6. Нападение.
Артур увидел, как повозка проехала от дома Чиффинса к дому Дамерелл.
- Мистер Джулиан поехал к семье Дамерелл, - сказал юноша, показывая на повозку.
Алиса тоже увидела её.
- Интересно, зачем? - спросила она.
- Может, захотели познакомиться?
- Возможно.
Они спустились с горы, взяли и оседлали своих коней. Солнце уже садилось и было почти тёмно, поэтому они ехали рядом друг с другом. Внезапно между ними просвистела что-то маленькое и блестящее, и врезалось в дерево, которое было позади них.
- Пуля, - прошептал Артур, посмотрев назад.
Алиса испугалась, но тут же успокоилась.
- Едем, - тихо сказал Артур и близнецы галопом поскакали в сторону дома Дамерелл.
Но, не успели они выехать из леса, как перед ними появилась фигура наездника. Близнецы хотели повернуть и объехать его, но сзади появился ещё один всадник. Двое мужчин на лошадях обступили подростков и кружили вокруг них.
- Что вам нужно? - спросил Артур и его голос раздался эхом.
- Вы смотрите, какой храбрый! - насмешливо сказал один из всадников.
- Ха-ха. Не долго ему храбриться осталось, - съязвил второй.
- У них знакомые голоса, - прошептала Алиса так, чтобы её мог слышать только Артур.
- Да. Как будто где-то слышал их.. - подтвердил Артур шёпотом.
Вдруг близнецы одновременно вздрогнули. "..- И ты хочешь, братец, чтобы мы купили эту мелочь? / - Да они ведь будут доставлять кучу хлопот!" - эти слова вдруг промелькнули в их головах.
- Это Легри и Браун? - спросила Алиса.
- Я тоже об этом подумал, - прошептал в ответ Артур.
- Эй, хватит шептаться! - крикнул Дилан. Он хотел подойти ближе к близнецам, но Артур вытащил меч, подаренный Джулианом на четырнадцатилетние, в сторону Брауна.
- Ха! - вскрикнул Дилан и отъехал назад.
- Только попробуйте подойти! - оскалив зубы, проговорил Артур. - Спрошу ещё раз: Что вам нужно?
- Остынь, парень, - сказал Нолан и нахмурил брови. - Мы просто хотим устроить небольшое похищение, - добавил он со злобной усмешкой.
- Хотите похитить нас? - переспросил Артур. - Ну, попробуйте!
- Что ты делаешь? - спросила его Алиса.
- Не волнуйся. У меня есть план, - тихо ответил Артур и добавил так, чтобы его могли слышать всадники. - И пусть только подойдут, и тот час же пожалеют, что приехали сюда.
- Ой, как напугал, - сказал Дилан с притворным страхом и рассмеялся вместе с Ноланом.
Мужчины так же застали свои мечи и спрыгнули с лошадей. Артур тоже спрыгнул с Флина и дал поводья сестре.
- Будь осторожен, - прошептала Алиса. Артур кивнул головой и пошло к мужчинам.
- А ты храбрец, пацан, - сказал Дилан с усмешкой. - Ты, видно, забыл, кто я? Я..
- Дилан Браун, - перебил его юноша. - Друг человека, который поступил не по закону и сделал свободную женщину своей рабыней, а её детей разделил и продал. Я знаю, кто ты!
- А ты брат того самого человека, Нолан Легри, - сказала Алиса, подойдя к ним. Она отстегнул длинную юбку и под ней оказались штаны. К ремню был прикреплены ножны, из которых она вытащила небольшой, но острый меч.
- Я купила его на накопленные деньги после того, как мы встретились, - ответила девушка на вопросительный взгляд брата. - Я хоть и скромница, но отнюдь не трусиха!
- Ха-ха-ха! - рассмеялся Легри. - Вот это да! Думаете, можете сравниться с нами? Уже через минуту вы будите побеждены! - последние слова он сказал с полной серьёзностью и, договорив, бросился на Артура.
Они начали сражаться на мечах и Легри порезал юноше левую руку. Но Артур не испугался: он стиснул зубы и продолжил сражение. А Браун тем временем подходил к Алисе, перекидывая свой меч с одной руки на другую.
- Не бойся, девчонка, - сказал он с ухмылкой. - Я буду бить не очень сильно, так как... Угх!
Он не договорил и вскрикнул, так как Алиса резнула ему правую руку. Прорезала рукав, дойдя из кожи и из раны брызнула кровь.
Они сражались около двадцати минут. В конце концов, близнецы победили. Артур привязал мужчин к дереву, а Алиса отвязала лошадей и пустила их прочь. Алиса надела юбку и скрыла меч. Потом близнецы сели на своих коней и поскакали в сторону дома Алисы.
