3 страница2 мая 2025, 14:34

Глава 3.

Глaвa 3. Скажи, если через много лет я всё так же буду назойливо преследовать тебя, есть ли шанс... что ты что-нибудь ко мне почувствуешь?


Инь Лоу исчез на несколько дней, и Дуань Цюхуа наконец-то обрёл покой. Он думал, что после того случая Инь Лоу будет бояться его и станет избегать встреч, но неожиданно тот вернулся, да ещё и с травой заточения души с гор Южного моря.

Траву заточения души нелегко было достать.

— Цюхуа, за эти дни, что мы не виделись, ты скучал по мне?

В ответ молчание.

— С таким трудом выпросил у Бессмертного Южного моря траву заточения души, неужели ты даже словечка мне не скажешь? — произнёс Инь Лоу беззаботным тоном. Видя, что Дуань Цюхуа смотрит в книгу и не обращает на него внимания, он продолжил говорить сам с собой: — Я думал, что Бессмертный Южного моря – старик, но оказалось, что на вид ему не больше двадцати лет, хотя волосы уже белые как снег... Как странно.

Договорив, он снова расплылся в той самой безобидной нежной улыбке:

— Теперь всё хорошо, можно не беспокоиться, что душа старшего брата рассеется...

Дуань Цюхуа наконец-то проявил некоторую реакцию, подняв голову и взглянув на Инь Лоу.

— Что это значит?

— Мм... Когда убиваешь сердечного демона, душа хозяина рассеивается. Но если есть трава заточения души, можно запереть душу, и не нужно бояться, что она исчезнет.

В его взгляде промелькнуло нечто, исполненное неописуемого очарования, и Инь Лоу добавил:

— Тебе не стоит беспокоиться, он всё-таки мой старший брат, как бы жесток я ни был, я не позволю ему страдать.

Дуань Цюхуа, услышав эти слова Инь Лоу, не удержался от язвительного замечания:

— Как мило – «всё-таки твой старший брат»! Во имя родственных чувств совершать такие отвратительные поступки.

Инь Лоу осторожно взял Дуань Цюхуа за руку, тот не раздумывая отдернул её, Инь Лоу снова взял его за руку, и снова был отвергнут.

— Не сердись, я был неправ.

Видя, что Дуань Цюхуа остаётся безучастным, Инь Лоу с заискивающей улыбкой предложил:

— Может, рассказать тебе о нашем с братом прошлом?

— Что такого я могу не знать об Инь Чи? — Дуань Цюхуа приподнял бровь, и при упоминании Инь Чи его черты озарились притягательным очарованием, от которого невозможно было отвести взгляд.

— И правда... Ведь ты, Цюхуа, так долго общался со старшим братом, наверняка знаешь его лучше меня, — Инь Лоу помедлил, затем продолжил: — Тогда, может быть, ты расскажешь мне о вас с братом? Я слишком долго отсутствовал на горе Цуйфэн, кажется, уже почти не помню брата...

Дуань Цюхуа встретился с тоскливым взглядом Инь Лоу и тут же отвел глаза – он крайне не любил этот одержимый взгляд Инь Лоу.

Видя, что Дуань Цюхуа не отвечает, Инь Лоу осторожно спросил:

— Так... вы с братом были возлюбленными?

Он и не надеялся получить ответ, просто прислонился к окну. В туманной ночи звезды украшали безмятежность ночи, а в небе висел месяц, похожий на волчий клык. Хотя Инь Лоу совсем не походил на человека, склонного к меланхолии, сейчас в нем чувствовалась какая-то печаль. По его усталым глазам было видно, что он несколько дней не спал как следует.

— Скажи, если через много лет я всё так же буду назойливо преследовать тебя, есть ли шанс... что ты что-нибудь ко мне почувствуешь?

— Пустые мечты.

— Кхе-кхе... Эх, даже утешить меня не хочешь, — Инь Лоу несколько раз кашлянул, чувствуя, как в теле обратилось течение ци и крови – видимо, внутренние раны ещё не зажили. Он достал из рукава траву заточения души, положил перед Дуань Цюхуа и шаловливо подмигнул: — Завтра прошу тебя растереть траву заточения души в порошок, а позже мне нужно вернуться во дворец Ишуй и выкрасть их печь для пилюль.

Дворец Ишуй был местом, где Инь Лоу совершенствовался в Пути бессмертных. Там жил один Даосский духовный мастер, которого за его страсть к изготовлению пилюль прозвали Бессмертным Дань.

Дуань Цюхуа, почитав книгу несколько часов, почувствовал усталость. Казалось, уже много времени он не слышал голоса того человека, и когда поднял голову, то увидел, что Инь Лоу от усталости заснул, прислонившись к окну.

Лунный свет падал на его лицо, которое даже во сне казалось то ли улыбающимся, то ли нет. Дуань Цюхуа протянул руку, чтобы разбудить его, но сдержался и отдернул руку.

Инь Лоу проснулся от холода.

На горе Цуйфэн утренний холод был особенно пронизывающим. Инь Лоу зевнул и обнаружил, что заснул у окна.

Первым делом он не пошёл в комнату за дополнительной одеждой, а отправился искать Дуань Цюхуа, заодно проверить, проснулся ли тот. Инь Лоу горько усмехнулся, чувствуя, что эта одержимость подобна отравлению.

После недолгих поисков он увидел холодный силуэт Дуань Цюхуа в комнате для приготовления пилюль.

— Мне нужно спуститься с горы и отправиться в Линчжоу, не желаешь ли составить мне компанию? — спросил он, поднимая ступку и кладя в неё несколько листьев травы заточения души.

— Линчжоу?

— Да, — Инь Лоу спросил просто так, не ожидая, что Дуань Цюхуа ответит ему, но, похоже, тому было довольно интересно пойти с ним.

Дуань Цюхуа очень долго молчал, прежде чем произнести:

— Гм.

Инь Лоу чуть не бросился обнимать его, но вспомнил, как в прошлый раз получил удар ладонью за то, что позволил себе вольность с Дуань Цюхуа, и внутренние раны до сих пор не зажили. Он сморщил нос и тихонько переступил ногами, подбираясь чуть ближе к Дуань Цюхуа. Судя по его улыбке, даже этого было достаточно для полного счастья.

Он давно мечтал быть так близко к Дуань Цюхуа, пусть даже в полном молчании, просто находиться рядом и чувствовать исходящий от него лёгкий аромат сандала. Как же это должно быть... прекрасно...

Он взял прядь чёрных волос и поднёс к губам, наслаждаясь оставшимся ароматом.

— Негодяй, прекрати это бесчинство!

Его с силой оттолкнули, и он, не удержав равновесие, плюхнулся на землю.

Инь Лоу только сейчас осознал, что невольно совершил, и сквозь стиснутые зубы издал тихий болезненный стон. Поборовшись немного, он поднялся и продолжил толочь снадобье, то и дело украдкой поглядывая на Дуань Цюхуа.

Спустя некоторое время он осторожно завернул порошок травы заточения души в бумагу, а затем, словно всё ещё беспокоясь, убрал его в парчовый мешочек.

— Цюхуа, нам пора отправляться в Линчжоу.

Дуань Цюхуа широким шагом двинулся прочь, и Инь Лоу пришлось поспешно следовать за ним.

— Цюхуа, ты бывал раньше в Линчжоу?

Пейзажи вдоль пути были живописны, словно стихи и картины, но Дуань Цюхуа не обращал на них никакого внимания. А взгляд Инь Лоу был постоянно прикован к Дуань Цюхуа, ни на миг не отрываясь.

Всего за несколько дней они достигли Линчжоу.

Линчжоу совсем не походил на тихую гору Цуйфэн. Когда они прибыли, уже стояла ночь.

Огни сияли повсюду, звучала музыка флейт, танцевали красавицы – какой оживлённый город!

— Цюхуа, после такого долгого пути ты, должно быть, устал... — Инь Лоу не успел договорить, как Дуань Цюхуа уже обогнал его, не обращая ни на что внимания, уверенно шагая по улицам и переулкам.

Когда Инь Лоу нагнал его, Дуань Цюхуа стоял на берегу призрачно-синей реки. По обоим берегам росли деревья, изумрудные воды колыхались. Лёгкий синий туман то появлялся, то исчезал над водой. Река была неглубокой, примерно по колено, но становилась всё глубже к западу. Синие воды текли с востока на запад тонкой струйкой, и не было видно ни их истока, ни устья.

Дуань Цюхуа мог бы с закрытыми глазами вспомнить, как они с Инь Чи пускали здесь фонарики.

В глубокой задумчивости, поддавшись настроению места, он прошептал имя.

Хоть это было очень тихо, но Инь Лоу всё равно услышал.

Дуань Цюхуа звал Инь Чи.

Инь Чи, а не его.

Всего одно слово разницы, но такая огромная пропасть между ними.

Улыбка на его лице стала горькой. В конце концов, они были идеальной парой, а он лишь третий, вклинившийся между ними. И то лишь потому, что использовал такой подлый способ, угрожая Дуань Цюхуа, чтобы втереться в эти отношения. Если бы старший брат не впал в демоническое безумие, разве выпал бы ему шанс провести столько дней рядом с Дуань Цюхуа.

Дуань Цюхуа был прав – даже если он будет назойливо преследовать его, надежда на то, что Дуань Цюхуа хотя бы обернётся и взглянет на него – не более чем пустая мечта.

Что говорить о презрении Дуань Цюхуа, когда он сам себя ненавидел.

— Цюхуа, ночи в Линчжоу очень холодные, давай сначала найдём постоялый двор.

В Линчжоу море фонарей сияло всю ночь, поднялся ветер.


❤❤❤

・ Следить за новостями, узнавать информацию первым, (иногда) участвовать в голосовании по выбору следующей новеллы на перевод можно тут: https://t.me/riadanoread

・Для тех, кто желает поддержать переводчика:

⚡︎ https://boosty.to/riadano1
☕︎ https://ko-fi.com/riadano

・ Также главы выходят быстрее в тгк, на бусти ⚡︎ и на Ko-fi ☕︎

3 страница2 мая 2025, 14:34

Комментарии