Что может быть хуже?
Нарезая лук острым ножом, НаДин пыталась сдержать слёзы, которые всё равно катились по её щекам. Лук был слишком едким, а утро и так выдалось неспокойным.
— Тан, можешь позвать дедушку? — обратилась она к сыну, аккуратно положив нож на разделочную доску. Девушка подошла к раковине, чтобы умыться холодной водой и хоть немного облегчить жжение в глазах.
— Дедушкаааа! — протяжно, на весь дом, закричал мальчик.
— Сынок, не кричи, МинДже же спит, — тихо пожурила его На Дин, прикрыв рот рукой. Тан удивлённо распахнул глаза.
— Ой… — пробормотал он и, опомнившись, соскользнул с пола и побежал в комнату.
— Дедушка, тебя мама зовёт! — раздался его голос.
На зов из комнаты вышел дедушка, за ним — Тан. А за ними, потирая глаза и зевая, показался заспанный МинДже.
— На Дин, что случилось? — спросил он сонным голосом, стоя в проёме двери в футболке и шортах.
— Ничего страшного, — улыбнулась сестра, бросив на него взгляд. — Это Тан так громко позвал дедушку…
МинДже покачал головой и, тяжело вздохнув, вернулся в комнату.
— Пап, я не могу больше резать лук, — с досадой сказала На Дин, вытирая лицо салфеткой. — Слёзы уже ручьём!
Господин Сок рассмеялся, забрал нож у дочери и уверенно принялся нарезать овощи. В его руках всё получалось ловко и чётко, словно в этом был какой-то семейный ритуал.
НаДин тем временем пошла в ванную — умылась, вытерла руки и вернулась на кухню, заметно посвежевшая.
— Спасибо, папа, — прошептала она, обняв отца сзади, мягко прижавшись щекой к его плечу.
— Что готовите? — вошёл в кухню МинДже, окончательно проснувшийся.
Отец промолчал, сосредоточившись на работе. НаДин бросила взгляд на брата, улыбнулась.
— Хочешь помочь? — спросила она, одновременно гладя по волосам сына.
— Да! Чем помочь? — с готовностью отозвался МинДже, во взгляде мелькнуло что-то детское, искреннее.
— Ну… можешь просто уйти в комнату, — с усмешкой сказала она.
— Тоже помощь, — хмыкнул отец. МинДже слабо усмехнулся, но почувствовал укол смущения.
— МинДже, ты не мог бы посидеть с Таном? Мне нужно позвонить ЧиМину… У тебя же есть его номер? Можно твой телефон?
— Конечно, — он протянул ей телефон, доставая его из кармана.
МинДже присел рядом с сыном на пол, а На Дин ушла в комнату и нажала на контакт.
— Алло… Хён?
— О, экономка! Ты у МинДже? — отозвался ЧиМин весёлым, немного удивлённым голосом.
— Да. Слушай, у тебя есть номера Рози или Дженни?
— Ммм… вроде где-то были. А зачем?
— Надо. Сможешь скинуть их в какао МинДже?
— Без проблем. Жди.
Закончив звонок, она вернулась на кухню.
— Уже поговорила? — спросил брат.
— Да. Сейчас ЧиМин пришлёт номера, я подожду.
Она села на табурет рядом, прикрыла глаза и облокотилась на спинку. От усталости веки налились тяжестью.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил МинДже.
— Всё хорошо, просто немного устала, — тихо сказала она, машинально положив руку ему на спину. Жест получился тёплым и заботливым.
Она тут же осознала, что сделала, и резко убрала руку, нахмурившись.
«Айщ, На Дин… следи за собой», — пробормотала она про себя, чуть опустив взгляд.
— Кстати, — вдруг сказал Дже, — сегодня ЧонГук приедет.
— Что? Правда? Я его лет восемь не видела! Наверняка стал ещё выше! — удивлённо воскликнула На Дин.
— Дети, идите кушать! — раздался голос отца, расставляющего тарелки на столе.
Малыш мигом оказался на стуле, ожидая обеда. МинДже присел рядом и, глядя на сына, спросил:
— Сыночек, хочешь сегодня куда-нибудь сходить?
— Даа! А куда? — с воодушевлением спросил мальчик.
— Может, в парк аттракционов? Или детский центр?
— Я подумаю, папочка, — жуя рис, серьёзно ответил Ли Тан.
МинДже и На Дин рассмеялись. Девушка взглянула на брата и сына: одинаковые мимика, ямочки на щеках, глаза-полумесяцы, даже ложку держат одинаково.
— Доченька, морковки тебе положить? — спросил отец.
— Немного, пап, спасибо.
— Кушай, тебе надо иммунитет поднимать. Столько лет ела непонятно что… Всё, с этим покончено.
Господин Сок положил ей в тарелку несколько кусочков, весело подмигнув. НаДин прыснула со смеху, прикрывая рот, а МинДже подавился от неожиданности.
— Папа, тебя побить по спине? — обеспокоенно спросил Тан. — Мама так делала, когда я давился.
— Да, сынок, спасибо. Только не сильно, — выдохнул МинДже, отдышавшись.
— Мой папа… — прошептала На Дин, обнимая ЛиХука. От неожиданности он покраснел, но тут же мягко поцеловал дочь в лоб.
— Ох… моя доченька…
— Вы такие милые, — с улыбкой сказал МинДже.
— А мы с папой тоже мило смотримся! — воскликнул Тан, обнимая отца. Его голос звучал звонко и искренне.
— Конечно, ведь это твой папа, — подмигнул дедушка, глядя на внука.
ЛиХук, наблюдая за этой сценой, только тепло улыбнулся.
Пока семья доедала, На Дин убрала посуду и включила посудомойку. В этот момент раздался звонок в дверь.
— МинДже, открой, пожалуйста.
— Уже иду, — отозвался он.
К двери за ним вприпрыжку побежал и Тан.
Открыв дверь, МинДже застыл на пороге: на крыльце стояли ЧонГук, Рози и Дженни.
---
Вот твой текст, переработанный с добавлением деталей, тревожной атмосферы, дружеского тона и лёгкой грусти. Я сохранил структуру диалогов и добавил глубину переживаний:
— Ого, как вас много… Проходите, — немного растерянно, но с тёплой улыбкой произнёс МинДже, открывая дверь.
— Привет, МинДже, — первой поздоровалась Рози, в глазах которой блестело любопытство.
— А кто это у нас такой сладкий? — Дженни сразу обратила внимание на малыша, нежно сжав его пухлые щёчки.
— Я сын своей мамы На Дин и папы МинДже, — уверенно произнёс Тан, глядя прямо в глаза гостьям.
— Вау… Ты сын МинДже?.. — растерянно переспросила Рози, слегка растягивая слова. — Ты такой красивый, честно. — Она опустилась на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне, и взглянула на него с нежностью, смешанной с удивлением.
— МинДже, когда ты успел?.. Ты что, женился? — с усмешкой спросил ЧонГук, но в его голосе чувствовалась неуверенность, будто он боялся услышать ответ.
— А где НаДин?.. — Рози метнула взгляд в сторону коридора.
— Ну... Она... — МинДже будто на мгновение забыл, как говорить. Его горло пересохло, в груди сдавило.
— Моя мама на кухне, — громко ответил Тан, с невинностью, которой только и мог обладать ребёнок. МинДже тут же бросил встревоженный взгляд на сына.
— Нет, это не т… — начал он, но не успел.
— Мааам! Иди сюда! — звонко закричал Тан, не дав отцу договорить. Он сорвался с места и побежал на кухню.
Ребята переглянулись, внутренне напрягшись. Воздух словно загустел, как перед бурей.
— Он… он с тобой живёт? — спросил Гук, с трудом скрывая напряжение.
— Пока только первый день, — выдохнул МинДже, облизав пересохшие губы.
Из кухни в прихожую вышли Тан и его мама, рука в руке. На Дин… Айрин… Застыв на пороге, она будто окаменела. Глаза — полные шока, зрачки расширены. Она не верила, что видит их снова — друзей, которых оставила навсегда, как тогда казалось.
Рози первой бросилась к ней, обняв крепко, почти с отчаянием, как человека, вернувшегося с того света.
— Айрин… — всхлипнула она, и в этом звуке была вся боль по потерянной подруге.
К ней присоединилась Дженни, не сдерживая слёз.
— Ты так похудела… И стала ещё красивее, — прошептала Рози, отстранившись и изучая лицо подруги, как будто искала подтверждение, что это действительно она.
— Так… это ты На Дин?.. — вмешался ЧонГук, пытаясь унять нарастающее напряжение в груди.
Айрин метнула взгляд на брата, будто ища спасения. Но он молчал. Тогда она выдохнула:
— Да… Я На Дин. Привет, Гук… — её улыбка была кривой, неуверенной. Как будто она извинялась, просто существуя перед ними.
— Получается… вы родители этого малыша? — Дженни будто не верила своим ушам.
— Это… это невозможно... — Рози потёрла виски, пытаясь унять головокружение.
— Прямо в день рождения?! У меня слов нет… — Гук резко поднялся и, схватив МинДже за ворот, замахнулся. Но…
— Гук, пожалуйста… здесь Тан… — голос На Дин дрогнул, но она твердо встала между ними.
Гук выдохнул тяжело, сжал челюсть, сел обратно и молча сверлил МинДже взглядом.
— Вы всё это время были вместе и ничего не сказали? — тихо, почти предательски, спросила Рози, глядя на НаДин.
— Нет… я только недавно приехала. Тан всё спрашивал про отца… Если бы не он, я бы не вернулась. Я бы… я не смогла.
— Где ты была все эти годы?.. — спросил Чон, тише, почти по-дружески.
— В Гимпо. У бабушки БоРа… Она нашла меня тогда, ночью, возле ограды у Хангана. Я плакала, и не знала, куда идти. Но это было не всё… — голос дрожал, как на грани.
— Что может быть ещё страшнее? — прошептала Рози.
— В ту ночь я пошла к ТэХёну. Там он поругался с отцом. Он… он ударил Тэ ножом. А потом побежал за мной. Тэ спас меня, а я убежала… добежала до Хангана. Потом уже узнала — отца посадили. А Тэ я больше не видела. Никогда. И… тогда я узнала, что беременна…
Все замолчали. Только Тану стало скучно, и он тихонько вертел ложку в руках.
— МинДже, если бы не Айрин… точнее, На Дин… я бы тебе точно врезал, — бросил Гук, отворачиваясь.
— Почему ты нам не сказала? Почему не позвонила?! — Рози казалась потерянной, её голос дрожал от боли.
— Мы бы помогли! — добавила Дженни. — Мы бы нашли тебя… хоть как-то.
— Девочки… я ещё кое-что узнала, — тихо произнесла На Дин.
— Мам, можно твой телефон? — вмешался Тан.
— Зачем, сыночек? — удивилась она.
— Дедушка просил… сказал, это секрет.
— Ладно… на кухне на столе, возьми.
И снова наступила тишина. Но теперь она была уже не шокирующей — а грустной. Плотной. Будто всё сказанное, наконец, осело в сердцах каждого, и напомнило: прошлое не забывает. Оно просто ждёт, когда ты снова его встретишь — лицом к лицу.
---
— Это так непривычно... — с легкой улыбкой произнёс Гук.
В ответ также улыбнувшись, На Дин сначала посмотрела на него, затем — на МинДже. Окинув взглядом всех присутствующих, она наконец заговорила, немного волнуясь:
— В общем… я хотела сказать… Моя мама рассказала, что у меня есть… биологические родители. И они живут в Пусане.
Повисло молчание. Потом Рози буквально вспыхнула:
— Чтооо? Ты… не… Ты не родная?..
— Да, — тихо кивнула НаДин, — я не родная сестра своему брату.
— Ого… вот это да… — прикрыв рот от шока, прошептала Дженни.
МинДже и Рози переглянулись, и На Дин продолжила:
— Мама даже сказала, как их зовут. Пэ Мин Су и Пэ У Шик… И ещё… у меня есть брат…
— О! — вдруг вскочил Чон. Все тут же уставились на него. — Я… я, кажется, слышал эти имена. Мне кажется, я даже знаю этих людей! И адрес звучит знакомо.
На Дин удивленно посмотрела на него:
— Ты знаешь район, где они живут?
— Да. Донгу.
— Улица Мангян-ро 34? — уточнила девушка.
— Точно! Откуда ты знаешь?
— Это и есть их адрес…
— Подождите, — сказал Чон. — У меня есть предположение. Сейчас позвоню маме.
Он достал телефон и включил громкую связь:
— Алло, мам, можешь говорить?
— Конечно, сынок. Что случилось?
— Помнишь, ты рассказывала, что у тебя есть сестра?
На Дин округлила глаза.
— Помню…
— Как её зовут?
— Пэ Мин Су.
Рози замерла, На Дин прикрыла рот ладонью.
— А её мужа?
— Пэ У Шик.
Чон взглянул на На Дин:
— Мам, расскажи ту историю… про твою сестру.
На Дин побледнела. Она знала, о чём пойдёт речь.
— Сынок, а это обязательно?..
— Да, хотя бы вкратце.
— Хорошо… Много лет назад она попала в аварию, будучи беременна. На неё наехала машина, когда она шла по тротуару. В роддоме она родила девочку. Но через двое суток ребёнок… умер.
— Я знаю, как продолжалась история… — тихо сказала На Дин, опустив взгляд.
— Мам… Я, кажется, нашёл её дочь.
— Что?!
— Я встретил дочь тёти Мин Су. Она сидит сейчас передо мной.
— Сынок, что за бред? Ты пьяный? Она умерла!..
— Нет, мама. Она говорит, что её биологические родители — Пэ Мин Су и Пэ У Шик. Она даже помнит, как когда-то приезжала на мой день рождения. Её звали Айрин.
— О… спроси у неё настоящее имя!
— Моё имя — Пэ ДжуХён, — не колеблясь произнесла На Дин.
— Омо… Это… правда? Омо… Дорогой! — послышался взволнованный женский голос.
Ребята переглянулись, кто-то засмеялся.
— Тэ Джон! Помнишь, у моей сестры Мин Су девочка умерла?
— Помню…
— Так вот! Гук её нашёл!
— Кого?
— Да дочь моей сестры! — голос женщины был взволнован. — Она приезжала на день рождения Гука, помнишь? Мне она тогда показалась знакомой, я даже немного нервничала.
— Эээ… нет.
— Айщ! — в трубке послышались шаги и шлёпанье тапок. — Тэ Джон, подумай хорошенько.
— Ааа… да! Вспомнил! Она была такая милая и… неуклюжая.
— Неуклюжая? Вот же ты… иди в комнату!
— Мам…
— Позвони по видеосвязи, я хочу её увидеть.
Гук вопросительно посмотрел на На Дин. Она кивнула и подсела ближе.
— Здравствуйте, — с поклоном сказала она.
— Ты так похожа на свою маму в молодости… — с дрожью в голосе проговорила женщина. — Тогда это не было так заметно, а сейчас…
Гук посмотрел на неё:
— На Дин, ты понимаешь, что это значит?
— Ты моя племянница… А Гук — твой двоюродный брат, — сказала женщина.
Девушка застыла, потом взглянула на Гука — на её лице появилась лёгкая, тёплая улыбка.
— Ты… мой брат?
— Угу, — с улыбкой кивнул он.
Женщина смахивала слёзы:
— Твоя мама всегда говорила, что ты жива. Что ты не умерла. Она не могла смириться… И вот, теперь…
— А где она? Как она? Она до сих пор в Пусане?
— Да, милая. Всё там же. У неё всё хорошо. И у тебя есть два брата — младший Хён У и старший Джи Хун.
— Вау… ещё двое… — рассмеялась На Дин и посмотрела на МинДже.
— Госпожа Ю На, пожалуйста, ничего не говорите моей маме. Я хочу… сделать ей сюрприз.
— Конечно, дорогая. Обещаю.
— Надо бы ещё сказать твоему отцу, Гук. А то проболтается в ту же секунду! Ладно, детки, пока. Целую всех!
Связь оборвалась. Гук убрал телефон и взглянул на На Дин.
— Офигеть… Я всё ещё не верю.
Он опустился на диван, ошарашенно почесав затылок.
— А я рада… — сказала На Дин, подходя к нему. — Рада, что ты — мой брат.
Он встал и крепко обнял её:
— Экономка… я так счастлив.
— Поздравляю, — мягко улыбнулся МинДже.
— Гук, поехали завтра утром?
— Ты серьёзно?..
— Да. Почему нет?
— Не возражаю. Просто всё так… неожиданно.
— МинДже, ты посидишь с Таном? — спросила На Дин.
Заметив, что он грустен, она подошла:
— Эй, ты чего? Расстроился?
— Всё хорошо, не переживай, — ободряюще улыбнулся он.
— Ты всегда останешься моим братом… Но та грань — она всё ещё есть. Пока я не смогу простить тебя.
Положив руку на его плечо, она ушла в комнату к сыну.
— Подожди… На Дин.
МинДже взял её за руку. Несколько секунд молчал.
— Я слушаю.
Она мягко освободила руку.
— Я… ну… ты…
— МинДже, просто скажи. Зачем бояться?
— Айщ… ничего… — неловко улыбнулся он и засунул руки в карманы.
— Ты чего? — с улыбкой сказала она и ушла.
МинДже остался стоять, ругаясь мысленно:
«Айщ… ну почему я не могу просто сказать… когда-нибудь я скажу тебе, На Дин…»
Он направился в свою комнату.
Тем временем в детской:
— Тан, сынок. У меня к тебе важное дело.
— Какое? — глаза ребёнка блестели от любопытства.
— Завтра утром мне нужно уехать. А ты побудешь с папой.
— А куда ты едешь?
— Помнишь, ты нашёл своего папу? А я вот — нашла своего.
— Правда?
— Хочу поехать к нему в гости. Это далеко, поэтому поеду с Гуком. А ты пока погуляешь с папой.
— Вау! А дедушка Ли Хук? Он же твой папа?
— Он меня вырастил. Но не родил.
— Ого! Значит, у меня два дедушки?
— Угу, — кивнула На Дин, поглаживая сына по волосам.
— Тан, я к одному дедушке, а ты к папе.
— Лаадно… — вздохнул малыш, встал с пола и пошёл к выходу.
