часть 2
100
В тот же день маг во дворец вернулся,
Велел о нём царице доложить.
Пал на колени перед ней, согнулся,
Высочеству, стараясь угодить.
«Гляжу я на тебя и вижу,
Дурную весть ты мне принес.
Чего трясёшься, подойди поближе,
Трусливый и неверный пёс!»
«Помилуй, матушка царица! – маг произнёс,-
Я сам не знаю, как случилось,
Не виноват ни в чём я, службу свою верно нёс,
Но потерял волшебную я силу.
Не знаю, что тому виной,
Не стали духи вдруг мне подчиняться,
Я призывал все силы ночи, стоя пол луной,
В надежде, что ко мне они вновь возвратятся».
«А что ж девицы, где они сейчас?
Какая в них вселилась сила?
И почему не выполнили мой приказ,
Когда то ими я так гордилась, -
Вскричала гневная царица,
Глазами молнии зловещие метая, -
Что - то за всем этим таится,
Докладывай, сдаётся мне, всё - то ты знаешь!»
Затрясся ещё больше чародей:
«Не знаю я доподлинно, что там случилось,
Других, конечно, ждешь ты новостей,
Но лишь одно могу сказать, они влюбились».
Стала царица мрачнее тучи,
Она бессильна пред чарами любви.
К девицам волна ненависти жгучей
Вдруг поднялась из глубины её души.
Как смели ослушаться её, царицу,
Что воспитала их безродных, приютила.
Вложила в них своей души частицу,
Меч в руки им дала и воинами их взрастила.
Её усилиями они достигли славы,
Чуть ли не легенды о них слагали.
Учила их не для забавы,
А чтоб её и царство защищали.
101
Мечется в гневе тёмная царица.
Решает, что ей предпринять.
Как дикая голодная тигрица,
Что всех готова убить и растерзать.
«Нет, подлые предатели, - думает царица,-
Сраженье не проиграно ещё.
На что способна я, вам и не снится,
Наступит день отмщенья моего.
Придется мне самой за дело браться,
Ведь силы тёмные пока ещё со мной.
С предателями и врагами нужно разобраться,
Иначе не найду вовек я свой покой.
Впрягайте же скорей коней, -
Карету подавайте! – царица повелела -
Тебя возьму с собой я, чародей,
Чтоб не сидел без дела.
Ты в поисках царевны будешь помогать.
Вину свою ты должен искупить.
Вернется дар к тебе, возможно, и как знать,
Моё расположенье вновь сможешь заслужить».
Как же не хочется ему в обратный путь пускаться,
Да и перечить страшно и опасно.
В ответ кивнул услужливо он и начал собираться,
Хоть понимал, что всё напрасно.
Но прежде, чем покинуть свой дворец,
Царица в сад спустилась,
Где ждал её знакомый ей гонец,
Служитель тьмы и тёмной силы.
Он торопливо свёрток передал,
От властелина важное послание.
И тут же в глубине сада пропал,
Ей, не сказав ни слова на прощанье.
Взяв свёрток, царица в свои покои поспешила
И, развернув его, увидела кинжал
И маленький конверт, который тот час и открыла,
А в нем письмо, что сам владыка ей писал.
«О трудностях твоих больших узнав,
Решил тебе я оказать услугу.
В подарок присылаю я кинжал,
Как единомышленнику, другу.
102
С ним осторожно обращайся,
Там яд на кончике его.
В ножнах держать его старайся,
Не посвящая в тайну эту никого.
Запомни, времени осталось мало,
Сумей смекалку проявить.
Влияние Зарастро ещё сильнее стало
И всё трудней его сломить.
Спеши же, драгоценная моя,
На острове Зарастро царевну укрывает.
Теперь надежда только на тебя,
О намерениях твоих они пока не знают.
Должен тебя предупредить,
Коль ты победы не добьёшься,
Погубишь царство и тебе не жить,
Сюда ты больше не вернёшься».
«Не сомневайся же, властитель тьмы,
Ты мне урок хороший преподал.
Не день один знакомы мы
И знаю я, как применить кинжал, -
Царица злобно рассмеялась, -
Я не одна, моя томится где - то дочь,
Ведь много лет прошло, как с ней расстались
И, встретившись, мне постарается помочь».
Уверив себя в силе, правоте своей,
В том, как сильна, несокрушима её власть,
В карету села в сопровождение пажей
И воинов нескольких, и к морю подалась.
Ко времени тому втайне от всех
На острове Зарастро появился,
Преобразился в старца он, и не было доспех,
В таком обличье пред входом в замок очутился.
Стражники его и вовсе не признали.
Откуда этот странный старец появился?
«Что ищешь здесь? – ему сказали,
Иди своей дорогой, пока в руках чудовища не очутился».
На что ответил Зарасторо им, смеясь:
«Не страшно чудище мне ваше, к нему ведите!»
Переглянулись стражники, не смело у ворот, топчась»
« Вы что, уснули, быстрее отворите!»
103
Стражники замешкались на миг,
Спустили мост, ворота отворили.
Кто ждёт его, куда направится старик?
Пожав плечами, его во внутрь замка пропустили.
К башне старик направился уверенной походкой,
Чудовищу на ухо что – то прошептал,
Тот перед ним, вдруг, стал каким- то кротким,
В сторонку отошёл и наш старик пропал.
Сняв бороду и одеянье странное своё,
в светлицу к дочери поднялся,
Подумал: « Что с ней? Ждёт ли она его!»
И у входной двери, услышав разговор, стоять остался.
«Памина, я сделала все так, как ты велела,
Но вопрос, нашли ль они ту дверь?
Их нет нигде, я всё уж осмотрела.
Что будем делать мы теперь?»
«Ты не печалься так, Пагена, -
Памина ей в ответ твердит, -
Найдут её и это непременно,
Сердечко мне об этом говорит».
«Мне очень жаль, что так случилось,
С тоскою в голосе Пагена отвечает,
Мне, почему то кажется, что я в шута влюбилась,
Да только он меня не замечает».
- «Вот видишь, только, кажется,
Тебя как можно не любить и не желать
И всё наладится у вас и свяжется,
Ты наберись терпенья, нужно подождать».
«И, всё- таки тебе завидую, Памина,
Пагена горестно вздохнула, -
Ты любишь искренне и ты любима».
Она нагнулась и, набежавшую слезу, смахнула.
И, слушая, двух девушек душевный разговор,
Ему, вдруг, ясно стало,
Не сможет он пойти судьбе наперекор
И нотка грусти, жалости по сердцу пробежала.
Не сможет счастья дочь свою лишить
И что игру эту затеял, сам не рад,
Но дело, начатое, нужно завершить,
Не будет здесь врагам его пощад.
104
Хотел он дверь толкнуть, войти,
Но передумал, вниз спустился,
А чудищу сказал: « В оба за царевною гляди
И никому не говори, что вновь сюда я возвратился».
Он узким коридором в свою комнату вошел,
Закрыл дверь на засов и из котомки камень вынул,
Затем любовно по нему рукой провел,
И взглядом комнату окинул.
«Я так давно здесь не бывал,- подумал он, -
Пожалуй, семь иль восемь лет.
Все те же стены и свет льет из окон,
Да только рядом её нет.
Той, жизни для которой не жалел,
К ногам чьим, сердце своё бросил,
По зову первому на встречу к ней летел
Зимой и летом, и весной и в осень.
Теперь меж ними пропасть пролегла.
Так раны глубоки, что не залечишь.
- «Что ж ты наделала, любимая, и как могла?
Теперь ты мне за все ответишь.
За то, что предала любовь,
За то, что дочку матери лишила,
За то, что чашу горечи испил до самых, до краев
И кровь горячая остыла».
Зарастро в раздумье погрузился,
Затем ладонь на камень положил.
От прикосновенья и тепла её он засветился
И так же, как и прежде, вновь ожил.
И в голубом его свеченье
Сначала тускло, затем всё ярче и светлей,
Увидел он карету и всадников в её сопровождение,
И мага, и царицу в ней.
«Куда же путь царица держит
И так нещадно гонит лошадей?
Она кипит от гнева, да и маг рассержен,
Видать, не очень - то доволен он участью своей.
Прекрасно! – волшебник улыбнулся,-
Насколько знаю её нрав, спешит сюда.
Всё рассчитал я верно и не промахнулся.
В своём решение она всегда тверда».
105
Затем стал за Тамино и его друзьями наблюдать.
Идут, оглядываясь, шут впереди всех за собой ведет.
- «Вам кажется, друзья, у цели вы! Когда б могли вы знать,
Что впереди ещё всех ждет».
Пройдя чрез маленькую дверь,
Друзья на площади вдруг оказались.
Укрыться где им, куда идти теперь?
И на короткий миг они тут растерялись.
Вдруг смотрят, навстречу старичок идёт
Весь сгорбленный, но добротой глаза сияют
И словно знал о них уж наперед,
И, кажется, что мысли их читает.
- «Зачем пожаловали вы сюда, позвольте вас спросить?-
Старик, к ним подойдя, спокойным голосом сказал,-
Впервые здесь вы, решили замок посетить?
Вас как то раньше не встречал».
Ему Тамино отвечает: «Спасибо, добрый старец!
Совсем не любопытства ради, мы прибыли сюда,
А по веленью сердца мы оказались здесь, отец,
Моя любимая пропала без следа.
Мы ищем девушку, что краше всех на свете,
Пред нею в не ответном я долгу,
И пред отцом её в ответе,
И без неё жить просто не могу».
Я думаю, на верном вы пути, -
Им старец, хитро улыбнувшись, отвечает-
Что ищете, здесь сможете найти,
Пусть будет благосклонна к вам судьба и помогает».
Сказав так, старец удалился,
Оставив молодых людей в недоумении стоять.
И словно в воздухе он растворился,
Не дав прийти в себя им и разговор весь осознать.
Тут к спутникам своим Тамино обратился:
«Друзья мои, я думаю, не стоит торопиться
Коль замысел наш уже раскрылся,
Не лучше ль нам к лачуге воротиться.
Спокойно действия свои должны мы обсудить.
Я думаю, что в замок сам отправлюсь,
Царевну только я смогу освободить
И думаю, с заданьем этим справлюсь.
