25 глава
"Нет! Ни в коем случае! Должен быть другой способ!" - я отчаянно замотала головой, пока мальчики наблюдали за моей панической реакцией.
"Мне жаль, Корудо, но это единственный путь на китовый остров", - заявил Гон, когда мы стояли в досках.
"Я отказываюсь плыть на лодке! Я не могу!" - воскликнула я в отчаянии. Я услышал, как Киллуа усмехнулся рядом с Гоном.
"Я не вижу проблемы. Это всего лишь лодка". - Киллуа скрестил руки на груди, придав мне непроницаемое выражение лица. Я повернула голову в сторону, чтобы посмотреть на него.
"ПРОСТО ЛОДКА?! ПРОСТО ЛОДКА?! ТЫ С УМА СОШЕЛ?! ЭТО ЛОДКА НА ЭТИХ БУШУЮЩИХ ВОЛНАХ! ЛОДКА в ЭТОМ БЕСКОНЕЧНОМ БАССЕЙНЕ ТЁМНОЙ УДУШЛИВОЙ ВОДЫ!" - я трясла Киллуа за плечи, продолжая болтать об океане.
"Ладно, ладно. Успокойся, Корудо". - Киллуа отмахнулся от меня и непонимающе посмотрел на меня.
"Тогда что, по-твоему, мы должны делать?" - он приподнял бровь, увидев моё озадаченное выражение. Я поднесла руку к подбородку, размышляя. Я подняла палец в воздух, когда мне в голову пришла идея.
"Мы могли бы телепортироваться!" - я ухмыльнулась своей идее. Я почувствовала, как кто-то ударил меня по затылку, и я схватилась за него от боли.
"ТЫ ИДИОТ! У ТЕБЯ ЕСТЬ ЧТО-НИБУДЬ ПЛАВАЮЩИЕ В ТОМ ОГРОМНОМ ПУСТОМ ПРОСТРАНСТВЕ, КОТОРОЕ ТЫ НАЗЫВАЕШЬ СВОИМ РАЗУМОМ?!" - отчитал меня Киллуа, когда я потерла голову.
"Мы должны попасть на эту лодку, Корудо." - заговорил Гон, и я повернулась к нему с обеспокоенным выражением лица.
"Прекрасно". - заявила я, моё лицо исказилось от беспокойства и страха. Я посмотрела на волны впереди нас и уже почувствовала, как непреодолимый страх скребет мой желудок.
"Поехали!" - ухмыльнулся Гон, подбегая к лодке. Я осталась стоять на своём месте, и Киллуа посмотрел на меня.
"Давай, они собираются уйти без нас!" - Киллуа протянул руку и схватил меня за запястье, потянув за собой.
Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание, когда я поднялась на борт лодки, всё ещё находясь в пределах досягаемости Киллуа. Капитан объявил, что мы отчаливаем, и лодка начала отходить от причала.
"О боже мой. Я-я... я не могу". - я задыхалась, сидя на полу. Я старалась не обращать внимания на покачивание лодки, когда она скользила по волнам. Я почувствовала, что кто-то сел рядом со мной, поэтому я нерешительно подняла глаза и увидела Киллуа. Отлично.
"В любом случае, какие у тебя проблемы с водой?" - спросил он, игнорируя моё паническое состояние.
"Э-это не твое дело". - ответила я дрожащим тоном. Он только усмехнулся, посмотрев на меня.
"Ты выглядишь ужасно". - заявил он, и я глубоко вздохнула.
"Спасибо. Как раз то, что мне сейчас было нужно." - саркастически заявила я и почувствовала, как Киллуа придвинулся ближе.
"Эй, я знаю! Давай поиграем в ту игру, в которую мы играли в башне трюков!" - предложил Киллуа, и я посмотрела на него, слегка удивленная. Я прерывисто вздохнула и кивнула.
Я протянула руки, и Киллуа быстро рубанул их по ладони. Я не поймала его из-за своего рассеянного состояния, но он настоял на повторной попытке.
Я снова протянула руки, и Киллуа рубящим движением опустил их вниз. Я поймала его руку и приподняла бровь. Это было слишком просто.
"Ты позволил мне поймать тебя?" - я с любопытством посмотрела на него.
«Что? Пфф, нет. Это все ты. - быстро ответил он и протянул руки.
"Моя очередь". - он ухмыльнулся, и я вздохнула. Я опустила руку, и он поймал меня. Его руки сжали мои, и он задержался там на секунду.
"Ты действительно напугана, да?" - заявил он, уставившись на мою дрожащую руку. Я вырвала её из его хватки, и он посмотрел на меня.
"Н-нет." - поспешно ответила я, прижимая руку к груди и отодвигаясь от него.
"Да, точно. Тебя пугают какие-то маленькие волны." - он усмехнулся, и я закатила глаза.
"Заткнись, снежок." - я рухнула на землю, когда он зарычал на меня.
"Не называй меня так!" - - закричал он мне в лицо. Я закрыла лицо руками и судорожно выдохнула. Отношение Киллуа изменилось, когда он увидел мой страх.
Я почувствовала, как он отвёл мои руки от лица. Я отвела глаза, когда он посмотрел мне в лицо. Мои руки всё ещё были в его хватке, когда он опустил взгляд на мои перчатки.
"Это как-то связано с твоей проблемой с водой?" - спросил он, указывая на мои перчатки. Я отвернулась от него.
"Может быть". - ответила я и почувствовала, как одна из его рук отпустила мою. Он всё ещё держал меня за правую руку и начал водить по ней пальцем. Я посмотрела на него.
"Что ты делаешь?" - спросила я, но он проигнорировал меня и продолжил играть с моей рукой. Я сосредоточилась на его прикосновениях, а не на разбивающихся волнах. Я чувствовала себя не в своей тарелке, поскольку я заблокировала всё вокруг нас.
"Ура! Мы здесь!" - услышала я крик Гона, подбежавшего к краю лодки. Мои глаза расширились от его заявления. когда он
Прогулка на лодке пролетела так быстро из-за того, что Киллуа отвлекся. Этот умный маленький сопляк.
"Уже?" - я встала, оставив Киллуа в одиночестве, и посмотрела на маленький остров. Мой взгляд упал на воду, и я немедленно села обратно.
"Знаешь что? Я думаю, я просто останусь прямо здесь". - я смотрела исключительно на доски лодки.
"В какой-то момент тебе придется сойти". - Киллуа посмотрел на меня сверху вниз, когда встал. Его раздражающее поведение вернулось, когда он уставился на меня, скрестив руки на груди.
"Но там есть вода! Она повсюду вокруг нас!" - запаниковала я, и Киллуа вздохнул.
"Вставай, неудачница! Мы пропустим нашу остановку!" - заорал он на меня, и я покачала головой. Я услышала, как он раздраженно застонал. Затем я почувствовала, как чьи-то руки обхватили мою спину и колени. Киллуа подобрал меня в свадебном стиле, когда сходил с яхты.
"Эй! отпусти меня! Ты не должен был этого делать!" - закричала я, извиваясь в объятиях Киллуа.
«Хорошо. Меня это устраивает." - заявил он, прежде чем уронить меня на землю. Я ударилась о траву и продолжала лежать на земле.
"Это так приятно". - я закрыла глаза в блаженстве, лежа на траве.
"Вставай, идиотка!" - крики Киллуа прервали мой покой, и я застонала. Я поднялась с земли, когда Гон бросился бежать прочь.
"Чёрт возьми, подожди, Гон!" - закричала я, когда мы с Киллуа бросились за ним.
"Тётя Мито! Тётя Мито!" - взволнованно закричал Гон, подбегая к маленькому домику. Это, должно быть, его дом.
"Гон!" - просияла хорошенькая женщина, увидев бегущего к ней Гона.
"Тётя Мито!" - ухмыльнулся Гон, когда они обнялись.
"Наконец-то я дома, тётя Мито!" - засмеялся Гон.
"Добро пожаловать домой, Гон". - тетя Мито улыбнулась мальчику.
"Вы, должно быть, Киллуа и Корудо, верно?" - тётя Мито посмотрела на нас с Киллуа, когда мы поднимались на холм. Мы оживились при упоминании наших имен.
"Чёрт возьми, ты должен был дать мне знать. Ты возвращался домой. У меня не было времени ничего приготовить!" - вздохнула тётя Мито, убирая посуду. Я сидела за столом с Киллуа, Гоном и его бабушкой.
"Это не имеет большого значения, всё в порядке". - Гон отпустил тётю Мито, и она обернулась, чтобы посмотреть на него.
"О чём ты говоришь? Твои друзья проделали весь этот путь, чтобы навестить нас!" - она взглянула на Киллуа и меня, когда заговорила с Гоном.
"О, не беспокойтесь обо мне".- Киллуа вежливо успокоил женщину.
"Да, это здорово! Раньше я жила в сарае, так что для меня всё хорошо!" - улыбнулась я тёте Мито, упомянув "сарай для инструментов" Джироку.
Я посмотрела на Киллуа и увидела, как он, прищурившись, смотрит на меня. Упс, возможно, я сказала слишком много.
"Честно говоря, тебе следовало сначала что-нибудь сказать..." - вздохнула тётя Мито и вернулась к мытью посуды. Мы посмеялись друг над другом, когда она отвернулась.
"Вы меня слушаете?" - строго спросила она, указывая на нас тарелкой. Мы вздрогнули при виде блюда, затем снова рассмеялись друг другу.
"Хорошо. Вы, мальчики, примите ванну, пока я приготовлю что-нибудь поесть. И развесьте свою грязную одежду. Я займусь стиркой." - проинструктировала она, отворачиваясь от посуды.
"Хорошо, позже". - сказал Гон.
"Сейчас же!" - потребовала она, и я ухватилась за её авторитет.
"У тебя десять секунд! Одна. Две. Три." - она начала считать, пока Гон лихорадочно бегал по комнате, начиная снимать с себя одежду. Я в замешательстве уставилась на хаотичную сцену.
"Она всегда такая?" - спросил Киллуа, когда Гон подошел к нему сзади.
"Четыре. Пять." - тётя Мито продолжала, а я просто сидела там, поскольку мне ничего не говорили делать.
"Почти". - ответил Гон, снимая рубашку Киллуа, оставляя его в майке. Моё лицо горело, когда они начали снимать с себя одежду.
"Нет. Я ухожу!" - я резко встала, выходя из комнаты.
Я вернулась в комнату, когда поняла, что Гон и Киллуа ушли. Я снова села за стол, и тётя Мито начала готовить ужин.
"Я бы предложила помощь, но я вроде как отстой в приготовлении пищи". - заявила я, вспомнив второй этап экзамена на охотника.
"Ну, тогда тебе просто нужен кто-нибудь, кто научил бы тебя!" - она просияла, обернувшись ко мне. Я удивленно подняла глаза.
"Правда? Ты бы это сделала? - с надеждой спросила я, и она кивнула, подзывая меня к себе.
"Потом она сказала мне, что у меня было худшее блюдо из всех конкурсантов!" - смеясь я, рассказывая тёте Мито о втором этапе экзамена на охотника. Она смеялась, когда говорила мне, что делать.
Я уже некоторое время помогаю ей готовить ужин, пока мальчики делают то, что они делали.
"Итак, каково это - путешествовать только с мальчиками?" - она повернулась ко мне с улыбкой, и я пожала плечами.
"На самом деле он ничем не отличается от других. На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, я никогда не путешествовала с девушкой". - Я смущенно улыбнулась, осознав это.
"Хм. А что насчет Киллуа? Между вами, ребята, что-то есть?" - она прямо спросила, и я чуть не поперхнулась.
"Что?! Нет! Что заставляет тебя так говорить?" - быстро ответила я, и она отложила посуду и облокотилась на столешницу, уставившись на меня. Я тоже поставила всё на стол и посмотрел на нее.
"Это просто ощущение. То, как вы двое смотрите друг на друга. Эта реакция также, возможно, подтвердила некоторые из моих подозрений". - она усмехнулась, когда моя душа покинула моё тело.
"Нет! Ни в коем случае! Этот комок шерсти?! Ни за что!" - я болтала о том, какой Киллуа надоедливый, и тётя Мито рассмеялась.
"Я думаю, всё готово". - заявила она, имея в виду блюдо. Я оживилась от волнения, поворачиваясь, чтобы накрыть на стол.
"Ладно, давайте есть!" - объявила тётя Мито, когда мальчики спустились вниз.
"Вау! Выглядит аппетитно". - Киллуа ухмыльнулся, глядя на еду.
Прошло несколько часов с тех пор, как мы ушли. Мы бродили по лесу, и уже темнело. Я сидела у костра, который развели мальчики, готовя рыбу, пойманную на болоте. Конечно, я отказалась приближаться к воде, поэтому наблюдала издалека, как они ловят рыбу.
"Эй, Гон. Что ты собираешься теперь делать?" - Киллуа повернулся к Гону, когда они лежали на земле.
"Сейчас я отдохну здесь, пока собираю информацию. Информация, которая мне понадобится, прежде чем я отправлюсь в Йоркнью искать своего отца", - ответил Гон. Я села между ними, сидя крест-накрест, вместо того, чтобы лечь, как они.
"А, что ты собираешься делать, Корудо?" - Киллуа повернул голову в мою сторону, и я посмотрела на него сверху вниз.
"Я? Я, вероятно, собираюсь выследить кого-нибудь, прежде чем найду своих родителей. Но я сделаю это позже, когда стану достаточно сильной." - я ответила, имея в виду Джироку. Киллуа тупо уставился на меня, недовольный моим неопределенным ответом.
"Хм. А что мне делать?" - спросил он, и Гон сел. Я уставилась на него, когда он посмотрел на небо.
"Хм? Тебе следует остаться здесь, а потом поезжай с нами в Нью-Йорк!" - быстро ответил Гон, удивленный вопросом Киллуа.
"Да, я иду с вами, ребята. Это не то, что я имел в виду. Я думал, что вы двое достойны восхищения. Нет ничего лучше, чем действительно хотеть сделать… на самом деле у меня нет ничего, что я хотел бы делать так, как это делаешь ты. - Киллуа выпрямился, когда заговорил. Я промолчал и позволила ему продолжить.
"Хотя есть много вещей, которые я не хочу делать. Я не хочу оставаться в этом доме… или наследовать семейный бизнес. Наверное, я немного ревную". - он усмехнулся, глядя на нас. Я опустила взгляд на каменистую землю.
"Киллуа. Мне нравится тусоваться с тобой". - я заговорила, и его глаза расширились, когда он в шоке повернул голову в мою сторону.
"Да, я думаю, с тобой весело", - добавил Гон, и Киллуа подпрыгнул от удивления.
"Ч-что это значит?" - он заикался, смущенный нашими словами.
"Китовый остров - это место, где рыбаки останавливаются во время длительных вылазок. Местных жителей здесь не так уж много. Здесь есть ещё один ребенок примерно моего возраста, и она девочка. Так что ты мой первый друг того же возраста, - Гон улыбнулся мальчику.
"У меня была похожая ситуация... Я застрял в том доме на весь день. Я потратил всё своё время на то, чтобы научиться убивать. Ты был моим первым другом". - он ответил.
"Киллуа, я могу признать, что я скрытная, и я знаю, что тебя это раздражает. Но ты единственный человек, которому я когда-либо могла открыться. Даже если этого недостаточно, чтобы ответить на твои вопросы. Я просто хочу, чтобы ты знал, ты первый человек, которому я могу полностью доверять, - призналась я, и он посмотрел на меня в шоке.
Мистер Широ - тот, кому я доверяю, но я никогда не открывалась перед ним так, как с Киллуа. Это было по-другому. Что-то в Киллуа было другим.
"Тебе весело, когда мы вместе?" - спросил его Гон, и он кивнул.
"Думаю, да", - ответил Киллуа, и Гон просиял.
"Тогда давайте держаться вместе! Мы все трое!" - усмехнулся Гон, смеясь.
"Мы можем путешествовать и посмотреть мир вместе!" - улыбнулся он, и я с легкой улыбкой покачала головой.
"Я бы с удовольствием, парень." - я ухмыльнулась, и он рассмеялся.
"Вам никогда не было неловко говорить такие вещи?" - Киллуа отвернулся от нас, немного взволнованный.
"Я буду искать своего папу. Ты будешь искать то, чем хочешь заниматься. Это будет круто!" - просиял Гон, глядя на Киллуа.
«Да. Звучит не так уж плохо. Хорошо! Я помогу тебе найти твоего отца, - затем Киллуа повернулся ко мне, - и я помогу тебе выследить того, за кем ты охотишься. Если ты мне позволишь. Я буду помогать вам обоим, пока не выясню, что я хочу делать! - ухмыльнулся Киллуа, и мы все улыбнулись друг другу.
"О, ты так и не сказал мне, чем занимается твоя мама?" - спросил Киллуа, и Гон уставился в землю.
"Трудно спрашивать о моём отце, но спрашивать о моей маме ещё труднее. Поскольку тётя Мито растила меня одна, было бы неправильно спрашивать её об этом". - объяснил Гон, и мы кивнули, понимая.
"Сначала тётя Мито сказала мне, что мои родители погибли в дорожно-транспортном происшествии. Она беспокоилась, что я могу стать таким же, как мой отец, если узнаю, что он жив и охотник".- начал Гон.
"И она была права", - заявил Киллуа.
"Я не виню тебя за твоё любопытство." - я посмотрела на Гона.
"Когда я узнал о своём отце, я вроде как подумал, что моя мама, вероятно, мертва", - заявил он.
"Это довольно грубо!" - рассмеялся Киллуа, и Гон улыбнулся.
"Итак, я всегда думал о тёте Мито как о своей маме. Она единственная мама, которая у меня есть. Так что мне не о чём просить. Мне и не нужно". - закончил Гон, когда мы посмотрели в небо.
"Это так мило, Гон." - я улыбнулась парню, когда он улыбнулся.
«Понимаю. Блин, хотел бы я, чтобы у меня была такая мама, как тетя Мито. - пожаловался Киллуа.
"Да, вместо этого у тебя есть эта сумасшедшая женщина-мумия!" - я высмеяла повязки на лице мамы Киллуа, оставшиеся после того, как Киллуа ударил её ножом. Он смеялся над моими оскорблениями в адрес его матери.
"Тётя Мито самая лучшая! Хотя она действительно много ворчит". - Гон смущенно улыбался, рассказывая об этой женщине.
"Это ерунда... Моя мама начинает плакать в ту же секунду, как я говорю, что хочу выйти на улицу! У неё действительно начинается истерика!" - воскликнул Киллуа, и я рассмеялась.
"Да! Она чуть с ума не сошла, когда Корудо оскорбила..." - Гон начал рассказывать о том, как я накричала на мать Киллуа из-за него. Я прикрыла Гону рот, когда Киллуа приподнял бровь, увидев мою реакцию.
"Да, я накричала на твою маму! Конец истории!" - быстро заговорила я, так как не хотела говорить о том, что защищала Киллуа перед его собственной матерью. Киллуа ухмыльнулся, увидев моё взволнованное выражение лица.
"Ой? Ты имеешь в виду тот раз, когда ты оскорбила мою мать из-за меня? Из-за меня! - поддразнил меня Киллуа, когда я закрыла лицо руками.
"Заткнись! Неудачник!" - крикнула я ему, отводя взгляд.
"Ребята! Прекратите это!" - Гон встал между нами, и мы все рассмеялись. Я оглянулась на звёзды. Они рассыпались по небу красивым узором. Это был первый раз, когда я почувствовала себя по-настоящему свободной.
Я стояла в комнате Гона, уставившись на пол, где лежала самодельная кровать.
"Извините, у нас недостаточно вещей, чтобы приготовить ещё одно. Я не знала, что вы, ребята, приедете, спасибо за это!" - тётя Мито повернулась к Гону, снова ругая его за то, что он не позвонил ей заранее.
"Всё в порядке, правда. Мне достаточно пола!" - с улыбкой заверила я тётю Мито, плюхаясь на коврик Гона.
“Хорошо. Если ты так говоришь." - ответила она, закрывая дверь. Гон последовал за ней, так как они собирались поговорить о его отце или о чём-то в этом роде.
"Ты действительно собираешься там спать?" - спросил Киллуа, когда я лежала на полу у Гона. Я подняла глаза и увидела, что он сидит на куче одеял, которые служили ему раскладушкой.
"Ага. Не за что." - заявила я, переворачиваясь так, чтобы моя спина была обращена к нему.
"Тц. Это глупо. Почему я должен позволять тебе спать на жестком полу?" - усмехнулся Киллуа, и я перевернулась на спину.
"Я всё равно к этому привыкла. Просто иди спать", - ответила я, воспоминания о сне на твёрдом бетоне в сарае Джироку промелькнули в моей голове, когда я сказала это.
«Что? Я ни за что не позволю тебе сделать это сейчас. - Он скрестил руки на груди, и я драматично вздохнула.
"С тобой так трудно". - пожаловалась я.
"Я? Трудный? Ты видела себя! Ты спишь на твёрдой земле, потому что с тобой так трудно!" - он накричал на меня, раздраженный моим поведением.
"Отлично. Тогда что ты хочешь, чтобы я сделала?" - я села, тупо уставившись на него.
"Спи на этой кровати." - он указал на стопку одеял, и я скрестила руки на груди.
"Зачем мне это делать? Тогда тебе пришлось бы спать на полу". - возразила я, и он усмехнулся.
"Тогда ладно! Мы поделимся этим!" - сердито решил он, и я посмотрела на него с таким же раздражением.
"Хорошо! Думаю, так и будет!" я встала и села рядом с ним на раскладушку, раздраженная его поведением. Затем я легла и перевернулась на бок, отвернувшись от него.
Я чувствовала его тепло рядом с собой, но пыталась не обращать на это внимания. Я почувствовала, что засыпаю.
