Глава 9. Озарение Ночной Жизни
Тренировка с мечами была в самом разгаре, когда земля содрогнулась от мощного взрыва где-то у границ замка.
— Что это было?! — я резко опустил клинок, оглядываясь.
— Предлагаю проверить, — Идан уже вкладывал меч в ножны.
— Я с вами, — неожиданно отозвался Крисс, подбирая с земли брошенный плащ.
Взрыв оставил после себя глубокую воронку на опушке леса. Земля вокруг почернела, деревья стояли обугленные.
— Бомба была немаленькая… Может, это знак? — пробормотал я, осматривая разрушения.
— Вполне возможно, но нам этого не узнать, — Идан погладил ворона, сидевшего у него на плече.
— Это угроза. Лично нам или всему королевству… — Сорайя сжала кулаки.
За спиной раздался чужой голос:
— Звучит интересно… Можно и мне присоединиться, Сирша?
— Ну уж нет! Руки! — она резко схватила меня за запястье, а второй рукой — Идана.
Мгновение — и нас окутал сферой ослепительный электрический разряд.
— Чёрт… — успел донестись голос незнакомца, прежде чем мир вокруг взорвался молниями.
***
Мы материализовались прямо в тронном зале.
— Эта бомба могла значить что угодно… Может, пока не будем заморачиваться? — предложил я, отряхиваясь от остатков энергии.
— Думаю, я согласна, — кивнула Сирша.
Позже мы разбили лагерь у моря: я, Сьюзен, Марко, Идан, Сорайя, Сирша. Остальные устроились в палатках, а мы со Сьюзен остались у костра. Она лежала рядом, тихо всхлипывая, думая, что я сплю.
— Сьюзен, ты плачешь? — приподнялся я на локте.
— Что? Ты не спишь?! Уйди, я не хочу, чтобы ты видел меня такой! — она резко натянула капюшон и отвернулась к морю.
Я осторожно прикоснулся к её плечу:
— Расскажи, что случилось?
— Всё… Всё навалилось сразу. Я не знаю, как быть…
— Не плачь, — я мягко стёр её слезы. — Мы справимся. Вместе.
— Правда?.. — она всхлипнула.
— Конечно. Ты же знаешь, какая ты потрясающая? Умная, быстрая, красивая… — я осторожно снял с неё капюшон.
Сьюзен слабо улыбнулась.
— Ты самый прекрасный человек, которого я когда-либо встречал.
Наши губы встретились в поцелуе, тёплом и нежном.
— Забудь… Этого не было, — она снова закрыла лицо руками.
— Эй, послушай… Вспомни, через что мы прошли. Тот день, когда я тебя спас… Я никогда его не забуду.
— Прости… Я такая дура…
Из палатки резко выскочила Ханна:
— Эл, Сьюзен, не хочу прерывать, но Идан пропал! Его нигде нет!
Мы бросились на поиски.
И нашли его в чаще — он сражался с Всадником.
— Поверь, для тебя это плохо кончится, — Идан тяжело дышал, клинок дрожал в его руке.
— Ты не знаешь, с кем связался, — холодно ответил Всадник.
— Идан! — я выскочил из-за деревьев. — Ты… Всадник.
Тот неожиданно опустил меч:
— Я не такой агрессивный, как мой брат.
— Брат?! — я остолбенел.
Но он уже растворился в воздухе.
— Идан, ты в порядке? — я бросился к другу.
— Да… Это просто царапина от ветки, когда убегал.
Мы вернулись в лагерь.
— Нам пора уходить, — мрачно сказал я.
— Уже?
Я обернулся.
Перед нами стоял Коллизор.
