12 страница4 мая 2025, 23:55

Глава 11. Развалины

Город, некогда бурлящий жизнью, теперь лежал в руинах. Высотные здания, которые когда-то гордо поднимались к небу, превратились в обломки, словно гигантские игрушки, брошенные на землю. Улицы были полны трещин, а асфальт местами вздыбился, образуя глубокие ямы и разрушенные мосты. Ветер завывал между остатками стен, словно оплакивая утраченные жизни и мечты. Землетрясение разделило город на две части, оставив его жителей в состоянии шока и страха. С одной стороны, обломки и хаос; с другой — психиатрическая больница, стоящая нетронутой, как забытый остров в море разрушений. Её стены были покрыты трещинами, но здание оставалось стоять, словно защищая своих обитателей от внешнего мира. Больница выглядела мрачно и зловеще. Высокие окна с запылёнными стеклами смотрели на разрушенный город, как глаза, полные печали. Вокруг неё разрасталась дикая растительность, которая медленно захватывала территорию: плющ обвивал колонны, а трава пробивалась сквозь трещины в асфальте. Я внимательно смотрела на неё, вспоминая документы и записи, которые находила в лаборатории Амбреллы и дочерней компании "Мёбиус". Я подняла руку, показывая парню это здание.

— Нам нужно туда. — Тихо проговорила я, ощущая, как внутри меня разрастается надежда. — Надеюсь, ты тоже там.

— Кого ты ищешь? — Он подошёл ближе, его взгляд метался между мной и мрачным силуэтом больницы, которая стояла вдалеке, как заброшенный монумент тёмного прошлого. Но я молчала, не сводя глаз со здания, где каждая трещина в стенах казалась шепотом забытых историй. — С кем ты была в Испании?

— Леон Скотт Кеннеди. Он должен был спасти дочь президента. Но что-то подсказывает мне, что её не похищали и она находится дома. Всё это чья-то игра, и мы невольно стали её пешками на шахматной доске.

— Думаешь, меня и Криса специально отправили в Африку по ложным следам? — его голос звучал с недоумением, словно он только что осознал всю глубину происходящего.

— Да. Мне также дали информацию, и я направилась в Испанию. Но вместо этого нашла только странное место, где была куча ванн и…

— Множество документов об Амбрелле и компании "Мёбиус". Фотографии какого-то парня и его семьи. — Он выдохнул, приближаясь ко мне, его глаза искрились пониманием. — Мы видели то же самое, что и вы. И после этого пошёл газ, и мы отключились.

— Рубен Викториано. Он упоминался во всех документах Амбреллы. Спонсор он или учёный — не знаю. Но он точно замешан во всём этом, как тень, преследующая нас на каждом шагу. — Я подняла руки, стирая со лба кровь и пот, после чего посмотрела вниз. — Идём. Может найдём твоего капитана.

— А как же твой напарник? — спросил он, осторожно ступая за мной по обломкам, которые когда-то были улицами. Я шла вперёд, стараясь не смотреть на разрушенные здания, которые стояли вокруг нас, как молчаливые свидетели катастрофы. Их потрескавшиеся стены и обвалившиеся крыши создавали мрачный ландшафт, пропитанный запахом ржавчины и забвения.

— Он не мой напарник. Просто человек, о котором я знаю по рассказам. — Мой голос звучал решительно, хотя внутри меня разгоралась тревога.

Мы спускались в город, и каждый шаг отдавался эхом в пустоте. Ветер проносился между разрушенными зданиями, словно шёпотом передавая истории о том, что здесь когда-то было. Я остановилась у одного из обрушенных фасадов, где куски бетона и стекла лежали разбросаны, как останки забытого мира.

— Ты хорошо осведомлена о всех нас. Не удивлюсь, если знаешь прошлое каждого. Ты хорошо знаешь, с кем имеешь дело и что нужно говорить. Но… это ведь ты спасла Леона два года назад в деревне Ампаро? Почему не бросила его? — Он остановился, смотря на меня.

— Я не такая плохая, как ты думаешь. Я преследую свою цель, но если кому-то нужна помощь, я помогу. — Я посмотрела в его глаза, надеясь увидеть в них понимание, но там только сомнение.

Мы продолжили свой путь среди руин, проходя мимо обрушенных окон и заросших травой дворов. Каждый шаг напоминал нам о том, что мир изменился навсегда, и мы были лишь тенью тех, кто когда-то жил здесь. Вдалеке раздавался звук падающего металла — возможно, это был последний вздох этого города, который когда-то был полон жизни и надежд. Здесь было мало мест, в которые можно было зайти. Всё завалено или вовсе разделено разломом. Мы видели тех существ, которые скитались по улицам и старались обходить их стороной. Вдалеке виднелись очертания белого дома, через который можно было выйти к улице, ведущей в психиатрическую больницу "Сейнт Элизабетс". Но чем дольше мы шли по этому опустошённому городу, тем больше казалось невозможным попасть на ту сторону. Проходы повсюду были перекрыты: завалы из кирпичей и металла, словно мрачные баррикады, стояли на нашем пути, а решётки, ржавеющие под тяжестью времени, напоминали о том, как люди пытались защититься от чего-то неведомого и зловещего. Я остановилась у одного из домов, облокотившись на его потрескавшийся угол, в то время как Пирс, сосредоточенный и настороженный, изучал заваленные и заставленные ходы, словно искал ответ на вопрос, который давно уже не давал ему покоя. Внезапно я почувствовала лёгкое прикосновение к плечу, и инстинктивно схватила за руку того, кто подошёл слишком близко. Я потянула его на себя, и раздался громкий удар о железные прутья решётки, за которым последовал слабый стон боли. Обернувшись, я застыла, глядя на знакомое лицо.

— Со спины к тебе не подходить. Я запомню, — произнёс парень, приложив руку к своему лбу и потирая его с недовольным выражением на лице.

— Леон? — с облегчением выдохнула я. — Можно было бы и просто окликнуть, а не подкрадываться сзади и хватать за плечо. — Я подошла ближе к прутьям, стараясь скрыть смущение. — Извини.

— Капитан! — внезапно закричал Пирс, подходя ближе и бросая настороженный взгляд на Криса.

— Значит, всё-таки нашёл девчонку, —

произнёс Крис, устало глядя на меня. Его глаза были полны усталости и тревоги. — Что с вами произошло?

Я внимательно осмотрела парня: его лицо было изрезано множеством царапин и побоев, а одежда запятнана грязью и кровавыми пятнами, смешанными с чёрной вязкой жидкостью. Я невольно провела рукой по своему телу и выдохнула с облегчением, заметив, что сама выгляжу не лучше.

— Мы подрались, — произнесли мы в один голос, как будто сговаривались заранее. Взгляд мужчины метался от меня к нему и казалось, что он смотрит на двух детей.

— Нам нужно встретиться. И кое-что обсудить, — начала я, указывая взглядом на мрачный силуэт Белого дома вдали. — Нужно добраться до здания. Возможно, я знаю, что здесь происходит.

— Сними с неё наручники, Пирс. Встретимся в Белом доме и поверь, нам многое придётся обсудить с тобой, Алекс, — добавил Крис, не сводя с меня пристального взгляда. Затем он развернулся и подошёл к углу здания, выглядывая из-за него и оценивая обстановку, словно искал опасность в каждом шорохе.

Парень нехотя снял с меня наручники, и я погладила уставшие от них запястья, бросив на него ехидный взгляд.

— Увидимся там, — проговорил Леон, передавая мне через прутья нож.

Я кивнула ему в знак благодарности и убрала нож за пояс, чувствуя его холодный металл. После чего бросила последний взгляд на парня, после чего пошла следом за солдатом. Мы подошли к обрушенному зданию, его высота внушала уважение, несмотря на все разрушения. Двери в подъезд были завалены, а окна на первом этаже забиты. Я взглянула на Пирса, который, казалось, колебался. Я сделала шаг вперёд и, уверенно ухватившись за выступ, начала подниматься. Каждый шаг давался мне легко: я ловко перепрыгивала через завалы и острые края, словно опытный альпинист. Мои руки находили опору на ржавые металлические балки и обломки бетона, а ноги без труда находили путь среди хаоса. Я чувствовала себя свободной, как будто сама архитектура этого места подстраивалась под меня. Сзади доносилось тяжёлый дыхание Пирса. Я обернулась и увидела, как он медленно продвигается, стараясь не упасть на скользких осколках. Его лицо было сосредоточено, но в глазах читалась усталость.

— Ты как там? — Крикнула я, стараясь подбодрить его, хотя вид еле как ползущего за мной парня вызывал только смех.

— Пока держусь. — Крикнул он в ответ и я усмехнулась, когда его рука соскользнула с выступа, но он всё же вовремя ухватился.

Но когда мы забрались выше второго этажа, я стала смотреть вниз чаще. Теперь не было так смешно, ведь упав с такой высоты, он мог легко что-то сломать. Я вновь отвернулась и продолжила подниматься. Четвёртый этаж уже близко — я могла видеть его через проломы в стенах. Мои ноги стремительно двигались вверх, и вскоре я оказалась на уровне следующего этажа. Я остановилась и огляделась вокруг. Прямо передо мной открывался вид на разрушенные комнаты с обвалившимися потолками и пыльными окнами. Пирс наконец поднялся следом за мной, тяжело дыша и потирая ладонями колени. Он выглядел немного измотанным, но в его взгляде уже читалась решимость. Внутри здания царила полная тишина, только время от времени слышались звуки падающих обломков.

— Как ты это делаешь? — спросил он с лёгкой усмешкой. — Я еле успеваю за тобой. Помимо сносной девочки, ты ещё и человек паук?

— Иногда приходилось идти на крайние меры, чтобы остаться незамеченной. Да и разные случаи бывали. — Я мельком посмотрела на него, после чего пошла дальше.

Он следовал за мной, шаг за шагом продвигаясь по тёмным коридорам многоэтажного здания, где время, казалось, остановилось. В воздухе витала пыль, а стены были покрыты трещинами и следами былой роскоши. На удивление, было тихо — слишком тихо. Я остановилась, когда под ногами хрустнули старые доски, и взглянула вниз. Сердце забилось быстрее: одно неловкое движение — и можно провалиться в бездну. Я выдохнула и обернулась к парню.

— Ты не сможешь тут пройти, — произнесла я с серьёзным выражением лица. — Доски прохудились, и, как я поняла, внизу обрушился потолок вместе с балками. А допрыгнуть до туда тоже не получится. Подожди здесь, я принесу какую-нибудь доску или, может, балку.

Я уже сделала шаг в сторону, когда он неожиданно поймал меня за руку.

— Сбежать хочешь? — произнёс он с лёгкой усмешкой, в его голосе не было злобы, только игривый вызов. — Мне казалось, что мы с тобой уже подружились.

Я закатила глаза, но внутри меня зашевелилось что-то приятное от его слов. Он отпустил мою руку, и я сделала шаг назад, настраиваясь на предстоящий прыжок. Собравшись с силами, я разбежалась и, зацепившись за край одной из балок, ловко перепрыгнула на ту сторону. Ногой слегка пробив одну из досок на прохудившейся середине, я почувствовала, как под ней заскрипело дерево. Сердце колотилось в груди, но адреналин придавал мне уверенности. Я быстро скрылась в одной из комнат, оглядываясь вокруг. Темнота здесь была почти ощутимой; только редкие лучи света пробивались сквозь трещины в стенах. Куски старой мебели валялись на полу, а пыльные окна создавали атмосферу заброшенности и таинственности. Я прислушалась к звукам вокруг: где-то вдали послышался треск, словно здание продолжало медленно разрушаться. Я взяла нож и стала медленно ходить по помещению, осматриваясь и пытаясь найти что-то подходящее для перехода. Я остановилась у окна, внимательно смотря на единственное нетронутое здание. Что-то так и манило меня туда, казалось что вокруг него стоит защитный барьер.

— Помоги мне. — Её голос, словно призрак из далёкого прошлого, зазвучал в моей голове, и я невольно упала на пол, как будто невидимая сила сшибла меня с ног. Внутри всё перевернулось, и желудок скрутило от острого чувства тревоги и боли. Холод и жар одновременно пробежали по моему телу, а разум погружался в туман, словно я находилась на грани потери сознания.

Когда я вновь открыла глаза, мир вокруг изменился. Вместо обветшалой комнаты, где царила тишина и пыль, я оказалась в полицейском участке Раккун-Сити. Звуки жизни заполнили пространство: люди ходили взад-вперёд, обсуждая свои дела, кто-то весело смеялся, а кто-то погружался в разговоры о серьёзных преступлениях. Аромат свежезаваренного кофе наполнял воздух, создавая уютную атмосферу, но в то же время она была обманчивой. Я заметила, как один из детективов, с усталым лицом и небрежно завязанным галстуком, вел двух преступников в камеру, их руки были закованы в наручники. В углу кабинета сидел директор Айронс — его фигура внушала уважение и страх одновременно. Он обсуждал что-то важное с Джилл Валентайн, отстранённой от службы. Я бродила мимо них, как призрак, и каждый встречный приветливо улыбался мне, но я чувствовала себя чужой в этом мире. Только тогда я заметила на себе форму — тёмно-синюю униформу полицейского с эмблемой Раккун-Сити на груди. В руках у меня был документ, который словно тяготил меня своей тяжестью. Это был отказ о принятии в элитный отряд S.T.A.R.S. обоснованный его роспуском. Я почувствовала, как холодная волна разочарования накрывает меня с головой; мечты о службе в команде профессионалов разбились о реальность. Каждая деталь этого места — от шуршания бумаги до тихого гудения компьютеров — накладывала свой отпечаток на моё сознание. Я была здесь, но не могла понять, как и почему. Словно этот участок стал сценой для спектакля, где я играла роль, написанную кем-то другим. И всё же голос в моей голове продолжал звучать: «Помоги мне». Вскоре всё стало становиться размытым, полицейский участок терял свои очертания. День двадцать девятого сентября близился к концу и наступила ночь тридцатого. И тогда участок поглотила тьма.

Я открыла глаза, сделав резкий глоток воздуха, и отшатнулась в сторону, когда с потолка с глухим стуком упала старая балка, покрытая пылью и паутиной. Внутри меня всё сжалось от неожиданности, но, взглянув на эту неуклюже свалившуюся деталь интерьера, я тяжело вздохнула, осознавая, что это лишь начало странных событий. Помотав головой, чтобы прогнать остатки дремоты, я встала, схватила балку и начала тащить её в коридор.

— Я уж думал, ты решила оставить меня здесь. — Его голос прозвучал с лёгким оттенком шутливого упрёка, он стоял, облокотившись на стену, с ухмылкой, играющей на губах.

— Как я могу бросить такого красавца тут одного? Ещё украдут! — Я с игривой улыбкой кинула балку в его сторону. Он ловко поймал её конец и положил на устойчивую поверхность, придавая ей более аккуратный вид.

Собравшись с мыслями, он перешёл по импровизированному мосту из обломков и внимательно осмотрел меня. Но я не собиралась задерживаться; впереди нас ждала дорога вниз, и мы должны были встретиться с остальными. Коридор был полон теней, которые плясали на стенах под тусклым светом ламп. Я ощущала, как напряжение нарастает с каждым шагом. Мы спустились по скрипучей лестнице, где каждая ступенька отзывалась эхо нашего присутствия. Когда мы наконец вышли на улицу, я вздохнула полной грудью. Небо было затянуто серыми облаками, предвещая дождь. И тут я заметила их: Крис Редфилд и Леон Кеннеди стояли рядом с поломанной машиной, обсуждая что-то важное. Крис, с его привычной решительностью и мужественным выражением лица, выглядел, как всегда, уверенно. Леон же, с его характерной серьёзностью и лёгкой небрежностью в одежде, смотрел на нас с лёгким удивлением.

— Прошло сорок минут, но ты выглядишь так, словно побывала в аду. Что-то случилось? — голос Леона звучал тревожно, когда он подошёл ближе, а я, не обращая на него внимания, прошла мимо, погружённая в размышления. Мой взгляд прилип к стеклу машины, отражающему моё искажённое изображение.

Что-то в моём облике казалось странным и пугающим. Кожа стала бледнее, словно потеряв солнечный свет, а глаза, некогда яркие и полные жизни, теперь выглядели мутными, как застоявшаяся вода. В ушах звенело, а вдалеке слышались какие-то импульсы — жужжание, отголоски чего-то зловещего. Я знала, откуда они исходят. Мой взгляд невольно скользнул к психиатрической больнице, и мне показалось, что её мрачные стены словно приближаются к нам, как тень, готовая поглотить всё вокруг. Я отступила назад, в панике привлекая внимание своих товарищей. Их взгляды были полны недоумения: ничего не происходило, но в моих глазах читался только страх — глубокий и непередаваемый.

— Алекс! — крикнул Леон, когда я вдруг упёрлась спиной в чью-то грудь. Сердце забилось быстрее от неожиданности.

— Малышка Алекс смогла забраться так далеко, как похвально, — раздался грубый голос над моим ухом, и я почувствовала, как сильные руки схватили меня и откинули к стене.

Удар о холодный бетон заставил меня застонать от боли. Я видела очертания его лица, словно вырезанные из мрака. Его голубые глаза, сверкающие яростью, пронзали меня, как острые иглы, а огромный шрам, пересекающий его скуластое лицо, придавал ему зловещую жестокость, словно он был живым воплощением кошмара. Я пыталась встать, но он придавил меня ногой к холодному бетону, и мне казалось, что вот-вот сломает грудную клетку, оставив лишь безжизненную оболочку. В этот момент он быстро отскочил в сторону, когда Крис, с отчаянным криком, попытался поймать его и ударить ножом. Я могла видеть, как его мускулы напряглись, а лицо исказилось от ярости. Леон подбежал ко мне с такой скоростью, что воздух вокруг него завибрировал. Он поднял меня на руки, и я почувствовала его тепло, но в его глазах читалось полное непонимание — они были полны тревоги и боли, словно он не мог осознать, что происходит.

— Майор Кразуер! — крикнул он. Последнее, что я смогла разобрать из какофонии их криков и глухих звуков борьбы, прежде чем провалиться во тьму, было это имя — оно звучало как приговор. Мои мысли начали расплываться, а мир вокруг меня погружался в бесконечную черноту.

12 страница4 мая 2025, 23:55

Комментарии