотелось бы портить дочке праздник, к тому же им всем тоже не мешало отдохнуть. Питер был бледен и не совсем здоров, хотелось поднять ему настроение. — Так что, Пит, я жду уже пять минут, что ты пригласишь меня на танец, музыка заиграла! Станцуй с сестрой, как в старые добрые времена.

— Уступишь? — весело спросил Питер у Эйлерта, и тот, рассмеявшись, закивал. Его всегда умиляли отношения друг с другом Певенси и Кэмбелов. Все они стали для него семьей, настоящей семьей, но Эйлерт часто думал, что было бы, если бы у него была хотя бы Радда. Но ее нет. И, вероятно, они уже никогда не встретятся в стране Аслана.

*****

Мелоди стало слишком скучно просто танцевать, хотя чувствуя на своей талии руки Ричарда и смотря в его глаза во время танца, она чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Мать и отец улыбались, одобряли, и от этого было легче. Вскоре молодежь убежала, чтобы покататься на лодках, и Мелоди вновь хотела сделать так, чтобы Ричард оказался с ней рядом, вместе с Дереком и Диаспорой, но рука не позволила. Грести с поврежденной рукой у него точно не получится, так что вместо него в лодку сел друг Дерека. Агния когда-то уже участвовала в этой игре, ей очень понравилось, и потому она потянула за собой Айдана, а вместе с ним и Стэнли с Мией, чтобы помочь им помириться. Общее дело объединяет как ничто другое.

— Сначала гребем мы с Агнией, а потом вы с Мией, — сказал брату Стэнли, едва они сели в лодку, но Агния была против.

— Извини, Стэнли, но я хочу быть в паре со своим мужем. У нас всё же соревнование, и мне будет проще от того, что Айдан гребет вместе со мной, — Агния без лишних слов схватила весло и подала второе мужу.

Мия и Стэнли мимолетом переглянулись и тут же принялись разглядывать пейзаж, чувствуя неловкость. Вся молодежь сбежалась к воде, чтобы поиграть и посоревноваться, тогда как взрослые остались на празднике побеседовать спокойно друг с другом. Люси, Эйлерт и Питер сели на кресла с бокалами вина и стащили со стола сладости и принялись за задушевную беседу, избегая говорить о плохом, хотя мысли Питера вертелись исключительно вокруг Кэрол. Ему было не по себе от того, что она где-то там, на далеком холодном севере греется в медвежьих шкурах, а он тут распивает вино в мягком кресле и наслаждается теплым, почти вечерним ветерком.

— О, Ричард, не хочешь присесть поболтать с нами? — Люси сделала широкий пригласительный жест и подала кубок. — Это принц Теревинфии, если не помнишь, он сильно повредил руку на недавнем турнире, — пояснила она Питеру, когда Ричард с большой радостью и одновременно с легким напряжением сел рядом.

— Да, я помню, хоть и видел вас в последний раз на свадьбе вашей сестры, — улыбнулся Питер, сделав приветственный кивок. — У меня хорошая память на лица. Как брак королевы Розиты? Часто ли они приезжают на север?

— Нет, Розита не очень-то жалует север из-за холода и отсутствия удобств, а Касих пытается не дать ей установить в Вулфхолле свои порядки и «навести красоту», Сухарто как между молотом и наковальней. С одной стороны, привык к удобствам в Теревинфии, а с другой — не хочет портить обычаи родной страны. Вот и получается, что приходится просто разводить брата и жену в разные стороны и посещать Вулфхолл в одиночку. А так он очень даже справляется с делами короля-консорта, ему нравится. Поначалу он пугал всех вокруг своим видом и шрамами, но потом все привыкли и выходить замуж за северян вошло в моду.

— А тебе не приглянулась какая-нибудь северянка? — Питер заигрывающе приподнял брови и получил тычок под ребра от Люси. — А что я такого сказал?

— Лишнее, Пит, много лишнего. С возрастом ты стал старым сводником.

— Я не со зла.

— Ничего страшного, я отвечу на ваш вопрос, Ваше Величество, — Ричард заметно покраснел, надеясь, что этого никто не заметил, хотя на самом деле его стеснение бросилось в глаза в первую же долю секунды. — Северянки меня не привлекают, а вот утонченные дамы... Я не встречал ни одной красивей вашей дочери, Ваши Величества, — он повернулся к Люси и Эйлерту, польщенным тем, что Мелоди нынче первая красавица. — Жаль, что я не смог присоединиться к играм. Мы с ней хотели плыть вместе.

— Уверен, рядом с вами она была бы в полной безопасности, — кивнул Эйлерт, который опасался, что его дочь может влюбиться в не очень хорошего человека. Но Ричард, похоже, не из тех, кто может из развлечения разбить той или иной девушке сердце. Когда-то и Питер так же смотрел на зарождающийся роман Эйлерта и Люси. И если в Джейсоне Питер был сильно не уверен и от того у них со Сьюзен был скандал на скандале, то вот Эйлерт приглянулся сразу же, о таком женихе для охочей до любви сестры можно было только мечтать.

— Спасибо, Ваше Величество, я рад, что вы не против моего общения с Мелоди, — костяшки пальцев Ричарда побелели. Так нагло врать... Узнав Эйлерта и Люси поближе, он стал еще больше стыдиться своего обмана. К счастью, это скоро закончится, если Каталина не начнет вставлять палки в колеса и не выдаст их с Мелоди. Но для этого нужно идти на еще более мерзкие поступки и скрывать их от любимой. Куда ни плюнь, вранье со всех сторон, окутавшее, словно рыболовная сеть.

Люси, Питер и Эйлерт еще долго болтали, прежде чем к ним прибежал один из молодых придворных и сказал, что лодка с Мелоди перевернулась и что соревнование прервано. Ричард и Эйлерт рванули вперед одновременно, ведь в той лодке были и Мелоди, и Дерек, и даже Диаспора! Питер и Люси, чуть стушевавшись, понеслись следом. В суматохе никто не понимал, что нужно делать, все выбегали на берег, мокрые и напуганные, перевернули лодку, из которой не успела выплыть Мия, а Стэнли лихорадочно оглядывался по сторонам, стоя по бедра в воде, пытаясь найти жену, Каталина доползла до берега и упала волосами в траву, скривив лицо в отвращении, Диаспора и Дерек шли под руку, задыхаясь, и на все расспросы отвечали истошным кашлем. Они оба не имели ни малейшего понятия, где Мелоди и куда она пропала, пока ее больше никто не видел.

Эйлерт и Ричард тут же прыгнули в воду, а Питер бросился спасать тех, кто не может выплыть самостоятельно, чувствуя, будто его ноги засасывает, тянет ко дну со страшной силой, но его мышцы были сильнее. Быстрее всех под воду уходили хрупкие девушки, Мия по-прежнему не показывалась, Стэнли нашел только ленточку с ее волос и стал громко звать ее, не понимая, что теперь ему делать. Прибежали еще люди из Анварда и кинулись спасать утопающих, лодки качало, будто при шторме, выкидывая оттуда гребущих веслами людей.

— Папа! Пап! — Мелоди кричала издалека, и Эйлерт услышал ее каким-то чудом, ее уносило всё дальше и дальше, голова ее временами скрывалась под водой, и король изо всех сил греб туда, а вместе с ним и Дерек, снова прыгнувший в воду, убедившись, что с Диаспорой всё в порядке.

Эйлерт, взяв себя в руки, нырнул и взял Мелоди под мышки, борясь с ужасным засасыванием вниз, как раз подоспел Дерек и помог отцу с сестрой, почти потерявшей сознание.

— Кто-то ранен? Утонул? Нужна помощь? — Люси вместе со своими фрейлинами раздавали всем полотенца, получая в ответ благодарность за теплоту и заботу, однако королева не хотела скрывать сама от себя, что отчасти она всё это делает, чтобы не разглядывать воду и не броситься на помощь, которая может только навредить.

— Мии нет! — закричала Агния, когда Айдан вытаскивал обессилевшего Стэйли из воды. — Люси, Мия куда-то пропала! — услышав, что принцесса могла утонуть, мужчины из стражи поснимали доспехи и запрыгнули в воду, шаря по дну, и Люси стало лишь жаль, что здесь нет наяд или русалок, которые могли бы помочь им.

— Я видела ее недалеко от себя, она плыла к дереву, чтобы ухватиться за ветку, но больше я ничего не знаю, — к ним подбежала стучавшая зубами Каталина с развалившейся прической. Люси благодарно кивнула и подала ей полотенце, а потом побежала к Стэнли, пытавшемуся вырваться из мертвой хватки Айдана, чтобы снова пойти искать жену.

— Мия... мы так и не помирились... Мия... — лепетал он, дрожа от холода и совершенно не слыша уверяющего его остаться на берегу Айдана. Эйлерт и Дерек как раз привели Мелоди, и Агния несколько раз нажала ей на легкие, чтобы та выплюнула из легких всю воду. Мелоди истошно закашлялась, перевернувшись на бок, а потом оказалась в объятьях Ричарда, накрывшего ее своим плащом. В суматохе почти никто не заметил эти переглядки влюбленных, все были обеспокоены пропажей Мии.

Приехали кареты и повозки, молодежь повезли во дворец, а Люси, отдав приказ прекратить празднование именин, велела стражников пошарить в лесу. Может быть, Мия выплыла где-то там. Стэнли пошел вместе с ними, причитая что-то о том, что в прошлый раз, когда она была в опасности, он не помог ей, но в этот раз он ее не отпустит, не даст ей попасть в беду. И нашел ее без сознания на берегу, ее ноги ласкали волны, она была бледна, как смерть, вся мокрая. Стэнли побежал к жене со всех ног и принялся делать ей искусственное дыхание, до тех пор, пока она не очнулась. А потом взял на руки и понес в замок.

*****

— И что это, черт побери, такое было?! — вскричал Питер, когда они остались наедине с Эйлертом и Люси. — Что, побери его Таш, случилось?! Вы тоже чувствовали, что ваши ноги засасывает? Что за?..

— Пит, мы в таком же шоке, как и ты... — Люси еще даже не успела переодеться, так и осталась в платье с мокрым подолом и рваным рукавом. — Одно понятно — это не случайно... Теперь кто-то, кто хочет нам навредить, добрался и до Анварда, помимо острова Демона, Севера и Гальмы... Я ничего не понимаю.

— Пока пусть никто не выходит наружу и не выезжает из замка, люди тоже пусть постараются не выходить из своих домов. Питер, ты можешь попросить Нарнию прислать нам русалок? Нам нужно исследовать то, что было тогда на дне, потому что нас уносило явно не течение, мы же не в болоте плавали, — Эйлерт принялся рассуждать о том, что его бы сделать, а Питер отправился в отведенную ему комнату, чтобы написать письмо Каспиану, тут же взял перо и чернильницу и строчил до тех пор, пока в окно не влетел очень уставший северный орел.

Вскрыв печать Нарнии, Питер тут же узнал почерк жены. Ранение, червь, уничтожение тварей... Кэрол просит совета и помощи. А если она это делает, то всё совсем плохо... И Питер схватил плащ, отправившись за своим конем.

_______________________________________

Данную работу продолжать я не планирую, выложила только потому, что просили некоторые читатели. Если вам интересно узнать, что у меня было в дальнейших планах, вы можете спросить об этом в отзывах, и я обязательно отвечу. Спасибо ❤️

11 страница17 марта 2024, 01:58

Комментарии