5 страница6 февраля 2025, 13:17

Глава: 5

Рис, приготовленный со свининой и салом, пах так ароматно, что Гу Минсю невольно сглотнул.

Но образованному молодому юныше нелегко достать мясо, он действительно не может его есть.

Гу Минсю сказал:

- Юноша Янь, я поел в полдень, так что сейчас я могу не есть.

— Я всё равно дал тебе эту миску риса. Если ты не съешь, я его выброшу, — сказал Янь Цзин Цзэ. — Я человек слова.

Только что Янь Цзин Цзэ угрожал с улыбкой, но теперь он очень серьёзен, и по его лицу не скажешь, что он шутит.

Гу Минсю на мгновение растерялся:

- Юноша Янь, ты...почему...

Янь Цзин Цзэ посмотрел на Гу Минсю и задумался: «Потому что ты мне нравишься».

Янь Цзин Цзэ только что вернулся вчера вечером. Вчера ему пришлось прибраться в доме за Гу Юбао и Гу Юйлань, а ещё он работал на ферме, так что он был очень занят. В полдень он наконец нашёл время поговорить с Гу Минсю, но в тот момент ему нужно было промыть мозги Гу Минсю, так что у него не было времени признаться Гу Минсю в своих чувствах.

Он тоже был без гроша и слишком стеснялся признаться Гу Минсю, что яйцо, которое он тогда подарил Гу Минсю, принадлежало семье Гу!

Но теперь... он, наконец, может признаться?

Хотя Гу Минсю ещё не осознал своих чувств, он явно ему нравится. Он должен признаться раньше и остепениться!

В противном случае, если он будет медлить, однажды Гу Минсю понравится кто-то другой, и он будет плакать!

Слово "нравится" было произнесено вчера Янь Цзин Цзе.

Гу Минсю был очень рад, когда услышал это, и снова почувствовал, как учащается его сердцебиение, но даже если он понравился образованному юноше Яню, он не мог просто так угостить его такой вкусной едой...

— Примерно так мужчина чувствует себя по отношению к женщине, с которой он хочет быть вместе, — добавил Янь Цзин Цзэ.

Гу Минсю был ошеломлен.

Дверь была открыта, и хотя сейчас снаружи никого не было, нельзя было гарантировать, что кто-нибудь не пройдёт мимо.

Янь Цзин Цзэ встал, закрыл дверь, снова подошёл к Гу Минсю, взял чашу из рук Гу Минсю и поставил её на маленький столик рядом с ним.

Все тело Гу Минсю тряслось.

Когда он внезапно услышал слова Янь Цзин Цзэ, его мозг превратился в кашу, он ничего не мог сообразить.

Янь Цзин Цзе он нравится. Это, какого рода симпатии к партнеру? Такой образованный юноша хочет иметь с ним отношения? Как это может быть!

Он не мог в это поверить, но был необъяснимо счастлив. После этого, когда он увидел, что Янь Цзин Цзэ встал, он был невыразимо разочарован.

Янь Цзин Цзе просто сказал это насмехаясь, верно?

Когда Янь Цзин Цзэ взял миску в руки и отставил её в сторону, он даже подумал, что Янь Цзин Цзэ шутит.

В результате в этот момент Янь Цзин Цзэ внезапно подошёл к нему, его красивое лицо приблизилось к нему, и он поцеловал его в губы.

Гу Минсю был потрясен и упал навзничь.

В наши дни табуретки, на которых сидят сельские жители, сделаны своими руками, короче говоря, они не очень прочные. По словам Янь Цзин Цзэ, табуретки в комнате — это старые табуретки, подаренные старостой, когда первый владелец только приехал, и они не очень устойчивые.

Гу Минсю упал навзничь, стул накренился, и всё его тело внезапно рухнуло на землю лицом вниз, а Янь Цзин Цзэ не успел его подхватить.

Он впервые поцеловал свою возлюбленную, Янь Цзин Цзэ тоже был взволнован, и на какое-то время его разум помутился. Когда он пришёл в себя, Гу Минсю уже упал.

Янь Цзин Цзе:

- ... Минсю, ты в порядке?

— Я... я... — Гу Минсю встал и обнаружил, что ножка табуретки, с которой он упал, сломана. — Я сломал твою табуретку, я...

— В такой момент ты всё ещё думаешь о табуретке? - Янь Цзин Цзэ почувствовал, что его лицо слегка покраснело.

Только тогда Гу Минсю вспомнил, что сказал Янь Цзин Цзэ, и его лицо тут же покраснело.

Янь Цзин Цзэ сказал:

- Я хочу быть с тобой, ты согласен?

- Но я мужчина... - Сказал Гу Минсю.

— Мне нравятся мужчины, — Янь Цзин Цзэ схватил его за руку и поцеловал тыльную сторону ладони.

Гу Минсю почувствовал, что у него зачесалась тыльная сторона ладони.

Мужчина и мужчина тоже могут быть вместе? В голове Гу Минсю всё перемешалось, но сладость в его сердце вырывалась наружу, и он чувствовал, что всё его тело пропитано мёдом.

Многим девушкам в их деревне нравится образованный юноша Янь, но образованному юноше Яню они не нравятся, а нравится он. Это действительно так...

В мире есть что-то такое хорошее?

Очевидно, что он всегда никому не нравился...

- Отношения между мужчинами существовали с древних времён, — сказал Ян Цзин Цзэ, вчера он рассказывал Гу Юбао об «обрезанных рукавах» и Лунъяне, а теперь он рассказал это Гу Минсю.

Но он также сказал:

- Если мужчина и мужчина будут вместе, если об этом станет известно, их арестуют и накажут. Это нехорошо для тебя, так что, если ты этого не хочешь, всё в порядке.

Как только Янь Цзин Цзэ закончил говорить, Гу Минсю схватил его за рукав.

Гу Минсю посмотрел на него влажными глазами. Гу Минсю сказал:

- Я согласен.

Янь Цзин Цзе не смог удержаться и снова поцеловал его в губы.

Гу Минсю почувствовал, что каждая его клеточка взорвалась, и у него слегка закружилась голова. Однако он был уверен, что ему понравилось, как Янь Цзин Цзэ его поцеловал.

Услышав, как Янь Цзин Цзэ сказал, что мужчины могут быть вместе, он вдруг понял, что его прежняя симпатия к образованному юноше Яню была такой же, как симпатия мужчин к женщинам.

На самом деле, он... всегда хотел обнять образованного юношу Яня, который совсем не похож на друзей и братьев.

Он видит сны по ночам, и его сны полны образов Янь Цзин Цзэ.

Гу Минсю повторил это снова:

- Я согласен.

Ян Цзин Цзэ рассмеялся:

- Раз ты согласен, с этого момента мы любовники.

- Хорошо. - Гу Минсю торжественно кивнул.

— Ты не можешь пойти на свидание, ты не можешь выйти замуж, ты можешь быть только со мной, понимаешь? Не волнуйся, я больше ни на ком не женюсь, — снова сказал Янь Цзин Цзэ.

Гу Минсю был вне себя от радости:

- Хорошо.

Ему нужно было растить младших братьев и сестёр, он не мог позволить себе жениться и был готов остаться холостяком на всю жизнь.

— Мы не должны рассказывать другим о наших отношениях. Просто будем встречаться наедине, — Янь Цзин Цзэ снова поцеловал Гу Минсю: — Ты мой возлюбленный, я хочу угостить тебя чем-нибудь вкусным, ты это съешь?

— Съесть это, — ухмыльнулся Гу Минсю. Раньше он не мог дождаться, когда отдаст все хорошее Янь Цзин Цзэ, но теперь ему не терпится собрать всю луну с неба и отдать её Янь Цзин Цзэ.

— Ты меня не слушаешь? — Янь Цзин Цзэ сердито посмотрел на Гу Минсю. — Мы уже встречаемся, а ты всё равно не ешь мою еду?

Гу Минсю был застигнут врасплох.

— Ты не боишься, что я разозлюсь и найду кого-нибудь другого? - Янь Цзин Цзэ снова поцеловал Гу Минсю в щёку.

Вчера, когда он разговаривал с Гу Минсю, ему действительно хотелось кое-что сделать. Жаль, что в тот момент это было неуместно. Теперь, когда он закрыл дверь, Гу Минсю всё ещё не знает, как сопротивляться. Это действительно...

Янь Цзин Цзэ особенно хотел протянуть свои руки, чтобы потрогать этого человека с головы до ног.

Конечно, он просто думал об этом. Он только что признался, он не хотел так быстро торопиться.

Ян Цзин Цзэ в глубине души думал о самых разных неописуемых вещах. В это время Гу Минсю быстро протянул руку, взял миску с рисом и начал есть.

Услышав, что Янь Цзин Цзэ может уйти к кому-то другому, потому что он его не послушал, он мгновенно запаниковал.

Когда его мать и отчим ещё жили с ними, он отличался от своих младших братьев и сестёр. Он не трогал мясные блюда на столе, и мог есть только мелкую рыбу и креветок, которых ловил. Но когда он возвращался с рыбой и креветками, отчим ненавидел его за то, что он приносил улов домой, тратя масло и соль.

Когда умерли мать и отчим, младшие братья и сёстры стали зависеть от него. Однажды он съел мясо, и четверо детей удивленно уставились на него, поэтому ему пришлось перестать есть мясо.

Хотя он обычно выходит на улицу по ночам, он может найти рыбу, креветки, угря и другие блюда. Но разве они могут сравниться со свининой и салом?

У Гу Минсю немного болел нос, и он вдруг расплакался, не понимая, что происходит.

Янь Цзин Цзэ увидел это и внезапно запаниковал:

- Минсю, я пошутил, ты мне нравишься, я никогда не найду никого другого. В этой жизни мне нравишься только ты. Ты моё самое дорогое сокровище.

Слез у Гу Минсю становилось все больше и больше.

Все эти годы он поддерживал семью. Он не ссорился со своими младшими братьями и сёстрами. Прошлой ночью ему было тяжело, но он не плакал, но сейчас, когда он ест рис со свининой и слушает слова Янь Цзин Цзэ, он больше не может сдерживать слёзы.

— Минсю, не плачь, у меня сердце разрывается. Я не должен был угрожать тебе, не должен был пугать тебя, это всё моя вина... - Янь Цзин Цзэ был в ещё большем замешательстве.

Гу Минсю не издавал ни звука, проливая слёзы, и они катились из его глаз так тихо, словно разбивались о сердце Янь Цзин Цзэ.

— Я в порядке, — сказал Гу Минсю. Он действительно в порядке, он на самом деле очень счастлив.

Он понимал, что Янь Цзин Цзэ сказал это, потому что хотел, чтобы он поел. На самом деле он не хотел искать кого-то другого. Он не знал, почему плачет.

— Не плачь, ты так хорошо выглядишь, а что, если ты будешь плакать слишком много и станешь некрасивым? - Янь Цзин Цзэ нашел носовой платок, чтобы вытереть слёзы Гу Минсю.

В результате, чем больше слез он вытирал, тем больше их лилось.

— Я не хочу плакать, я... — Гу Минсю не знал, что делать. Он вдруг обнял Янь Цзинцзе и уткнулся лицом в его грудь.

Ян Цзин Цзэ: «!!!» Гу Минсю взял инициативу в свои руки и обнял его! Он так счастлив!

После того, как Гу Минсю наобнимался с Янь Цзин Цзэ, снаружи внезапно раздался свист — пора идти на работу!

— Мне надо идти работать, — Гу Минсю отпустил Янь Цзин Цзэ, положил палочки и выбежал на улицу.

Дойдя до двери, он споткнулся и, прихрамывая, пошёл прочь, когда он упал с табуретки, то не почувствовал боли, но теперь понял, что у него немного болят ноги.

Гу Минсю сделал несколько шагов, прежде чем почувствовал, что его ноги стали лучше слушаться, и вытер слёзы.

Он, наконец, перестал плакать. В то время он был чрезвычайно расстроен.

Ему было очень стыдно так плакать перед образованным юношей Янем.

Раньше он не был плаксой, он глава семьи, как он может плакать? Янь, образованный юноша, сказал, что он ему нравится, и он тоже ему нравиться, потому что он трудолюбивый. Он сильный мужчина — разве женщинам в деревне не нравятся такие мужчины?

Но на самом деле он плакал перед образованным юношей, как неженка.

Не разонравится ли он Янь Цзин Цзэ?

Определённо нет! Янь, образованный юноша, сказал, что будет с ним всю жизнь. Они уже состоят в отношениях друг с другом и не должны расставаться!

Когда жители деревни искали себе пару, свахи сначала договаривались с обеими сторонами. Познакомившись, они сходились, а вскоре женились. Гу Минсю не чувствовал, что их отношения с Янь Цзин Цзэ развиваются слишком быстро.

Кроме того, люди в деревне обычно не расставались после того, как находили свою пару... Подумав об этом, Гу Минсю успокоился.

Вытерев слёзы с лица, Гу Минсю быстро пришел на поле.

В результате он обнаружил, что Гу Юбао исчез с поля.

Какое-то время Гу Минсю злился.

Его младший брат совершил такую большую ошибку, но всё равно плохо работал. Даже если он усердно трудился утром, но просто исчезает во второй половине дня?

Этот ребенок действительно заслуживает взбучки!

Гу Минсю был так зол, что хотел снова ударить Гу Юбао, но Гу Юбао... на самом деле он немного испугался.

Прежде чем Гу Минсю отправился на поиски Янь Цзин Цзэ, он тоже пошёл за Янь Цзин Цзэ.

Его блокнот находится в руках Янь Цзин Цзэ. Он особенно обеспокоен и прекрасно знает, что его брат очень хорошо к нему относится... Он с нетерпением ждёт, когда брат заберёт тетрадь, которую он оставил в руках Янь Цзин Цзэ. Лучше всего, если брат сможет избить Янь Цзин Цзэ и преподать ему урок, чтобы Янь Цзин Цзэ больше не смел их беспокоить.

У Гу Юбао было много планов, но он не осмеливался приблизиться к дому Янь Цзин Цзэ, поэтому мог только смотреть на него издалека.

Увидев, что его брат вошёл, Янь Цзин Цзэ вскоре закрыл дверь, и больше он ничего не видел.

Он с тревогой ждал и хотел подойти поближе, чтобы увидеть, как вдруг дверь открылась, и его брат, хромая, вышел и вытер слёзы рукой.

На какое-то время Гу Юбао показалось, что в него ударила молния.

Он никогда не видел, чтобы его брат плакал.

Когда у него на ноге появилась пиявка, его кусила змея, и он получил травму на работе...Его брат никогда не плакал.

Даже когда его родители умерли, его брат не плакал. Когда он задыхался от слёз, его брат собирал деньги на похороны.

Он думал, что его брат не будет плакать.

Но сейчас его брат плачет.

Его брат должен был быть ранен, был ли он избит Янь Цзин Цзе?

Гу Юбао так и подумал, увидев, как Янь Цзин Цзэ вынес табурет со сломанной ножкой.

Вчера, когда он убирал комнату для Янь Цзин Цзэ, стул был в порядке, но теперь у него сломана ножка... Янь Цзин Цзэ ударил брата этим стулом и сломал ножку?

Гу Юбао был так зол, что не удержался и выпалил:

- Янь Цзин Цзэ, ты...

— Что? - Янь Цзин Цзэ с улыбкой посмотрел на Гу Юбао. Он не хотел улыбаться, но ничего не мог с собой поделать.

Гу Юбао увидел счастливую улыбку на лице Янь Цзин Цзэ, не смог сдержать дрожь, развернулся и убежал.

Его брат не смог победить даже Янь Цзин Цзе, не говоря уже о нем!

Гу Юбао добежал до места работы и увидел, что его брат, держащий серп, холодно смотрит на него:

- Гу Юбао, где ты был?

— Я никуда не уходил... — сказал Гу Юбао, внимательно глядя на брата.

Глаза его брата были немного красными, а голос звучал не так, как обычно. Он не знал, что Янь Цзин Цзэ сделал с его братом...

— Ты сейчас усердно работаешь, не создавая проблем! — сказал Гу Минсю.

— Хорошо, — Гу Юбао не осмелился снова провоцировать брата и поспешно отправился на работу.

Сказав это, он вдруг почувствовал себя немного неуютно.

Его брат — такой бесчувственный человек, что ему нелегко заплакать.

Сегодня он плакал, и это точно было не только из-за избиения Янь Цзин Цзе, но и из-за того, что он натворил.

То, что он «написал», могло убить людей и даже разрушить их дом. Его брат, должно быть, очень напуган.

Гу Юбао не может не чувствовать себя виноватым, когда думает об этом.

Но он был ещё больше подавлен — почему Янь Цзин Цзэ обратил на него внимание?

Янь Цзин Цзе все еще следит за ним.

Во второй половине дня Янь Цзин Цзэ наклонился и сказал Гу Юбао:

- Гу Юбао, когда закончишь работу, помоги мне убрать воду в туалете, а потом срежь для меня несколько бамбуковых побегов и возвращайся.

Гу Юбао взорвался:

- Почему Янь Цзин Цзе такой безнравственный?

Но прежде чем он успел что-то сказать, он услышал голос брата:

- Я сделаю это...

Как только Гу Минсю заговорил, Янь Цзин Цзэ сердито посмотрел на него:

- Пусть твой брат сделает это! Иди с Гу Юлань, вы вдвоём нарубите для меня ещё несколько бамбуковых стволов. Просто отнеси их ко мне домой и оставь там. Я приду вечером. Что касается Гу Минсю... приходи ко мне, когда закончишь работу.

Конечно, Гу Юбао приходится выполнять такую тяжёлую работу. Что касается Гу Минсю, то он просто отдыхает дома.

Гу Минсю замолчал и опустил голову, краснея. Янь Цзин Цзэ... что он хочет сделать?

Видя, что его брат мягок, Гу Юбао почувствовал, что Янь Цзин Цзэ сильнее, и ему оставалось только согласиться рубить бамбук.

О, он не только рубит бамбук, но и должен спускать воду в туалете.

Янь Цзин Цзэ поговорил с Гу Юбао и остальными и снова отправился в город.

Деревня Шанму находится всего в получасе езды от города. Когда он приехал в город, магазины ещё работали.

Он потратил пять юаней, чтобы получить у старосты деревни разрешение на покупку топора для рубки дров. Поев, он отправился покупать топор для рубки дров.

Он купил немного зерна на деньги, вырученные от продажи ручки, и после этого у него осталось всего несколько юаней. К счастью, он нашёл способ заработать.

Когда он раньше ходил продавать свою ручку, то сидел в доме семьи, которая её купила. Тогда он заметил, что стулья в доме семьи были сделаны из бамбука, а рядом с рекой в их деревне был большой бамбуковый лес.

Люди из их деревни ходили туда за бамбуком, если хотели его использовать. Весной каждый может выкопать побеги бамбука, чтобы съесть их, и деревенскому старосте на это наплевать.

В таком случае, может ли он... добывать бамбук, чтобы делать из него изделия и зарабатывать деньги?

Перебрав воспоминания прежнего владельца, Янь Цзин Цзэ ещё больше убедился, что это хорошая идея.

В деревне Шанму многие вещи, которыми пользуются люди, сделаны из бамбука.

Помимо бамбуковых стульев и кресел, люди также делают бамбуковые кровати, которые называются «Лянта».

Кроме того, стаканчики для питьевой воды сделаны из бамбуковых трубочек, а продавцы соевого соуса используют бамбуковые трубочки, чтобы зачерпывать соевый соус из ёмкости. Шест для переноски грузов сделан из бамбука, а корзина под ним тоже из бамбука.

Можно сказать, что бамбук играет незаменимую роль в жизни жителей деревни Шанму.

Но большинство жителей деревни не знают, как делать эти вещи, и им приходится тратить деньги на их покупку.

Кроме того, скажем, сделать бамбуковый стул не так-то просто.

Но Янь Цзин Цзэ был необъяснимо уверен в себе и всегда считал, что проблем не существует.

Во всяком случае, он намерен это попробовать!

Однако он приезжий и не пользуется популярностью в деревне. Ему не стоит самому рубить бамбук. Пусть это сделает Гу Юбао, чтобы жители деревни ничего не сказали.

Вскоре после работы Янь Цзин Цзэ привёл Гу Минсю и Гу Юбао домой и начал готовить.

Когда Гу Юбао почистил унитаз и отправился обратно, его обед был почти готов.

Гу Юбао пошёл рубить дерево. Янь Цзин Цзэ взял из котелка миску риса и протянул её Гу Минсю:

- Ешь.

Когда рис был почти готов, он насыпал рис, который Гу Минсю не доел в полдень, положил его на крышку кастрюли и разогрел, а теперь снова подал его Гу Минсю.

Дело не в том, что он намеренно дал Гу Минсю всерашний рис, а в том, что в этом оставшемся рисе есть мясо и масло, что намного лучше, чем свежеприготовленный рис.

- Давай поедим вместе, - сказал Гу Минсю.

Ян Цзин Цзэ сказал:

- Я ел его в полдень. Это для тебя. Можешь съесть его.

Увидев, что Гу Минсю немного колеблется, Янь Цзин Цзэ снова сказал:

- Ты мой возлюбленный. Если у меня есть что-то вкусное, я должен отдать это тебе. Если у тебя есть что-то вкусное, ты тоже отдашь это мне?

— Я буду. - Гу Минсю серьёзно кивнул и достал яйцо: — Для тебя.

Янь Цзин Цзэ не смог сдержать смех. Он взял яйцо, очистил его, разделил пополам и протянул половинку Гу Минсю:

- Нам по половинке.

Гу Минсю хотел возразить, но Янь Цзин Цзэ сказал:

- Не отказывайся. Раз уж мы будем вместе, то должны разделить и радости, и трудности в будущем.

Эти слова очень приятно слышать. Гу Минсю был ошеломлён, затем, взял яйцо и съел его.

Съев миску тёплого риса с салом и половину яйца, Гу Минсю почувствовал, что всё его тело расслаблено.

Янь Цзин Цзэ подождал, пока он наестся, прежде чем сказать:

- Пойдём, пойдём к тебе домой.

— Да, — Гу Минсю встал, чувствуя себя немного неловко: — Мой дом немного старый, немного обветшалый... - В этой деревне, когда люди хотят быть вместе с кем-то, они должны посмотреть дом друг друга.

Вообще говоря, если мужчина хочет жениться, семья должна хотя бы предоставить ему свободную комнату.

Если дом слишком старый, обветшалый и в нём нет свободных комнат, женщина точно останется недовольна, увидев такой дом.

Гу Минсю хорош собой. Раньше люди из других деревень приезжали в их деревню и с первого взгляда замечали его. Чтобы узнать о его положении, они приходили к нему домой, и потом всё было как обычно.

Думая о разрушенном доме своей семьи, думая о страшной ошибке своего брата, о мелкой краже своей сестры и о своём глупом брате... Гу Минсю очень неловко.

Янь Цзин Цзэ сказал:

- Я живу в деревне почти два года, но до сих пор не знаю, как дела у вашей семьи?

После того, как Янь Цзин Цзэ закончил говорить, он понял, о чём думает Гу Минсю, а затем сказал:

- Ты мне нравишься. Неважно, какая у тебя семья.

Хотя прежний владелец до сих пор жил в нищете, через два года его родители будут реабилитированы, и в будущем его ждёт хорошая жизнь.

Янь Цзин Цзэ прекрасно понимал, что его решение быть с Гу Минсю на самом деле было очень трудным.

Но он ничего не мог с собой поделать!

Когда он впервые увидел Гу Минсю, он почувствовал, что этот человек должен принадлежать ему. Он бы ни за что не отпустил этого человека!

Даже если бы у него не было хорошей жизни, он хотел быть с Гу Минсю.

Когда Гу Минсю услышал слова Янь Цзин Цзэ, его тело вспыхнуло, и он не удержался от вопроса:

- Что тебе во мне нравится?

- Мне в тебе всё нравится, ты просто вырос в соответствии с моими предпочтениями, — сказал Янь Цзин Цзэ.

Сколько Гу Минсю себя помнит, его никогда не любили.

В конце концов, он не был сыном своего отчима, так что отчим не мог его любить.

А как же его мать?

В молодости у его биологического отца была другая жена, и он очень любил эту женщину. Его мать была крестьянской дочерью, на которой он позже женился.

Его отец не любил его мать, а мать не любила его биологического отца, так что, естественно, она не могла сильно его любить.

Единственный, кто зависит от него и нуждается в нем, - это его младшие братья и сестры.

Поэтому он готов быть добрым к своим младшим братьям и сестрам.

Но теперь кому-то в нем нравится все.

Гу Минсю вдруг захотелось поцеловать Янь Цзин Цзэ.

5 страница6 февраля 2025, 13:17

Комментарии