21 страница12 сентября 2025, 12:55

Часть II. Глава 6.

Ночь на обжиге несла в себе особую тишину, зловещую и давящую. Тишину, которая звенела в ушах, заглушая даже редкие вдохи спящих. Большинство глэйдеров уже давно погрузились в забытье, измотанные бесконечным переходом по выжженной солнцем пустыне. Только Томас, несмотря на все усилия, не мог уснуть. Его мозг, словно изголодавшийся зверь, непрестанно перемалывал события последних дней – побег из Лабиринта, предательство ПОРОКа, бесконечный путь по незнакомой, опасной земле. Он лежал, уставившись в черное небо, и тщетно пытался отыскать хоть одну знакомую звезду, хоть намек на порядок в этом хаосе.

Вдруг воздух наполнился странным, металлическим запахом озона. Ветер, до того едва шевеливший пыль, резко усилился, неся с собой мелкий песок, который заскрипел на зубах. Томас распахнул глаза шире. Небо, что минуту назад было угольно-черным, начало стремительно меняться. С запада, за горизонтом, поднималась стена синего цвета, набухающая, словно живой организм. Это были не просто тучи, это была гроза. Но не обычная гроза. Она приближалась с пугающей скоростью, и каждый ее темный виток пульсировал изнутри зловещим сине-белым светом.

Первая молния разорвала небо на части, оставив в глазах фантомные образы. За ней последовала вторая, третья, и каждая из них была все ближе, все ярче. Небо будто стало живым, клубящимся чудовищем, чьи нервные импульсы сотрясали землю. Гром, сначала приглушенный, теперь обрушился всей своей мощью, заставляя внутренности Томаса сжаться. Он чувствовал, как статика электричества поднимает волоски на руках, как воздух становится тяжелым и липким. Это было не просто погодное явление; это была стихия, несущая разрушение, и она надвигалась прямо на них.

Паника, холодная и острая, пронзила его до костей. Они были посреди безжизненной, плоской равнины. Ни одного дерева, ни единого укрытия, ни намека на спасение. Молниевое облако, колоссальное и устрашающее, уже нависало над ними, и следующая молния могла ударить в любой момент.

– Быстро! Все, вставайте! – хрипло выкрикнул Томас, вскакивая на ноги. Его голос, казалось бы, утонул в надвигающемся шуме, но отчаяние в нем было таким сильным, что его услышали. Он бросился к ближайшим спящим телам, потряхивая их, пытаясь вырвать из глубокого сна. – Ньют! Минхо! Поднимайтесь! Гроза!»

Гроза уже не просто приближалась, она накрывала их. Ветер превратился в ураган, швыряя в лица комья песка, которые больно хлестали по коже. Редкие капли дождя, размером с монеты, начали падать, шипя на раскаленной земле. Глэйдеры, ошарашенные и дезориентированные, поднимались один за другим, их сонные лица искажались от ужаса, когда они осознавали масштаб надвигающейся угрозы. Крики, ругательства, вопросы смешались в единый хор.

Томас огляделся сквозь пелену пыли и начинающегося дождя. И тут, вдали, сквозь мерцающий от молний горизонт, он увидел его. Темный силуэт, едва различимый в кромешной тьме, обрисованный очередной вспышкой молнии – нечто похожее на заброшенное здание. Это было их единственное спасение.

– Туда! Все за мной! Бегом! – заорал он, срывая голос, и бросился вперед, не дожидаясь ответа. Остальные, инстинктивно повинуясь его приказу, поспешили за ним.

Бег по Жаровне был агонией. Босые ноги горели от контакта с раскаленным песком, ветер пытался сбить с ног, а каждую секунду небо озарялось, будто пытаясь обжечь им сетчатку. Грохот грома был невыносим, он проникал в кости, заставляя тело вибрировать. И каждая вспышка молнии казалась направленной прямо на них, словно невидимый стрелок целился в каждого по очереди.

Они были уже совсем близко к зданию, когда небо разверзлось. Самая яркая, самая ослепительная молния, которую Томас когда-либо видел, ударила. Она ударила не в землю, не в пустоту. Она ударила прямо в Минхо.

Вспышка была настолько сильной, что Томас на мгновение ослеп. Он услышал резкий, трескучий хлопок, похожий на взрыв динамита, а потом увидел тело Минхо, которое подбросило в воздух и швырнуло на землю. Сердце Томаса пропустило удар. Он остановился как вкопанный, не в силах поверить в то, что его глаза только что видели.

– Минхо! – крикнул кто-то.

Мгновенно паника сменилась решимостью. Не глядя по сторонам, Томас, Ньют и Джейн бросились к лежащему телу. Остальные, ошеломленные, продолжали бежать к зданию, но их взгляды были прикованы к другу. Втроем они схватили Минхо, который выглядел как тряпичная кукла, и, подхватив его под руки, потащили к спасительным стенам. Каждый шаг сопровождался вспышками молний и оглушительным громом, но они не останавливались.

Добравшись до темного проема, который служил входом, они буквально ввалились внутрь, волоча Минхо за собой. Воздух внутри был тяжелым, пыльным, но главное – они были защищены от неистовства стихии.

Томас, Ньют и Джейн тут же склонились над Минхо. Его кожа была бледной, почти фарфоровой, дыхание неровным. Было слышно, как что-то трещало, как будто электростатический заряд до сих пор вибрировал в его теле.

Ньют первым приложил пальцы к его шее. Мгновение напряженного ожидания, которое казалось вечностью, и затем

– Жив

Слова Ньюта были словно глоток свежего воздуха для всех. Напряжение, державшее их в железных тисках, ослабло, и все облегченно выдохнули. Некоторые даже невольно опустились на колени, дрожащими руками ощупывая себя, убеждаясь, что они целы.

Минхо застонал, а затем медленно открыл глаза. Он моргнул несколько раз, его взгляд был затуманен, и он, кряхтя, произнес:

– Что… что произошло?

– В тебя попала молния! – выпалил Томас, не веря своим ушам.

Минхо медленно повернул голову, его взгляд скользнул по потолку, потом по лицу Томаса, остановившись где-то вдалеке.

– А… – произнес он тихо, а затем снова опустил голову на землю, будто это было его ежедневной рутиной – получать заряд от атмосферного электричества.

– Эй, ты чуть не умер! – воскликнула Джейн, не выдержав. Она резко треснула его по плечу.

Минхо подскочил на месте, вскрикнув

– Ауч!

Томас, не удержавшись, поднял бровь.

– То есть, от нее тебе больно, а от молнии нет?

Минхо посмотрел на него, потом на Джейн, потом снова на Томаса, и его губы скривились в привычной саркастичной ухмылке.

– Ну, она же Джейн. От нее и не такое прилетит

Все, даже Ньют, чья нервная система была на пределе, невольно улыбнулись. Минхо, как всегда, излучал спокойствие, даже пережив удар молнии. Это было невероятно.

– Ребят, а где мы? – спросил Чак, оглядываясь вокруг. Его голос эхом разнесся по темному, пыльному помещению.

Здание, в которое они забежали, оказалось огромным, заброшенным складом или цехом. Внутри царил полумрак, сквозь разбитые окна проникали лишь редкие отблески молний, освещая горы какого-то старого хлама, ржавых механизмов и покрытых пылью коробок. Воздух был тяжелым, пахнул сыростью, металлом и чем-то еще – чем-то затхлым и неприятным, словно здесь давно никто не жил.

– Я надеюсь, что близко с выходом из этого места, – сказала Джуди, ставя руки на бока, пытаясь придать себе уверенный вид, но в ее голосе сквозила усталость.

– Надо бы расследовать место, – предложила Дафна, осматривая мрачные стены. – Мы не знаем, что здесь, кто здесь может быть. Надо быть осторожными

Все согласились. Это было логично. Они были в чужом месте, и в Жаровне не было ничего безопасного.

Группа разделилась на пары, чтобы охватить как можно больше территории. Дафна с Чаком, Джейн с Минхо (что вызвало пару ехидных замечаний от Минхо по поводу того, что Джейн – его личная система защиты от молний), Фрайпан с Алби, Ньют с Джуди и Арисом. Томас, естественно, остался с Терезой.

Они двинулись вдоль одной из стен, осторожно обходя кучи мусора. Разговор с Терезой был неизбежен, и Томас чувствовал, как напряжение витает между ними.

– Ну как ты? – спросил он, пытаясь быть максимально мягким.

Тереза вздрогнула, словно только что вышла из транса.

– А… Все хорошо

Ее голос был тихим, почти неразличимым.

– Что с тобой сделал ПОРОК? – Томас не мог не вернуться к этому. Это был вопрос, который мучил его с того момента, как он понял, что Тереза вернулась, но уже не та, что была раньше.

Она сделала глубокий вдох, ее плечи слегка опустились.

– Ничего такого, просто… Вернул память

Его сердце сжалось. Воспоминания Терезы были для него как темный ящик Пандоры.

– И ты что-то полезное вспомнила? – в его голосе прозвучала нотка надежды, но и опасения. Что, если она вспомнила что-то, что навредит им?

Она снова вздохнула, на этот раз тяжелее.

– Ну… – она запнулась, подбирая слова. Наконец, она повернулась к нему, ее глаза, обычно такие ясные, были полны конфликта. – Томас, методы ПОРОКа могут правда показаться жестокими, но они делают это не просто так, они хотят помочь. Они действительно ищут лекарство от Вспышки. Есть причина, по которой мы все там оказались, причина, почему мы были подвергнуты испытаниям. И… Лучше было бы, если бы мы вернулись

Последние слова пронзили Томаса как кинжалы.

– Вернулись? Тереза, ты это серьезно? Они держали нас взаперти, пытали, манипулировали нами! Они…

Он хотел было высказать все, что накипело у него на душе, но договорить не успел.

Вдруг из-за груды старых ящиков раздался утробный, хриплый рык. Томас не успел даже обернуться, как что-то серое, скрюченное и неестественно быстрое выскочило из темноты. Он увидел лишь распахнутую пасть с гнилыми зубами, безумные, налитые кровью глаза и острые, длинные когти, нацеленные прямо на его лицо. Зараженный.

Томас ошарашенно отшатнулся на пару шагов, его сердце забилось как сумасшедшее. Он упал, споткнувшись о свое же ноги, и в следующую секунду Зараженный навис над ним. Его зловонное дыхание опалило кожу Томаса, а когти, покрытые засохшей кровью и грязью, были всего в сантиметре от его лица. Глаза его горели безумным желанием разорвать его на куски. Томас замер, парализованный страхом, ожидая неминуемого конца.

Но конец не наступил. Он замер, дернулся, а затем начал издавать бессильные рычащие звуки, пытаясь достать Томаса, но что-то его не пускало. Томас поднял взгляд и увидел толстую металлическую цепь, обмотанную вокруг шеи, другой конец которой был прикреплен к массивному столбу.

– Лучше не дергайся, – прозвучал низкий, спокойный, но в то же время жесткий женский голос откуда-то из-за зараженного.

Томас и Тереза, оба в шоке от произошедшего, повернули головы. Перед ними стояла девушка. Она была невысокого роста, но обладала невероятно сильным и уверенным видом. Короткая стрижка, которая придавала ей почти мальчишеский облик, совершенно не умаляла ее очевидной женственности, подчеркнутой тонкими, но сильными чертами лица. Ее глаза были темными и проницательными, а голос, несмотря на его нежность, был насыщен агрессивным, командным оттенком. Она держала в руке что-то похожее на электрический шокер.

– Кто ты? – спросил Томас, поднявшись на ноги, все еще потрясенный.

– Бренда, – коротко ответила она, не отводя от него взгляда. – А теперь выкладывайте, что вы здесь делаете

Не успел Томас ответить, как из темноты начали выходить другие люди. Они были вооружены, их лица покрыты пылью и мозолями, а взгляды были жесткими и недоверчивыми. Было ясно – эти люди были выжившими, и они не были настроены дружелюбно.

Через пару минут их всех – глэйдеров, в полном составе – уже вели куда-то вглубь здания. Их связали и толкали вперед. По обрывкам разговоров людей, которые их конвоировали, они поняли, что их ведут к некоему Хорхе. Имя это произносилось с таким уважением, что было ясно – это не просто человек, а кто-то очень важный.

Вскоре они оказались в просторном, но таком же пыльном и заброшенном зале. В центре, сидя на импровизированном троне из ящиков, восседал мужчина. Темнокожий, с густыми кудрями, в которых уже пробивалась седина, и жестким, проницательным взглядом. Это был Хорхе. От него исходила аура неоспоримой власти, и даже в его небрежной позе чувствовалась угроза.

– Откуда это вы выползли? – спросил он, его голос был низким и властным. Он оглядел их, как будто они были насекомыми.

Томас выступил вперед, пытаясь выглядеть уверенно, хотя сердце колотилось в груди.

– Мы сбежали из ПОРОКа

Хорхе лишь издал короткий, циничный усмешок, который не предвещал ничего хорошего.

– Сбежали из ПОРОКа, значит. Знаете, вас бы по-хорошему следовало отдать ПОРОКу. Они бы за вас хорошее вознаграждение заплатили. А у меня сейчас проблемы с припасами

В ответ на эти слова из толпы глэйдеров выступила Джейн. Ее глаза горели вызовом.

– А по-плохому?

Бровь Хорхе удивленно изогнулась. Никто, кажется, не ожидал такого дерзкого ответа. Он медленно поднялся с ящиков, его взгляд стал еще жестче.

– А по-плохому будет сейчас».

Прошло не более пяти минут. Глэйдеры, к своему полному изумлению и отчаянию, оказались подвешенными за ноги к потолочным балкам. Цепи были крепки, узлы – надежны. Они висели головой вниз, дезориентированные, кровь приливала к голове, а мир вокруг перевернулся.

– Идеально, Джейн, – проворчал Минхо, покачиваясь из стороны в сторону, его голос был полон сарказма, несмотря на неловкое положение. – Твои дипломатические навыки просто на высоте

– А чего ты хотел? – огрызнулась Джейн, пытаясь рассмотреть его перевернутое лицо. – Он сам это предложил!

– Почему вы просто не могли им показать, кто тут главарь, избив их? – недовольно пробурчал Чак, его голос был полон страха и обиды.

– Мы не бьем людей! – сказали в один голос Джуди, Дафна и Джейн, их голоса прозвучали удивительно синхронно, несмотря на то, что они висели вверх ногами.

Дафна, кажется, решила дать развернутое объяснение, покачиваясь.

– Ну, как не бьем… Если нас не бьют, то и мы не бьем. Вообщем, защищаться мы, конечно, чисто теоретически могли, но не стали. А если бы попробовали, то могли бы кому-нибудь навредить, да и не факт, что стены этого здания выдержат такой борьбы. – Она сделала паузу, словно взвешивая все за и против. – В общем, подсчитав все потенциальные риски и потери, мы решили никого не трогать и побыть обычными смертными. К тому же, у нас и так проблемы выше крыши

– Так, прекращайте разговоры! – раздался резкий голос Бренды. Она подошла к Томасу, который висел прямо перед ней. Она встала очень близко, ее темные глаза смотрели прямо в его, игнорируя то, что он висит головой вниз. – Ты же главный этой шайки? – спросила она, не повышая голоса, но каждое слово было словно выточено из стали.

– Эй, мы не шайка! – возмутился Чак. – Мы глэйдеры! – гордо заявил он, будто это что-то меняло в их текущем, крайне унизительном положении.

Томас, пытаясь игнорировать головокружение, сосредоточился на Бренде.

– Ну, предположим, – ответил он, не желая ни подтверждать, ни отрицать свою роль, понимая, что это может быть ловушка.

– Куда вы направлялись? Зачем вообще приперлись в Жаровню? – ее вопросы били прямо в цель.

– Это не ваше дело, – ответил Томас, стараясь сохранить спокойствие.

Бренда лишь усмехнулась, холодная и безразличная. Она подняла руку и нажала на какой-то рычаг рядом с ними. Цепи со скрипом ослабились, и их тела опустились на пару сантиметров вниз, а затем резко остановились, дернувшись. Все содрогнулись, кто-то даже вскрикнул – это, скорее всего, был Чак.

Томас почувствовал, как напряжение в цепи усилилось, режущие ощущения стали невыносимыми. Она играла с ними, показывая, что может в любой момент опустить их до самого пола, или что еще хуже. Он понял, что сейчас не время для героизма.

– Ладно, ладно, я скажу, – прохрипел Томас.

Бренда слегка присела, чтобы ее глаза были на одном уровне с его перевернутым лицом. Она ждала.

– Мы ищем Правую руку, – сказал Томас, его голос был тихим, но в нем звучала вся их надежда.

Бренда лишь усмехнулась, кривая усмешка исказила ее губы.

– Вы ищете того, кого не существует

И с этими словами она резко выпрямилась и, не сказав больше ни слова, повернулась и ушла, оставив их висеть в темноте, переваривая ее ледяные слова.

Они висели, подвешенные за ноги к толстым, ржавым цепям, свисающим с низкого, покрытого плесенью потолка. Голова каждого пульсировала от прилива крови, мир кружился перед глазами, а боль в лодыжках, где цепи впивались в плоть, была невыносимой.

Они были беспомощны, словно пойманные в ловушку животные, выставленные на всеобщее обозрение.

Джейн, чьи длинные светлые волосы теперь водопадом ниспадали к полу, усмехнулась, сквозь стиснутые зубы. Ее взгляд проследил за исчезнувшей фигурой, и в нем не было ни страха, ни злости, только какая-то странная, отстраненная ирония.

– А она милая, – произнесла она хриплым голосом, пытаясь расслабить шею, что в их положении было невозможно. – Даже когда вешает тебя вверх дном, как праздничную индейку.

Томас, висевший рядом с ней, тяжело выдохнул. Его лицо было бледным, а веки подрагивали от напряжения.

– Милая, ага. До жути. – Голос Томаса был глухим, и он звучал так, будто он говорил сквозь вату. – Моя голова вот-вот взорвется.

– Я все понимаю, парни, – раздался голос Алби, всегда практичного и ориентированного на действия. Он висел в самом конце ряда, его крепкое тело раскачивалось от малейшего движения. – Но скоро мы так умрем. Голова раскалывается, вены на лбу вот-вот лопнут, и я, честно говоря, предпочту умереть на своих двоих, а не вися, как копченая колбаса. Давайте что-то делать.

– Ты как всегда прав, Алби, – наконец вставил свои "пять копеек" Ньют, чье лицо было непривычно красным от прилива крови, но голос сохранял свою обычную сухую иронию. – Ничего нового, да? Старина Алби снова рассуждает здраво, пока мы тут медленно превращаемся в пурпурные вишни.

– Я знаю, что надо делать! – воскликнула Дафна, висевшая между Ньютом и Минхо. У нее всегда был фонтан энергии – Единственная женщина, способная мыслить логически в этой банде болванов. Надо дотянуться до рычага! Вон он! – Она кивнула головой в сторону единственного пятна в тускло освещенной камере

Рычага на полу, чуть выше уровня их коленей, если бы они стояли на ногах.

– Я попробую дотянуться.

Она начала раскачиваться, что было куда сложнее, чем казалось. Ее тело, подвешенное за ноги, стало неуправляемым маятником. Цепи скрипели, воздух свистел в ушах, а мир вращался в безумном танце. Дафна всегда считала себя храброй, но страх высоты, умноженный на ощущение абсолютной беспомощности и дезориентации, оказался намного сильнее, чем она ожидала. Она закрыла глаза, пытаясь побороть головокружение, и, когда раскачалась достаточно, чтобы дотянуться, промахнулась. Вместо рычага, она врезалась в Ньюта, заключив его в неожиданные и довольно неловкие объятия. Ньют, который до этого момента стоически переносил пытку, охнул от удара. Его голова ударилась о плечо Дафны, и они оба начали крутиться вокруг своей оси, словно нелепый карусель.

– Ладно, у меня не получилось, – сделала вывод Дафна, ее голос был полон разочарования, но при этом она не ослабляла хватку на Ньюте. Она посмотрела на Джуди, которая висела ближе всех к рычагу, её волосы разметались вокруг лица, как ореол.

– Может, ты попробуешь, Джуди?

Джуди, спокойная и рассудительная, наблюдала за хаосом, царившим вокруг. Её мозг работал с лихорадочной скоростью, просчитывая углы, инерцию, расстояния.

– Может, и попробую, – задумчиво произнесла она, затем её глаза загорелись. – А вообще… Чак, – она повернула голову, чтобы посмотреть на младшего из группы, который висел рядом с ней, его глаза были широко раскрыты от страха, а лицо приобрело нездоровый фиолетовый оттенок. – Ты ближе всех к рычагу. Давай я тебя подтолкну, а ты дотянешься до него.

Чак сглотнул, его кадык тяжело пополз вверх-вниз.

– Но… Я боюсь высоту, Джуди. Очень.

– Чак, милый мой, – её голос, несмотря на боль и положение, звучал удивительно ровно и твердо. – Ты храбрый. Ты всегда был храбрым, даже когда сам этого не понимал. Помнишь, что я тебе говорила? Что в каждом из нас сидит герой, и нужно лишь дать ему шанс проявить себя. Сейчас самое время стать храбрым.

Чак посмотрел на неё с восхищением, его страх на мгновение отступил перед непоколебимой уверенностью Джуди. Он сглотнул еще раз и, крепко зажмурившись, кивнул. Джуди, собрав все силы, раскачалась. Её тело напряглось, она выбрала идеальный момент и толкнула Чака с невероятной силой. Мальчик вытянулся, его пальцы отчаянно потянулись к рычагу. Сама Джуди, оттолкнувшись, ударилась спиной о Ариса, который висел за ней. Удар был сильным, и Арис, не ожидавший этого, оттолкнулся от Томаса, тот в свою очередь отскочил от Джейн – и все, словно матрёшки, начали биться друг о друга, создавая настоящий хаос звуков: хрипы, вскрики, лязг цепей и глухие удары тел. Дафна, тем временем, продолжала держать Ньюта в своих объятиях, ее страх высоты был сильнее здравого смысла.

– Может, отпустишь? – спросил он, пытаясь высвободиться, но лишь усугубляя их вращение. – Не то чтобы мне не нравились объятия, Дафна, но, кажется, сейчас не самое подходящее время для нежностей.

– Не-е-ет, – протянула она, прижимаясь к нему еще крепче. – Ты теплый. И стабильный. В этом безумии ты мой якорь, Ньют.

И тут их вновь кто-то толкнул, они еще покрутились и ударили Минхо, который, подобно пружине, налетел на Джейн. Та, несмотря ни на что, успела схватить его за руку прежде, чем они оба врезались в стену, и они пронеслись мимо Дафны и Ньюта, словно на невидимых качелях.

– Ну ты и газ, Дафна! – крикнула Джейн, проносясь мимо. Минхо, висевший вверх ногами, подмигнул Ньюту, на что тот лишь покачал головой. Они с Дафной вновь завертелись, как пропеллер, и чуть не столкнулись лбами, отчаянно отводя взгляды друг от друга, словно только что наглотались уксуса.

В это же время, в другом, менее освещенном и гораздо более обустроенном помещении, Хорхе и Бренда вели свой разговор. Комната была заставлена картами, старыми компьютерами и радиооборудованием. Повсюду валялись разряженные батареи и пустые патронные гильзы. Хорхе сидел, склонившись над потрепанной картой сектора, его палец скользил по выцветшим линиям. Бренда вошла, её движения были плавными и бесшумными, как у хищника. Она небрежно бросила на стол пару энергетических батончиков, которые забрала у пленников, и потерла виски.

– Удалось что-то узнать? – спросил Хорхе, не отрывая взгляда от карты. Бренда подошла к столу и облокотилась о него. Её голос был сухим, почти безразличным.

– Да, эти наивные хотят найти Правую Руку.

Взгляд Хорхе резко изменился. Он поднял голову, его глаза, обычно спокойные и проницательные, расширились. Он встал, его стул со скрежетом отодвинулся по полу, и начал мерить шагами комнату, словно загнанный зверь. В нем чувствовалось внезапное, глубокое волнение.

– Правую Руку? – повторил он, словно проверяя на вкус эти слова. В его голосе прозвучало что-то, чего Бренда не слышала давно – смесь надежды, неверия и давней боли. – Правая Рука… Старая сказка. Шепот в разрушенных городах. Легенда о последних настоящих воинах.

– Хорхе, что это с тобой? – Бренда нахмурилась. Она давно привыкла к его прагматизму, к его сосредоточенности на выживании. Такой реакции она от него не ожидала. Хорхе остановился посреди комнаты. Его лицо было серьезным, скулы обозначились. Он начал быстро собирать вещи: рюкзак, запасные магазины, нож.

– Мы пойдем. – Его голос был низким, решительным, полным новой, опасной энергии. – Мы пойдем и тоже найдем Правую Руку. Бренда смотрела на него, ее рот приоткрылся от изумления.

– Ты серьезно? Это же… это просто байки, истории, чтобы успокаивать испуганных детей! Хорхе, мы не можем рисковать всем ради старых выдумок!

Хорхе резко повернулся к ней, его глаза горели.

– Нет, Бренда. Это не выдумки. Я поклялся себе, что буду защищать тебя. Не просто от гнильцов или других шаек. Я поклялся защитить твою надежду, твое будущее. И сейчас… сейчас у меня наконец появился шанс сделать это не просто на пару месяцев, как сейчас, перекантовываясь от одной разрушенной деревни к другой, а навсегда. Найти место, где мы сможем быть в безопасности. Где будет будущее.

Бренда лишь возмущенно отвернулась, цокнув языком. Она не верила в сказки. Она верила в выживание. И только в него. Но в глазах Хорхе она видела отблеск чего-то большего, чего-то, что вело его вперед, несмотря на все их потери и разочарования. И это пугало ее больше, чем любая угроза, с которой они сталкивались раньше.

21 страница12 сентября 2025, 12:55

Комментарии