29 страница27 апреля 2020, 00:23

За ширмой

Северус

Кара... кхм, Мэри прислала записку через камин, что уже завтра ей отправят два экземпляра Куперацеса: в виде свежесрезанного стебля и обработанного куска папируса. Основа зелья для Гермионы уже была готова, поэтому на сегодня все мои дела в лаборатории были закончены.

В кабинете меня уже ждал Дамблдор. Директор стоял у окна и, услышав мои шаги, неспешно обернулся ко мне.

— Северус, — приветственно кивнул он. — Как дела у мисс Грейнджер?
Реклама:


Я внутренне напрягся. Конечно, надеяться, что до ушей Альбуса не дойдёт эта история, было бы глупо. Защищать Мэри мне не хотелось, но и лишать ее убежища сейчас — все равно, что признаться в собственной легкомысленности. Я прошёл к своему столу, игнорируя высокую фигуру волшебника, и извлек из ящика старую тетрадь с записями. Необходимо было описать процесс варки нового зелья в подробностях и, конечно, добавить несколько формул необходимых заклинаний для усиления его лечебных свойств.

— Ее здоровью ничего не угрожает, — ответил я на вопрос старика. — Необходимо только избавиться от последствий.

Дамблдор внимательно следил за моими действиями и задумчиво гладил свою бороду.

— Женщины бывают так непредсказуемы... — вдруг выдал он. — Признаться, я был удивлён поступком Мэри.

Я бросил настороженный взгляд на директора. Если Дамблдор и был рассержен, то никак не выдал этого. Казалось, он просто размышляет о чем-то совершенно незначительном.

— Это моя ошибка, — твёрдо произнёс я. — И по отношению к Мэри тоже.

Альбус опустился в кресло перед моим столом и сложил руки на коленях.

— Ты не можешь нести ответственность за чужие решения, Северус, — голос директора звучал мягко, даже снисходительно. — Я мог бы обвинить и себя в случившемся, так как не смог обезопасить своего студента.

— Ты не знаешь подробностей, — рыкнул я, начиная заводиться от непринужденности его интонации.

— Возможно, — мягко ответил Альбус, — как и ты их не знал тогда, Северус. И то, как ты сейчас помогаешь мисс Грейнджер...

— Я просто пытаюсь исправить свою ошибку!

Дамблдор молчал, только слегка улыбнулся в ответ на мою несдержанность. Не выдержав, я спросил:

— Как ты планируешь поступить с Мэри?

Несмотря на то, что видеть эту женщину мне больше не хотелось, оставлять ее без убежища я не собирался. И если Дамблдор вдруг решит расторгнуть магический договор, то мне нужно было найти для Мэри новый дом. Винить потом себя в ее смерти я не собирался.

— Просто добавлю несколько пунктов в наш договор, — ответил Альбус. Заметив мое удивление, он объяснил. — Не думаю, что Мэри станет еще что-то предпринимать в сторону мисс Грейнджер, а против Ордена она не пойдёт. Так пусть лучше хозяйка «Ядовитого сада» будет у нас, чем у Тома Реддла. Неизвестно, как он решит воспользоваться ее достоянием. Да, и нам она может пригодиться.

Что ж, слова Дамблдора звучали логично, а я испытал небольшое облегчение. Кивнув на это, я вернулся к своим записям.

— У Гарри заметные успехи в окклюменции, — заметил Дамблдор. Не поднимая головы, я снова кивнул.

— Мальчик сказал, что мисс Грейнджер тренирует на нем легилименцию, что и помогает ему практиковать защиту, — казалось, что директор не замечал моего нежелания развивать эту тему. — Однако, мне бы не хотелось рисковать здоровьем Гарри, если вдруг произойдёт какая-то ошибка...

Уже понимая, к чему он подводит, я нахмурился. Сколько можно навязывать мне обучение Грейнджер? Сначала окклюменция, теперь легилименция. И все ради того, чтобы Поттеру было с кем тренироваться.

— Мисс Грейнджер не будет рисковать, — я предпринял попытку отвертеться от его неозвученной просьбы.

— Не сомневаюсь даже, — улыбнулся Дамблдор. — Однако предусмотрительность ещё никому не вредила.

Я глубоко вдохнул воздух через стиснутые зубы. Старик, хитро сверкнув глазами, поднялся с кресла.

— Рад, что мы поняли друг друга, Северус, — сказал он, уже покидая мой кабинет, в очередной раз не оставляя мне выбора и решив все за меня.

Когда за директором закрылась дверь, я смог лишь прикрыть глаза и медленно выдохнуть. Когда уже закончится этот безумный год?

***


Гермиона

Лежать в больничном крыле было невыносимо. Организм постепенно восстанавливался, в отличие от моего внутреннего состояния. Я отвлекала себя книгами, переписыванием лекций, которые мне приносили Гарри и Рон, исправно выполняла домашнюю работу. Ребята рассказывали мне о своих успехах на курсах трансгрессии, о безуспешных попытках проникнуть в Выручай-комнату вслед за Малфоем, об избегающем личной встречи Слизнорте. Но мои мысли снова и снова возвращались к произошедшему. Когда Гарри и Рон ушли на ужин, руки сами потянулись к зеркальцу, лежащему на прикроватной тумбочке. В очередной раз убедившись в том, что шрамы выглядят отвратительно, я в отчаянии отшвырнула зеркальце в сторону. Звон эхом разнесся по комнате, замещая мой мысленный крик. Плакать уже не было сил. Теперь меня начинала пробирать злость. Понять бы ещё, куда ее направить...

Входная дверь заскрипела. Но я не видела, кто пришел в больничное крыло, так как ещё утром попросила огородить себя ширмой. Постоянно прятаться под одеялом было глупо, а так я хоть чувствовала себя защищённой от любопытных взглядов посетителей.

— Северус, есть успехи? — через некоторое время послышался голос целительницы.

— Спроси меня об этом через три дня, — голос профессора звучал скучающе, однако внутри меня все замерло.

Завтра меня собирались выписать. Значит, придётся использовать маскирующие чары, чтобы не портить окружающим аппетит на завтраке своим видом.
Ширма отодвинулась, и передо мной появился профессор Снейп. Мужчина нахмурился, замечая осколки разбитого зеркальца у кровати. А я не придумала ничего лучше, чем накрыться одеялом с головой, спрятавшись от него. И лишь после этого осознала, как глупо выглядела со стороны.

— Прекратите дурью маяться, Грейнджер, — резко произнёс Снейп. По звукам, которые доносились снаружи, я поняла, что он призвал стул и сел возле моей кровати. — Мне необходимо проверить ваше лицо и очистить кожу от остатков чужеродной магии.

Черт!

Я послушно высунулась из-под одеяла и бросила на профессора недовольный взгляд. Снейп даже не заметил этого, наклонился ко мне и, взяв за подбородок, приподнял мое лицо к свету. Я сглотнула и отвела взгляд, позволяя мужчине внимательно осмотреть мои шрамы. Щеки горели, наверняка подчеркивая их уродство ещё больше.

— Чувствуете боль? — спросил он, слегка надавливая пальцем на кривой рубец рядом с нижней губой. Я отрицательно помотала головой. Размышляя о чем-то, он кивнул, отпуская мой подбородок. Опустив голову, я исподтишка наблюдала за его движениями.

— Около получаса ваша магия будет нейтрализована, — сказал он, протягивая колбу с прозрачной жидкостью внутри. — Выпейте.

Я так и не смогла определить, что это за зелье, но оно приятно пахло геранью и оказалось сладким на вкус. Следующей была мазь розоватого оттенка с таким же ароматом, как и у предыдущего зелья.

— Подвиньтесь ближе, Грейнджер, — приказал Снейп, набирая на пальцы густую полупрозрачную мазь. — И уберите волосы с лица.

Торопливо закрутив волосы в узел на затылке, я придвинулась ближе к профессору, заставляя себя не стесняться своего ужасного вида.

Снейп наносил мазь плавными круговыми движениями. Его глаза были прикованы к моим шрамам, в то время как я старалась не дышать, без зазрения совести разглядывая его.

Закончив, он спрятал мазь и очистил руки заклинанием.

— Спасибо, профессор, — выдавила я, тут же распустив волосы, чтобы прикрыть своё лицо. Снейп, который уже поднялся, чтобы уйти, вдруг замер. Тяжело вздохнув, он сел обратно на стул и посмотрел на меня. Его брови были нахмурены, губы плотно сжались, а взгляд буквально разъедал дыру на моем лице.

— Вы забываете держать защиту сознания, Грейнджер, — произнёс он немного раздраженно. — Ваши чувства как на ладони.
Реклама:


Мои глаза от ужаса расширились. Как же я могла забыть об этом? Быстро спрятав эмоции и мысли в сферу, я гордо вскинула голову и посмотрела профессору прямо в глаза.

— Спасибо, сэр, — ответила я, изображая безразличие. Снейп хмыкнул, все ещё хмурясь, и откинулся на жёсткую спинку стула. Он внимательно смотрел на меня, словно обдумывая что-то.

— Примените ко мне легилименцию, — вдруг выдал он. Мои брови взлетели вверх от удивления. Мне послышалось?

***


Лаванда

Я отправилась в больничное крыло, так как у меня жутко раскалывалась голова. В последние дни Рон был сам не свой, переживая за Гермиону. Он практически не расставался с Поттером, исчезал в Хогсмиде на дополнительных курсах по трансгрессии и возвращался совершенно измотанным. В эти дни мы очень мало времени проводили вместе, что меня, безусловно, раздражало. Я боялась выказывать парню своё недовольство, ведь он только недавно дал мне шанс все исправить. Не хотелось бы все испортить своим нытьем. Из-за этого я плохо спала, постоянно переживая, что Уизли может в любой момент от меня отказаться. И конечно, к концу дня чувствовала себя выжатым лимоном. Сегодня мы впервые должны были провести время вместе за последние несколько дней. Я жутко по нему соскучилась, и головная боль не должна была стать помехой нашему свиданию.

Забрав у мадам Помфри обезболивающее зелье, я поторопилась покинуть больничное крыло, чтобы успеть подготовиться к встрече, но услышала тихий голос профессора Снейпа за ширмой в дальнем конце комнаты. Там же лежит Гермиона!

Рон так и не рассказал, что с ней произошло, а в ту ночь мы жутко испугались ее криков и вида крови на руках и лице гриффиндорки.
Я колебалась какое-то время, зная острый слух профессора.
Любопытство все же пересилило страх перед грозным Снейпом. Хорошо, что Рон показал мне те заклинания, которые применял, когда я навещала его здесь по ночам. Навесив на себя заглушающие и отвлекающие чары, я медленно приблизилась к ширме и заглянула за неё.

Мерлин! Что же случилось с Гермионой?

Все лицо однокурсницы было испещрено шрамами разных размеров и форм, почти искажая ее черты. Это выглядело ужасно и вызывало тошноту!

Снейп сидел спиной к ширме возле кровати Грейнджер. Профессор и ученица странно смотрели друг на друга. Я все ждала, когда кто-то из них что-нибудь скажет, но они словно... впали в легкий транс.
В какой-то момент профессор Снейп немного наклонился вперёд и протянул руку к лицу Гермионы. Мужчина с каким-то особым трепетом коснулся щеки девушки напротив, а та, на секунду расширив глаза от удивления, мягко улыбнулась ему в ответ и прильнула щекой к его ладони. У меня тут же возникло ощущение, будто я подсматриваю за влюблённой парочкой!

Какого дементора тут происходит?!

***


Гермиона

— Не смотрите на меня так, — чуть скривился Снейп. Казалось, что он и сам не в восторге от своего предложения. — Я подхвачу вас и покажу только то, что мне необходимо.

Я прикусила в сомнении губу, но, помедлив, согласно кивнула. Стоило мне потянуться к палочке, как профессор остановил меня.

— С внушением вы прекрасно справлялись и без неё, — объяснил он. — Просто попытайтесь, а дальше я сам проведу вас. Не хватало ещё, чтобы вы переусердствовали сейчас.

Я сосредоточилась и посмотрела в глаза Снейпу. Шепнув «Легилименс», я почувствовала, как меня начало затягивать в этот глубокий темный омут.

Привычный плотный туман окутал меня. Не зная, что делать дальше, я огляделась. Густой влажный воздух начал словно сдавливать меня, направляя вперёд. Осознав, что таким образом профессор подталкивает меня к нужному воспоминанию, я подчинилась. Впереди что-то едва заметно мелькнуло. Туман перед глазами начал медленно таять, проявляя знакомые больничные стены, высокое окно и узкую кровать, с сидящей на ней девушкой.

Снейп показывает мне, КАКОЙ он видит меня! Вместе с ним я смотрела на собственное изуродованное шрамами лицо... Ему не было противно! Желание Снейпа помочь мне, сквозило в сером тумане вокруг. Я не чувствовала даже намёка на то омерзение, которое поглощало меня саму каждый раз, когда я смотрела на своё отражение в эти дни. Более того, щемящее чувство вины перед девушкой напротив словно тисками сжало мою грудь. Восхищаясь внутренней силой Гермионы из реальности, я испытывала какой-то трогательный трепет к этому стеснительному румянцу на ее похудевшем лице.
Профессор сосредоточился на шрамах, внимательно рассматривая их, словно желая мне что-то показать... И я почувствовала, что они совсем не отталкивают его, увидела, что мужчина практически не замечает их на моем лице! Для него я не была уродиной даже в таком виде...

Снейп медленно протянул руку вперёд и коснулся моей щеки.

Его прикосновение прошило током мое сознание и меня выкинуло из разума мужчины. Теперь я снова сидела на кровати и смотрела на Снейпа уже своими глазами. Благодарно улыбнувшись ему, я немного наклонила голову к теплой мужской руке, наслаждаясь прикосновением.

От моего движения пальцы Снейпа слегка дрогнули, но он не убрал ладонь от моего лица. Даже мягко провёл большим пальцем по одному из шрамов.

— Спасибо, профессор, — едва слышно прошептала я.

Уверенность, что Снейп сделает все, что от него зависит, чтобы вернуть моему лицу прежний вид, согревала меня.

От автора:
Захотелось мне милоты...

Долго сомневалась, стоит ли создавать эту атмосферу здесь.
Но старалась ее максимально адаптировать к своим персонажам. Надеюсь, вам понравится)

29 страница27 апреля 2020, 00:23

Комментарии