Глава 4. Зов забытых душ
Вечером того же дня я отправился на кладбище.
"Зов Забытых Душ" — выгравированные буквы на ржавых воротах скрипели на ветру.
— И зачем я сюда пришел? — пробормотал я себе под нос, шагая между могил.
Моя тень удлинялась в свете угасающего солнца, когда я остановился перед надгробием Калариуса.
**Калариус Фандеркрафт**
**Возраст: Неизвестно**
— Снова здравствуй. Спасибо, что навещаешь меня во снах, — прошептал я, проводя пальцами по холодному камню.
В дальнем углу кладбища белело другое надгробие.
**Луциан**
**Фамилия: Неизвестно**
**Возраст: Неизвестно**
Первая мысль — плюнуть на могилу шарлатана. Но передумал. Незачем злить его призрак еще больше.
— Так что же ты имел в виду, Калариус? — обратился я к пустоте.
В ответ из могилы Луциана вырвался столб пламени — ослепительно белый, высотой в три человеческих роста. И тут же погас.
— Странно всё это. Зря я сюда пришёл, — проворчал я и уже собирался уходить, когда услышал:
— Здравствуй.
Я резко обернулся.
— Лу...циан? — голос предательски дрогнул.
Он стоял передо мной — спокойный, со светлыми волосами и карими глазами. Его белоснежные одежды мягко светились в темноте.
— Да, Элайн.
— Но... ты же мертв?
— Мёртв, — кивнул он. — Но когда я умер, то стал Онахом.
— Кем?
— Онах. Светлые существа, которые могут говорить, ходить... — он улыбнулся, — и некоторые даже летают. Хотя я, увы, не из их числа.
Луциан сделал шаг ближе, его свет стал ярче:
— Ты совершил ошибку, контактируя с Асмодеем.
— Я знаю, — я нервно провел рукой по волосам. — Заварил такую кашу, что теперь сам не знаю, как быть.
— У тебя есть время подумать.
— Стой! — я резко протянул руку, когда он начал отдаляться. — Расскажи мне больше!
— Всему свое время, Элайн. — Он уже растворялся в воздухе. — Скоро мы встретимся вновь.
Щелчок пальцев — и он исчез.
Я опустился на колени.
— Черт...
Теперь я понял, что имел в виду Калариус.
***
Керосиновая лампа освещала мне путь в отделе "Божества" центральной библиотеки.
1. Отдел "Божества" — найден
2. "Асмодей" — найдено
Я устроился на ступеньках, раскрыв блокнот, когда свет луны внезапно упал на страницы.
Луна была неестественно большой.
И снова эти ведьмы... Хотя нет, что-то еще.
Я расправил крылья и взмыл вверх.
На одном уровне с луной парило существо — не дракон, а нечто иное. Лунорылый зверь. Его тело светилось так же, как Луциан.
Оно наблюдало за мной. Один из его щупальцевидных отростков медленно протянулся ко мне, на кончике вспыхнула крошечная точка света — словно капля лунного металла.
Я не успел принять решение, как тучи сомкнулись, скрыв луну. Существо исчезло, оставив после себя лишь серебристый след.
Тишину нарушал только звук моих крыльев, когда я приземлялся на крышу библиотеки.
— Смотрю, кому-то не спится.
Сьюзен.
— И тебе привет.
— Где был?
Она села рядом, привычно положив голову мне на плечо.
— Если расскажу — сочтешь сумасшедшим.
— Да? Я вся внимание.
— Я был на кладбище, потому что сегодня мне снился Калариус, сказавший мне пойти туда. Но не сказал зачем. Я пришел, а там появился Луциан.
— Кто?! — она резко подняла голову.
— Луциан. Божество Света. Можно не сомневаться, что он на нашей стороне.
— Я знала, — она снова прижалась ко мне, проводя рукой по моему крылу.
— А ты чего не спишь?
— Трудно спать, зная, что твой парень шатается где-то ночью, знаешь ли! — она ударила меня по плечу.
— Больно же, дура!
— Сам себе враг.
— Ой. Иди ко мне.
Я притянул ее к себе, и наши губы встретились в долгом поцелуе.
— Падающая звезда! — внезапно воскликнула Сьюзен, указывая в небо.
Я не успел загадать желание.
Оглушительный рев разорвал ночную тишину.
— Дракон... — пробормотал я. — Нам пора назад.
***
— Это Игнис. Король драконов, — объяснил Идан, снимая очки. — Он пробуждается, когда тьма близко.
— Опасен ли он? — спросила Сьюзен.
— Сам — нет. Но его пробуждение может привлечь Асмодея.
Идан посмотрел на нас:
— Завтра идем к Игнису. Возьмите то, что дорого каждому из вас. — он перевел взгляд на мою маму: — Миссис Армстронг, я доверяю вам королевство, а вы мне не бойтесь доверить своего сына. Он в надёжных руках.
А затем остановился на мне:
— Не волнуйся. Мы справимся.
Завтра начинается наше путешествие.
