Встреча времен
1 сентября. На платформе 9¾, как обычно, было не протолкнуться. Первогодки рассматривали всё вокруг с большим интересом, старшекурсники выискивали своих друзей, родители давали наставления и прощались с детьми. Джеймс и Сириус о чём-то уже спорили, а стоящая рядом миссис Поттер пыталась что-то донести до сына — и, конечно же, это пролетало мимо его ушей.
— Джеймс, ты меня понял? — строго проговорила женщина в сторону подростка.
— Тётя, я присмотрю за ним, — уверяла Джейн, мило улыбаясь. Хотя в глазах уже скапливались слёзы. Девушке было трудно прощаться надолго.
— Это кто ещё за кем присматривать будет? — Поттер сложил руки на груди, выгнул бровь и наконец-то обратил внимание на сестру и маму.
— Надеюсь на тебя, — ответила Юфимия и обняла племянницу. — Если мне снова придёт письмо с жалобой от профессора, я запру тебя дома на рождественские каникулы, — угрожающе сказала миссис Поттер.
— Ооо, Сохатый, ты влип, — похлопал друга по плечу Сириус.
На что Джеймс одарил его скептической ухмылкой.
— Так, всё, вам уже пора, — объявил глава семейства Поттер.
Ребята как по команде посмотрели на часы.
— Уже? — в голосе девушки промелькнула грусть.
— Да. Мы ещё ни Римуса, ни Питера не видели, — добавил Джеймс.
— Я уверен, они уже в поезде, — Флимонт обнял сына и племянницу. — Вам уже пора.
— Ооо, смотрите, там Эванс! — Сохатый сразу же ринулся в сторону девушки. — До Рождества! — напоследок крикнул он, скрываясь в вагоне.
Попрощавшись со старшими, Сириус и Джейн пошли следом. Но стоило им зайти в тамбур, как они почувствовали...
Что-то было не так.
— Блэк, а тебе идёт, — с хриплым смешком сказал Джеймс, но в его голосе чувствовалась странная натянутость.
— Что за... — Сириус уставился на него, нахмурившись. — Что за нахрен?
— Ребят... а где все? — Джейн сделала шаг вперёд, и её голос дрогнул.
Только теперь они заметили, что тамбур пуст. Ни учеников, ни чемоданов, ни привычного гама. Тишина такая, что даже дыхание казалось слишком громким. Стены давили. Пространство — неестественно застыло.
— Что вообще происходит? — Лили Эванс стояла у окна, сжимая в ладони медальон. Раньше — рыжие волосы, ярко-зелёные глаза. Сейчас — короткие тёмные пряди и холодный серый взгляд. Знакомое лицо казалось слегка подменённым, будто кто-то внёс в него небольшие, но ощутимые правки.
Джейн подалась ближе к стеклу и застыла. Отражение смотрело на неё глазами кареглазой блондинки.
— Мне это не нравится, — прошептала она, голос едва слушался. — Я не вижу ни одного знакомого лица...
Поезд тронулся. Стук колёс, привычный и ритмичный, вдруг стал пугающим. Он оглушал. Бил по вискам. Будто отбивал обратный отсчёт.
Джеймс медленно повернулся к окну. Его отражение отразило чужака — шатен с голубыми глазами. Он медленно провёл пальцами по щеке, словно пытаясь стереть маску, но ничего не изменилось.
— Какого чёрта вообще происходит? — хрипло выдохнул Сириус.
— Понятия не имею... — Джейн не отрывая взгляда от стекла. — Мы были на платформе. Всё как всегда. Сели в поезд...
— Как всегда?! — взорвалась Лили. — Джейн, ты считаешь, что это нормально? Что мы все вдруг стали... стали кем-то другим?!
— Лили, спокойно, — Джеймс попытался вмешаться, но даже он не верил в собственное спокойствие.
— А если это ловушка? Если Волан-де-Морт сделал что-то... что-то с нами? — Лили сжала медальон так сильно, что он едва не прорезал кожу.
Сириус усмехнулся, но уголки губ дрожали:
— Ну да, чтобы он нас так развлекал?
— Может, это... магическая аномалия? — прошептала Джейн. Слова казались бессмысленными, но молчать было страшнее.
— А может, мы умерли? — выдохнула Лили.
Тишина сгустилась.
Словно время на секунду остановилось. Только сердца продолжали бешено колотиться.
У Джейн закружилась голова. Всё вокруг плыло. В горле стоял ком.
"Нет. Только не это. Только не мёртвые. Мы живые. Мы же... живые?"
Сириус резко выпрямился:
— Если это загробный мир, то он дерьмово организован. Где толпы фей и вечеринка в честь Бродяги?
— Сириус...
— Что? Кто-то же должен говорить чушь, пока все медленно сходят с ума.
Привычного смеха на его шутку не последовало.
Лили прижалась лбом к стеклу. Закрыла глаза. В висках пульсировало. Она пыталась вспомнить утро — чем завтракала, что сказала матери, как улыбался Джеймс. Всё казалось расплывчатым. Всё, кроме страха.
— Я хочу домой, — прошептала она, едва слышно.
— Мы все хотим, — отозвалась Джейн, сжимая её руку. Та была ледяной.
Несколько секунд никто не двигался. Только поезд продолжал своё мёртвое движение вперёд.
— Так нам надо разобраться, где мы и как здесь оказались, — Джейн говорила размеренно, но внутри у неё всё сжималось. Она знала: если сейчас поддаться панике, то дальше будет только хуже.
— Если мы едем в Хогвартс... — начала Лили.
— То Дамблдор нам всё объяснит, — но её бессовестно перебил Поттер.
— Или нет, — резко вставил Сириус. Он поднял взгляд, и в его глазах промелькнула тень тревоги. — Это может быть не наш Хогвартс... и не наш Дамблдор...
Тишина повисла на несколько секунд. Даже стук колёс будто стал тише.
— Нам нужно вести себя тихо, — глухо добавил Сириус, поднимая голову. — Лучше дождаться школы. А там найти профессора. Хоть кого-нибудь, кто даст хоть малейшее объяснение.
— Никому ни слова, — кивнула Джейн. — Пока не поймём, где мы, и... что нас вообще ждёт.
— Да и кто нам поверит? — с мрачной усмешкой добавил Джеймс. — Подойдёт щас какой-то подросток, а мы ему — «Привет, мы из прошлого». И что? Нам предложат чай с пирожными?
— Или место в Мунго, — мрачно отозвался Сириус. — Что более вероятно.
Компания снова замолчала. Все надеялись добратся до школы без приключений.
Но тут в коридоре послышались шаги.
В тамбур вошла группа подростков. Взгляды всех путешественников почти одновременно обратились к невысокому парню с тёмными растрёпанными волосами, очками и шрамом на лбу — он удивительно напоминал Джеймса Поттера. Та же осанка, тот же прищур, вот только глаза у него были ярко-зелёные, совсем не Поттерские.
Рядом с ним шла девушка с настоящим каштановым вихрем вместо причёски. Они точно не встречали её раньше — в ней чувствовалась неукротимая энергия, и взгляд цеплялся за неё.
А третьим был рыжеволосый парень с россыпью веснушек, почти копия Артура Уизли в молодости. На его лице была широкая улыбка. Видимо они обсуждали что-то веселое.
— Охренеть... — выдохнул Сириус, уставившись на парня, как на призрак.
«Да он же копия Сохатого!»
— А вы кто?.. — Парень со шрамом посмотрел на них с лёгкой настороженностью, но без враждебности.
«Где-то я их видел.»
— А мы...
— Новенькие, — быстро вставила Поттер, толкнув Сириуса в бок, пока тот не ляпнул что-нибудь не то.
— Точно — кивнула девушка, стоящая рядом с мини Джеймсом. — Директор говорил, что приедут ученики по обмену из Ильверморни.
— Я Гарри. Гарри Поттер. — Представился парень и протянул руку в сторону ребят. — А это Гериона Грейнджер и Рон Уизли. — Так же представил тот друзей.
«Поттер?»
В голове звенит тишина. Лили смотрела на мальчика перед собой, и в груди поднималась странная волна — не страх, не радость, не тоска. Что-то иное. Как будто она узнала что-то свое — и тут же отвергла, потому что не может быть правдой.
Джеймс чувствовал не менее странные эмоции. Парень бросил взгляд в сторону Бродяги, как бы спрашивая "ты тоже это видишь?" Сириус понимал его без слов и кивнул в ответ.
"Это точно чья-то изощрённая шутка"
Сириус и Джейн молча обменялись взглядами. " У него взгляд Лили". Этот взгляд невозможно было не узнать. Те же ярко зелёные, смотрящие с непониманием глаза.
Гарри шагнул в сторону и открыл дверь ближайшего купе.
— У нас тут есть свободное место. Хотите присесть?
— Почему бы и нет, — ответил Джеймс, стараясь улыбнуться. Он чувствовал, как ладони стали холодными. — Спасибо.
— Пойдёмте, — Гермиона одарила их доброжелательной, почти учительской улыбкой. — Мы как раз обсуждали нововведения в расписании, может, вы уже знаете?
Рон фыркнул и закатил глаза.
— Да какие там нововведения... Всё как всегда — кучи домашки, экзамены, ужас.
Джейн усмехнулась.
"Значит, ничего не изменилось."
Как только они вошли в купе, ощущение дежавю накрыло всех четверых почти одновременно.
Взгляд их метнулся по знакомым деталям — узкие диванчики у стен и столик между ними. Всё будто бы осталось прежним, но при этом неуловимо изменилось.
Обивка на сиденьях была новее, ярче, не с потёртыми краями, как в их воспоминаниях. Свет казался мягче, а само купе — чуть просторнее, словно его немного расширили или просто время сыграло с их памятью.
Тем не менее, это было то самое купе.
Гарри сел у окна, Рон занял место напротив, Гермиона — рядом. Остальные тоже устроились кто где.
— Так как вас зовут? — Поинтересовалась Гермиона.
И компания из прошлого, почувствовали себя неловко. Ведь они так и не представились.
— Джин Смит, — первым заговорил Джеймс, стараясь говорить уверенно, хоть внутри всё сжималось в тугой узел.
— Джени, — быстро подхватила Джейн, кивая и одёргивая рукав, будто что-то прятала. — тоже Смит.
— Лия Эван, — Лили произнесла своё имя спокойно но улыбка была напряжённой. Взгляд Гарри цеплялся за ее лицо, что девушке пришлось опустить голову.
— Орион Грей, — Сириус выговорил своё прикрытие почти с ухмылкой, но тут же стал серьёзнее, заметив, как пристально их разглядывает Гермиона.
— Тебе бы больше фамилия Блэк подошла, — усмехнулся Рон, не подозревая, насколько попал в точку.
Сириус чуть дёрнулся, будто его ударили под дых, но тут же натянул ухмылку и откинулся на стенку вагона.
— Что ж, может, в прошлой жизни и был, — бросил он легко, хотя в груди что-то сдавило.
— А как у вас там всё устроено? У вас ведь тоже есть факультеты? — С неподдельным интересом, спросил Гарри.
— Мы с Лией и Орионом — на Вампус откликнулся Джеймс, обменявшись взглядами с остальными.
— А я на рогатого змея — спокойно добавила Джени, чуть выпрямившись.
— У нас на Вампусе учатся шутники и храбрецы, — отозвался Сириус, бросив взгляд на Джеймса.
— Вампус — это, видимо, наш Гриффиндор, — размышляла вслух Гермиона, прищурившись. — По крайней мере, звучит похоже.
— Сомневаюсь, что в вашем Гриффиндоре есть такие.
Сириусу очень хотелось услышать про мародеров. Хоть что-то. Он лениво облокотился о спинку, и просто ждал.
— Ну... были, — с усмешкой сказал Гарри. — И шутники, и храбрецы. Даже, можно сказать, легенды.
— Легенды? — переспросила Джени, и в её голосе сквозил лёгкий вызов. — Звучит многообещающе.
— Мародёры, — просто сказал Гарри. — Это группа учеников, которые учились в 70-х. Они были... ну, очень заметными. Умные, дерзкие, своенравные. Настоящие гриффиндорцы.
— Кто они? — спросила Лия, будто между делом, но глаза её блеснули.
— Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю, — ответила Гермиона, по последнем имени ее лицо истощило ели заметное отвращение.
— Они были друзьями. Настоящими, — тихо сказал Гарри. — Почти братьями. Хотя всё закончилось не так, как хотелось бы.
Повисла тишина. Тяжёлая, но не гнетущая. Просто... многозначительная.
Сириус откинул голову назад и прикрыл глаза. Если бы он только мог сказать им, кто он есть.
— Мародёры, говоришь? Интересные типы. Хотел бы с ними встретиться.
— Ну, если так подумать, то близнецы их переплюнули. — Задумчиво произнес Рон.
— Гвардия еще на первом курсе уделала близнецов — Гордо напомнил Гарри.
— Кто это? — С непониманием спросил Джеймс, именно эта компания вызвала у него неподдельный интерес.
— Это компания гриффиндорцев и слизеринцев. Два на два. — Начал рассказ Гарри.
— При чем их родители тоже были Гриффиндор и Слизерин. — Добавила Гермиона, и искоса посмотрела на новеньких.
— Да они вообще безбашенные, — Рон фыркнул. — Всегда вместе. Поодиночке их редко поймаешь. — Он обернулся к Гермионе: — Как ты говорила?
— Затишье перед бурей?
— Да. Если от них нет никаких вестей хотя бы день — на следующий лучше с кровати не вставать
— Что прям настолько? — Удивилась Джейн.
Ей-то казалось, что мародёры в своё время задали такую планку, которую никто и близко не переплюнет
Джеймс криво усмехнулся, но глаза его оставались серьёзными.
— А проделки они... ну, хотя бы к мародёрам близко подбираются?
— Подбираются? — хмыкнул Рон. — У нас в подземелье метеорит пролетел. Настоящий, с дымом и грохотом. На полчаса завалило выход из спальни слизеринцев.
— До сих пор никто не понял, как они это сделали, — добавила Гермиона. — И это только вершина.
— Самое прекрасное что в квиддич против друг друга они не играют. — С облегчением произнес Уизли.
— Кстати, — встрепенулся Джеймс, — а как у вас сейчас с квиддичем?
— С переменным успехом, — пожал плечами Гарри. — Мы в прошлом году чуть не проиграли, потому что наш вратарь заигрался в догонялки с ловцом соперников. Но в целом дух держим.
— У нас свой капитан на Гриффиндоре — огонь, — заметил Рон. — Правда, если бы он ещё не нарывался на штрафы за драки...
— Да она просто не может спокойно проиграть, — сказала Гермиона, многозначительно покосившись на Гарри.
— А вот и неправда! — возмутился он. — Карина просто считает, что если тебе на метле дали под дых, ты имеешь право хотя бы врезаться в ответ.
— Карина? — переспросил Сириус, будто пробуя имя на вкус.
Гарри кивнул:
— Моя старшая сестра. Охотница и капитан команды. Её сложно не заметить — на поле она просто ураган.
«У меня что, ещё и дочь?» — мысленно хмыкнул Сохатый, но ничего не сказал вслух.
Сириус слегка нахмурился. Имя, сказанное Гарри, почему-то зацепило его. Никаких воспоминаний, никаких ассоциаций — просто странное, почти физическое ощущение. Джейн, сидящая рядом, тоже уловила что-то, но не подала виду — лишь немного напряглась, будто интуитивно почувствовала, что Карина будет не простой фигурой в их истории.
— У неё ещё метла мощная, — вставил Рон. — Молния, только тюнингованная. У остальной команды обычные.
— На матчи всегда приходят ещё трое — Феликс, Майя и Кристиан, — добавила Гермиона. — Они не играют в команде, но ни один матч не пропускают. Всегда рядом.
— Преданность команде? — усмехнулся Сириус.
— Преданность Карине, — поправил Гарри. — Команда — это уже потом.
Гарри чуть подался вперёд, облокотившись на колени:
— Кстати, у нас из команды половина выпустилась. Если попадёте на Гриффиндор, не хотите поучаствовать в отборе? Нам нужны два загонщика и один охотник.
Сириус и Джеймс переглянулись.
Сириус пожал плечами.
— Почему бы и нет? — сказал он.
— Я в деле, — добавил Джеймс, усмехнувшись.
Джейн чуть поёжилась, неуверенно посмотрев на Гарри:
— А мне можно будет поучаствовать?..
Рон скривился:
— Ну, ещё одна девчонка в команде...
Гермиона и Гарри посмотрели на него так, будто он только что заявил, что ест мандрагоры на завтрак.
— Ты вообще помнишь, что у твоей сестры есть суперсредство? — прищурилась Гермиона. — Летучемышиный сглаз.
— Ага, — хмыкнул Гарри. — А Карина долго церемониться не будет. Всечёт сразу. Потом по полю зубы собирать будешь.
Путешественники переглянулись. И у всех в голове всплыл один и тот же вопрос:
«Неужели у Джеймса Поттера действительно такая дочь?»
***
Когда поезд замедлил ход, и последний вагон стукнул по рельсам, все пассажиры начали собираться.
Покинув поезд новоиспеченная компания направилась к каретам.
По пути Гермиона завела свою любимую тему.
— Я, как староста, обязана напомнить, что первое правило — уважение ко всем факультетам, независимо от того, к какому из них вы попадёте. И не забывайте, что ночные прогулки — запрещены.
Рон, как всегда, закатил глаза
— Короче — Парень перегнал всех и обратился к новеньким. — Главное правило, не путаться под ногами у гвардии!
— Может вы нам их нормально представите, а то непонятно кого остерегаться. — Возмутился Сириус и сложил руки на груди.
— Видите вон ту компанию? — Гарри кивнул головой в сторону, указывая на группу подростков, стоявших чуть в стороне у карет.
Сириус, Лили, Джеймс и Джейн перевели взгляд. Четверо. Две девушки и два парня — внешне полные противоположности, но вместе смотрелись удивительно гармонично.
Девушка с чёрными, немного кудрявыми волосами привлекала внимание сразу — в бордовом топе, кожанке и широких чёрных джинсах она выглядела, как человек, с которым лучше не спорить. Она стояла в полоборота, говорила что-то с ленивой усмешкой и явно держала группу в тонусе.
Рядом стояла полная её противоположность. Девушек выделялась особой утончённостью. Она была невысокая, с мягкими чертами лица и спокойным, почти задумчивым взглядом. На ней было мятное платье, аккуратно струившееся по фигуре, поверх — лёгкий белый кардиган. Светлая цветовая гамма подчёркивала её сдержанность и естественную женственность. В ней чувствовалась мягкость. От нее веяло комфортом.
Парни тоже контрастировали друг с другом. Один был выше, с темными короткими волосами, и его стиль одежды сразу выдавал его любовь к удобству и комфорту. Спортивные штаны, свободная футболка и свитшот, повязанный на плечах— всё говорило о непринужденности. Его спокойный, уверенный взгляд и расслабленные движения придавали ощущение, что он легко справляется с любой ситуацией, не теряя внутренней гармонии.
Второй был блондин и выделялся на фоне остальных своей особой энергией — в каждом движении читалась лёгкая неугомонность, словно он вот-вот сорвётся с места. Несмотря на сдержанный стиль — чёрные брюки, светлая футболка и серый свитер — в его взгляде теплился огонёк озорства, как у человека, привыкшего действовать по наитию.
— Карина Блэк, Майя Люпин, Феликс Крауч и Кристиан Розье, — объявил Гарри.
Имя «Карина Блэк» прозвучало для Сириуса, как удар молнии. Он вздрогнул. Мир вокруг будто замер на долю секунды. Воздух стал гуще, звук рельсов ушёл на второй план.
«Блэк?»
Он машинально сделал шаг вперёд, вглядываясь в фигуру девушки в кожанке. Сердце стучало где-то в горле. Странное, липкое чувство поднималось изнутри — смесь узнавания, паники и чего-то невыносимо личного.
— Всё нормально? — тихо спросила Лили, бросив на него короткий тревожный взгляд.
Сириус не сразу ответил. Пальцы непроизвольно сжались в кулак. Он попытался выровнять дыхание, отогнать сумбурные мысли.
— Да...все нормально, — буркнул он, не отводя взгляда от девушки.
Она в этот момент хохотнула над чем-то, что сказал один из парней. Смех был дерзкий, немного хриплый — и до боли знакомый. Сириусу показалось, что земля уходит из-под ног.
— Теперь мы с тобой в одной лодке. — Прошептал Сохатый, другу. — Карина, ты сказал? Это... родственница? — Резко вспомнил это факт Джеймс.
Гарри отвёл глаза и пожал плечами:
— Ну... она — моя сестра.
Тишина, повисшая после слов Гарри, была почти ощутима.
Джеймс стоял как вкопанный, глаза расширены, губы чуть приоткрылись. В голове закрутилась воронка мыслей, но одна всплыла особенно ярко:
«Если она Блэк... и она сестра Гарри... значит...»
« Моя сестра — мать Карины,»
Слова не прозвучали вслух, но напряжение в воздухе сказало: все поняли то же самое.
Джейн почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Сердце бахнуло в груди. Она с трудом отвела взгляд от девушки — дерзкой, уверенной, той, кого было бы сложно не заметить в любой толпе.
«У нас с Сириусом... может быть... дочь?»
Мысль была дикой. Почти невозможной. Но что-то в ней отзывалось тревожной правдой.
Она бросила взгляд на брата — Джеймс стоял, нахмурившись, будто тоже пытался свести в голове несводимое.
Лили медленно выдохнула. В её взгляде не было растерянности — только внимательность. Она изучала Карину, как хорошая ведьма зелье — по цвету, по текстуре, по тону слов.
— У вас в школе были «Мантикора» или «Соплозвост»? — Резко спросил Рон.
Ребята перебывали в шоке, но вопрос все же поняли и кивнули в ответ.
— Значит вы знаете как с ними нужно себе вести. Так точно и с Кариной. — Добавил рыжий парень.
— Уизли... — раздалось прямо у него вощле уха, хрипловато и почти шипяще.— У тебя же двойка по уходу. Не боишься, что я тебя сожру?
***
— Спорим, в этом году снова Маклагген попробует подкатить к Карине? — усмехнулся Кристиан, поудобнее перехватывая сумку. — Он же каждую осень думает, что стал харизматичнее.
— Он думает, что если сменит причёску, то у него появятся шансы, — сдержанно сказал Феликс и закинул руку Блэк на плечи. — Но харизму на голову не наденешь.
— Ага, особенно с тем, как он "ненароком" роняет книжки возле неё, — Майя хихикнула и покачала головой.
— Да он мне их в прошлом году чуть на ногу не кинул. — Возмутилась Карина. — Если он еще раз такое учудит, торжественно заявляю я его прической все книги в библиотеке протру.
— Ооо тут и сомневаться не надо. — Подхватил Розье.
Компания дружно рассмеялась.
— Вы только гляньте на эту парочку. — Протараторила Люпин и махнула в сторону.
Взгляды остальных метнулись туда. Картина которую они наблюдали не могла оставить равнодушным никого.
Джинни и Блейз шли чуть в стороне от остальных, и, несмотря на их привычку подшучивать друг над другом, сейчас было что-то тихое и спокойное в их поведении. Блейз нес её сумку, а Джинни шла рядом, крепко взяв его за руку.
— Все таки загнала мелкая Уизли нашего итальянца себе под каблук. — Со вздохом произнес Феликс.
Карина фыркнула, кидая взгляд в их сторону:
— Ну да, с таким темпом он ещё и рубашки для неё гладить начнёт.
— Ты лишилась собутыльника, да? Теперь тебе не с кем вечеринки устраивать? — Хохотнул Розье.
Девушка бросила на него взгляд. Она слегка усмехнулась и, не поворачиваясь, ответила:
— Не переживай, у меня есть другая компания.
После секундной паузы она произнесла:
— Ладно, пойду пройдусь.
— Чё, братьев идёшь кошмарить? — не удержался Крис.
Карина, уже сделав пару шагов и не сбавляя шага, откликнула через плечо:
— У меня на них другие планы.
Феликс слегка усмехнулся.
— Только аккуратнее, а то снова будет «инцидент с тарантулом».
— Не напоминай, — пробормотала Майя с вымученной гримасой. — Мне до сих пор снятся эти лапки.
***
Рон взвизгнул и подпрыгнул на месте, будто в него пустили жалящее. Обернулся — а за его плечом стояла Карина, скрестив руки на груди и с самым невинным выражением лица.
— Мерлин, Блэк! — выдохнул он, отступив назад. — Ты вообще как появилась?! Ты телепортируешься?! Я сейчас поседею.
Смех разлетелся на всю стоянку, лёгкий, искренний, как вздох облегчения. Напряжение, повисшее в воздухе минутой ранее, будто испарилось — вместе с тенью шока и множества неясных вопросов.
— Ты на что надеешься, Уизли? — Карина продолжала смотреть на него с насмешкой. — Думаешь, меня это остановит?
Рон в ответ только махнул рукой, явно в попытке успокоиться.
Карина усмехнулась, отойдя чуть в сторону. В тот момент взгляд её упал на новеньких, и Карина остановилась, пристально разглядывая их. Мелькнула странная мысль:
«Где-то я их уже видела... Или мне так кажется?»
Она быстро отмахнулась от нее, сделав шаг в сторону леса.
— Куда ты намылилась? — спросил Гарри, заметив её движения.
— Не твоё дело, мелочь, — ответила девушка с улыбкой и скользнула в толпу, не обращая внимания на недоумённые взгляды.
Гарри хотел ещё что-то сказать, но понял, что Карина уже исчезла, и лишь покачал головой.
На вопросительные взгляды всех остальных Гермиона лишь пожала плечами.
— Не обращайте внимания, — сказала девушка. — Она всегда такая.
***
Девушка тихо шагала вдоль деревьев, скрываясь в тени, её взгляд остался насторожённым. Чёрный кот, как всегда, следовал за ней, а она продолжала обдумывать новые события.
Из темноты появился знакомый силуэт. Неизвестный молча подошёл к Карине, и произнес:
— Пока все тихо. — Голос был тихий но ровный, он осторожничал.
— У нас появились новенькие. Четыре человека. Ничего о них не слышал?
Неизвестный некоторое время молчал, явно размышляя, а затем ответил:
— Нет, я о них ничего не слышал. Не думаю что они имеют к этому какое-то причастие.
Карина прищурила глаза и кивнула, но внутри она ощущала тревогу. Эти новенькие — это не случайность. За всё, что происходило в последнее время, она чувствовала какую-то скрытую угрозу.
— Хорошо, поняла. — Её голос был ровным, но в нём звучала скрытая настороженность.
Чёрный кот снова скользнул к ней и девушка подхватила его на руки. Блэк без лишних слов сделала шаг в сторону карет, её мысли всё ещё не отпускали. Всё слишком спокойно, слишком много неизвестных. В её голове мелькала мысль: неужели Пожиратели затеяли что-то с этими новыми студентами?
Но ничего конкретного она не могла доказать. Пока что.
***
Хогвартс возвышался над скалами, словно сторож древнего мира — величественный, неподвижный, как сама история. Башни и шпили терялись в лёгкой дымке, а золотой свет из окон тихо струился в наступающую темноту, обещая тепло и покой после долгой дороги
Первокурсники, впервые попавшие сюда, с восхищением разглядывали замок, не скрывая своих эмоций. Их глаза были полны изумления и восторга, а рты раскрыты от восхищения.
А старших ждал неприятный сюрприз: профессор Снейп и Филч, стоящие на поляне, недалеко от входа, тщательно досматривали багаж. У ног — раскрытые чемоданы, над головами — раздражённый гул голосов, а на лицах — недовольство и удивление.
— А мы то тут при чем? Вон слизеринцев шманайте! — Начал кто-то из Гриффиндора и понятное дела остальные его поддержали. При чем не только факультет Львов но и Когтевран, и даже Пуфендуй.
— Великолепно, — буркнул Рон, стиснув ремень своей сумки покрепче. — Что теперь, обыски по прибытии? А где письменное разрешение? Может, им ещё ордер выписать?
— Рон, вообще-то это логично, — отозвалась Гермиона, не поднимая голоса.
— Похоже, Филчу назначили напарника, — пробормотал Сириус, переглянувшись с Джеймсом.
— Не думаю. Снейп всегда был хорош в зельях. Я была уверена, что его работа будет связана с этим, — тихо добавила Джейн, нахмурившись.
Лили молчала, глядя в землю. Ей было странно слышать подобные слова от друзей. Да, Снейп изменился, но...
— Может, он зельевар? — наконец сказала она, осторожно подбирая слова.
— Ну да, только теперь в его должность входит обыск вещей. Какая власть, а? — усмехнулся Сириус, скрестив руки.
Лили покачала головой, но ничего не сказала.
Чуть поодаль остановились четверка «Гвардия»
— Что ему опять надо? — недовольно буркнула Майя.
— Может, взрывчатку ищет, — лениво протянула Карина, облокотившись на метлу.
— Может, мозги, — хмыкнул Кристиан, скрестив руки на груди.
— Последнее — вряд ли, — отрезал Феликс
Смех ребят прозвучал резко, ярко, будто вспышка в напряжённой тишине. Он заставил многих обернуться, но четверо новеньких — Сириус, Джеймс, Лили и Джейн — задержали взгляд чуть дольше остальных.
Сириус метнул короткий взгляд на Джеймса. Джеймс — на него. И они оба сразу всё поняли, даже не обменявшись ни словом. Эти четверо... они напоминали им их самих. Чертовски сильно. Те же искры, тот же вызов миру, та же энергия. Они были похожи на Мародёров. И, похоже, не дадут им заскучать.
Лили чуть наклонилась вперёд, прищурившись, глядя на Майю. Её лицо будто играло: то Кейтлин, то Римус. В какие-то моменты — точь-в-точь Кейтлин, в другие — выражение Римуса, его спокойствие, его печальная мудрость. Джейн, стоявшая рядом, тоже это заметила. Они переглянулись — и всё стало ясно. Майя была их дочерью. Без сомнений.
А вот с парнями всё было сложнее. Фамилия Кристиана говорила сама за себя — Розье. Значит, Эван. Но вот кто его мать? И кто мать Феликса? В этом оставалась загадка, на которую ответа пока не было.
