Глава 15. Сяньлэ. VI Часть.
Для кого-то день начинается с ароматного чая, для кого-то - с похода на рынок, а Вэй Ин был разбужен старшей прислугой, которая влетела к нему с неприятной новостью. Его вызвала к себе государыня, и даже сама прислужница не знала зачем, что лишь усиливало страх.
Быстро приведя себя в порядок, Вэй, не теряя времени, помчался в Цифэнгун. Добравшись до нужного места, он остановился, чтобы перевести дыхание. Он не хотел предстать перед императрицей в неподобающем виде, поэтому сделал паузу.
Когда он поднялся по ступенькам к гостевой комнате во дворце, где его ожидала государыня, то осторожно постучал в большие деревянные двери. Дождавшись тихого разрешения войти, Усянь слегка приоткрыл одну из двух створок и проскользнул внутрь.
- Почему ты там стоишь? Подойди ближе, - с мягкой укоризной обратилась императрица к прислужнику, аккуратно поставив чашу с чаем на маленький стол перед собой.
Юноша послушно подошёл ближе и остановился у края стола.
- Присядь, не стой столбом.
- Ваше Величество, мне вполне удобно стоять.
- Я позвала тебя не для того, чтобы отчитывать, не беспокойся и присядь, - продолжала настаивать государыня.
- Как скажете, - произнёс Вэй, с тяжёлым вздохом опустившись на кушетку напротив.
- Ты заметно повзрослел, - с улыбкой заметила правительница. - Удивительно, как быстро растут дети! Кажется, ещё вчера ты стоял и дрожал, боясь поднять глаза от пола.
- Ваше Величество...
Если бы он мог, то прослезился бы. Он не часто виделся с государыней, но каждый раз их встречи начинались с воспоминаний о прошлом, что вызывало у него неловкость.
- Я понимаю, что тебе неловко встречаться со мной наедине, но тот человек приходил снова, - сказала императрица, поднимая чашку с чаем. Она сделала глоток и решительно взглянула на Усяня. - Я его прогнала, но боюсь, что он на пределе и скоро прибегнет к другим способам, чтобы встретиться с тобой.
- Прошу прощения, что доставляю вам столько хлопот, - сказал Вэй Ин, сжимая ткань штанов и опустив голову.
- Эти слова должен произносить не ты, а тот человек. Три года прошло с вашей последней встречи, а он до сих пор упорствует.
- Он всё ещё верит, что через меня сможет повлиять на принца, - с лёгкой усмешкой произнёс молодой человек. - Благодарю вас за то, что защищаете меня от него.
- Разве я могу поступить иначе после того, что произошло во время вашей первой встречи?
Слова государыни пробудили воспоминания о том моменте, который до сих пор ясно стоит перед глазами, стоит лишь о нём подумать.
Солнце медленно опускалось к горизонту. Он совсем недавно начал служить принцу, и человек, который привел его сюда, всё ещё оставался во дворце, где могли останавливаться влиятельные гости императора.
В тот день Усянь по первому зову пришёл в покои этого мужчины. Поначалу его голос был мягок и добр, но, как только разговор перешёл к тому, что Вэй должен был сообщать о действиях и предпочтениях наследного принца, вся нежность исчезла, сменившись змеиным шипением. Не зная, как ответить, Вэй Ин молчал, не соглашаясь и не отказывая в приказе. Его молчание вызывало у господина раздражение, но какое-то время всё было в порядке, и не было заметно никаких признаков жестокости. По крайней мере, так ему казалось. Как только юноша произнес: «Я не могу выполнить ваш приказ, я служу принцу», - атмосфера в комнате сразу изменилась. Воздух словно стал тяжелее, а последние лучи солнца, проникшие в спальню, потускнели. Мужчина, как будто бы обезумев, вскочил на ноги и, стоя вплотную к Вэй Ину, несколько раз повторил вопрос: «Кому ты служишь?». Ответ юноши оставался неизменным. В тот момент Усянь не осознавал, что говорит что-то не то. Однако, получив удар в левую часть лица, он осознал, что от него ожидали услышать другое. После каждого удара звучал один и тот же вопрос, но юноша оставался непоколебим в своём ответе. Он уже поступил на службу, принёс клятву и лично пообщался с принцем. Даже если бы он захотел, то не смог бы изменить своему выбору. Внезапно с уст господина слетели другие слова:
- Я принял тебя, но ты смеешь говорить, что служишь кому-то другому? Неважно, в каком дворце ты находишься и какую работу выполняешь, ты принадлежишь мне! Посмеешь вновь сказать свои слова? - мужчина то кричал, то замолкал, но продолжал давить.
- Я служу Его Высочеству наследному принцу.
- Ничтожество, - прошипел мужчина. - Ты, похоже, забыл, что только я знаю, где похоронены твои родители.
Разговор о погибших родителях был для Вэй Ина словно удар ножом в сердце. С детства близкие люди отмечали, что он отличался удивительной способностью стойко переносить все испытания, связанные с ним лично, но не мог оставаться равнодушным, когда речь заходила о родных.
- И что? Вы действительно думаете, что я поверю, будто вы скажете, где находятся их могилы, несмотря на мою верную службу? Скорее всего, их похоронили наши знакомые. Как только у меня появится возможность, я лично выясню всё, что мне нужно.
- Отброс!
Вслед за оскорблением последовал новый удар. Изо рта юноши хлынула струйка крови - он сильно прикусил внутреннюю сторону губы.
- Я не из тех, кто стремится прикрыть свою жестокость маской доброты. Не я предложил устроить ребёнка во дворец, чтобы он докладывал о принце. Не я решил воспользоваться положением мальчика и по контракту забирать половину его зарплаты. Зачем вам эта мелочь? Или ваши владения настолько в упадке, что вам любая копейка будет в радость?
- Для простолюдина ты слишком много болтаешь, - произнес мужчина с холодным взглядом. - Пожалуй, стоит преподать тебе урок.
Внезапно перед лицом Вэя появился хлыст. Он не хотел знать, зачем мужчина носит с собой такое оружие, но ему пришлось.
Дальнейшее он помнил смутно. В его сознании остались лишь пронзительная боль и крики - не его собственные, а того мужчины. Усяню удалось вырваться из комнаты только тогда, когда обезумевший человек отвернулся, ища предмет, который мог бы нанести ему более болезненный удар, так как Вэй Ин терпел побои кнутом.
На следующий день, несмотря на все попытки избежать работы, Фэн Синь вытащил его из комнаты, даже не взглянув на него. Вскоре он пожалел об этом. Приведя младшего прислужника к Се Ляню, он с гордым видом был готов похвастаться, что застал Вэя за бездельем. Однако, увидев испуг на лицах принца и Му Цина, Фэн сам застыл и наконец взглянул на того, кого привёл.
С головы до пят покрытый гематомами и красными подтёками Усянь выглядел болезненно, что любой, кто взглянет, невольно пустит слезу.
Наследный принц незамедлительно приблизился и засыпал вопросами о том, кто мог совершить с ним подобное на территории императорского дворца. Вэй Ин сразу же, тихо, так как у него ныла челюсть, ответил на вопрос, кто нанёс эти раны. Он не видел смысла скрывать преступника, ведь если такое произошло однажды, то обязательно повторится снова. Полагаться на удачу, что при следующем избиении его не отправят на тот свет, не было желания. Стыдиться того, что он тут же всё выложил, Усянь тоже не собирался, ведь он не побежал жаловаться, а лишь ответил на вопрос принца.
Се Лянь действовал стремительно. Он взял младшего за руку и повёл к государыне, так как императора в тот момент не было во дворце. Стоит отметить, что скорость, с которой принц шёл, была для Вэя болезненной, и он дважды споткнулся и единожды упал, поднимаясь по лестнице. Когда они предстали перед императрицей, принц только успел пожаловаться на того человека, как его вывели из комнаты, а Вэй Ин остался лицом к лицу с государыней.
В тот день было решено, что отныне для встречи с кем-либо из слуг наследного принца необходимо получить разрешение императрицы или императора. Благодаря этому тот человек больше не мог так легко добраться до Усяня.
- Многие дворяне заблуждаются, полагая, что их статус даёт им право делать всё, что они пожелают. Однако они не учитывают, что жизнь человека находится в руках богов.
Хотелось сказать, что богам нет дела до простых смертных, но эти слова могли бы быть восприняты как богохульство и оскорбить не только императрицу, но и Небеса. Прислужник сдержал свои чувства и произнёс:
- Ваше Величество, вы, как всегда, мудры.
- Всё продолжаешь льстить, - вырвался смешок из уст государыни. - Подрастешь ещё немного и, небось, всех дев вокруг очаруешь.
- Мне кажется, здесь настоящий льстец не я, - ответил Вэй Ин с лисьей ухмылкой на губах. - Ваше Величество, это всё, что вы хотели мне сказать?
- Да, а ты куда-то торопишься?
- Боюсь, работа не сделает сама себя, - сказал Усянь, вставая с кушетки. Не было нужды объяснять, что он проспал все вчерашние дела.
- Как жаль, я бы хотела посмотреть на тебя подольше.
Ах, вот опять императрица со своими шутками! И сын, и мать любят его поддразнивать, и порой сложно понять, делают они это нарочно или просто так. Принц тоже иногда позволяет себе подобные выходки.
- Его Высочество красивее меня, так что, думаю, вам стоит пригласить его к себе.
Стоило вспомнить о солнечном луче, как в небе тут же засияло солнце. В дверь осторожно постучали, и в комнату вошла служанка. Она быстро подошла к императрице и, поклонившись, сообщила, что к дворцу подъехала карета князя Сяоцзина.
- Какое чудесное совпадение! Похоже, боги услышали твои слова и привели его прямо к нам, - теперь улыбка государыни была полна довольства.
Усянь предпочёл бы не знать, что она подразумевает, но, к сожалению, он всё понимал. Эта улыбка означала, что он не сможет уйти ещё какое-то время, так как его работа пришла прямиком сюда.
- У богов, должно быть, очень большие уши, - тихо произнёс юноша, обращаясь к самому себе.
- Ты что-то сказал?
- Говорю, боги невероятно милостивы, - произнес Вэй, стараясь казаться беззаботным.
Беседа между ним и императрицей была прервана появлением Се Ляня и Ци Жуна. Они вошли без стука, поскольку знали, что о их приходе уже доложили. Двое старших прислужников остались дожидаться снаружи.
Завидев в дверях наследного принца, государыня протянула к сыну руки и, не вставая со своего места, промолвила:
- Неужели наконец-то решил навестить свою мать?
Как только принц и князь вошли, то были обескуражены тем, что здесь находится и Усянь. Услышав слова матери, Се Лянь, откинув вопросы, не стал сразу начинать с них.
- Я всего два месяца назад вас навещал!
- Ах ты несносный ребёнок, - пожурила его государыня. - Жун вон старается побольше времени со мной, старушкой, проводить, а ты два месяца домой носа не казал, да ещё так спокойно говоришь об этом! Я даже Вэй Ина вижу чаще, чем тебя!
Все взгляды сразу же обратились к слуге, и даже Му Цин и Фэн Синь, которые стояли за дверью, внимательно слушали.
- Ваше Величество, прошу, не путайте юных господ. Вы, видите ли, не так уж и часто видите меня, и то только в присутствии Его Высочества и Его Сиятельства.
Взгляды стали более тяжёлыми, что говорило о том, что его словам не поверили.
- Сегодняшний день исключение, вы сами вызвали меня, - добавил Вэй.
- Матушка, если уж мы заговорили об этом, то зачем вы позвали А-Ина? - спросил Се Лянь, не утруждая себя тем, чтобы изменить обращение к слуге в присутствии императрицы.
- А тебе скажи, - произнесла государыня с притворной строгостью. - Это наш с ним секрет, другим детям его знать не нужно.
- Ваше Величество... - устало произнёс Усянь, прикрыв глаза ладонью. - Мы говорили о том, что произошло на торжестве. Ваше Высочество, вы, наверное, помните, как советник ругал меня?
Принц утвердительно кивнул.
- В тот момент, ещё до того, как вы поймали мальчика, я увидел, как он падает. От волнения я забыл, что вы далеко, и начал кричать, чтобы вы посмотрели наверх.
- Не заговаривай нам зубы, выкладывай, о чём ты говорил с тётушкой! - вклинился Ци Жун.
Молодой князь не заметил, как его старший брат взглянул на него с лёгким разочарованием. Вэй Ин на мгновение окинул взглядом государыню и, встретив её весёлый взгляд, ожидающий его ответа, сказал:
- Её Величество посоветовала мне научиться контролировать свои эмоции. Она сказала, что если я не овладею этим умением, то, когда на меня будут обращать внимание девушки, не смогу сохранять спокойствие.
За столиком раздался заливистый смех. Императрица поспешно смахнула слезу, чтобы не испортить макияж.
- Разве я не права? Как вы думаете? - обратилась она к принцу и князю.
Первое время на лицах господ отражалось непонимание, но Се Лянь быстро просёк суть и встал на сторону матери.
- Вы правы. А-Ин, он очень чувствительный. Когда его обаяние завоюет сердца девушек, ему будет нелегко, - говорил принц, словно играя в спектакле.
Левый глаз Усяня слегка дёрнулся. Он думал, что его слова станут местью государыне за недавнее подразнивание, но вместо этого снова подшучивают над ним.
- Тётушка, брат, о чём вы говорите? - спросил Ци Жун, искренне недоумевая.
- Ваше Сиятельство, боюсь, мы с вами не сможем понять. Пожалуй, это понимают только императрица и Его Высочество.
И снова раздался смех, но на этот раз он исходил от двух императорских особ, а у Вэй Ина задёргалось второе веко.
Постепенно весёлые голоса затихли.
- Раз уж мы заговорили о советнике, то хочу сказать, что, как я поняла из его слов, случившееся в день торжества было не самым радостным событием. Тебя за это накажут? - с тревогой спросила государыня у сына.
Се Лянь хотел было ответить, но его опередил князь Сяоцзин:
- Брат не виноват - не он же с городской стены свалился! Уж если кого и наказывать, так того сопляка!
Слова младшего господина не могли не затронуть сердце Вэя. Он проникся симпатией к тому мальчику и не мог понять, как кто-то мог винить его в том, что произошло на празднике. Было очевидно, что он не сам спрыгнул.
- Ваше Величество, позвольте мне сказать, что мальчик слишком мал, очень пуглив и слаб. Я убеждён, что он никогда бы не спрыгнул со стены. Даже в самом глубоком отчаянии он не смог бы совершить такой поступок, - вступился прислужник.
- Тебе-то откуда знать? Лично возился с ним, что ли? - не унимался Ци Жун.
- Да, Ваше Сиятельство, я лично знаком с этим мальчиком и неоднократно общался с ним.
- И после нескольких встреч решил его защищать? - промолвил князь, и его голос чуть было не дрогнул.
- Да, - ответил Вэй Ин с уверенностью.
Лицо Сяоцзина слегка омрачилось. «А ведь за мои ошибки ты ругал меня», - промелькнуло в голове князя.
Атмосфера накалялась, и императрица сразу же это почувствовала. Она быстро сменила тему, сосредоточив внимание на двух людях, стоявших за дверью.
- А кто этот мальчик рядом с Фэн Синем? Я впервые вижу, чтобы с вами был кто-то ещё.
- Матушка, неужели вы не узнали Му Цина? Он позавчера исполнял роль демона.
- Что? Этот юноша Му Цин? - с изумлением произнесла государыня, прикрыв рот ладонью. - Боже, вы все так быстро растете, что я не успеваю запомнить ваши детские лица. Му Цин так редко появляется с вами, что я уже начала забывать, как он выглядит. Пусть войдёт. И Фэн Синь тоже пусть заходит.
Повинуясь приказу, юноши переступили порог дворцовых покоев и, преклонив колени перед госпожой, замерли в ожидании. Внимательно осмотрев Му Цина, она заговорила с сыном:
- Вчера я отметила, что он отлично дерётся, а сейчас вижу, что он приличный молодой человек. На лицо вылитый министр: утончённый и образованный... Кто бы мог подумать, что он так свиреп в бою.
- Тоже так думаете? - довольно улыбнулся Се Лянь. - По-моему, он великолепен!
Ци Жун прервал обмен любезностями, холодно спросив:
- О, так это он вчера изображал демона?
По тону Вэй Ин и Се Лянь сразу поняли, что дело плохо. Усянь, прекрасно зная характер младшего господина, поспешил приблизиться к товарищу и весьма вовремя. В следующую секунду князь словно обезумел и закричал:
- Вот тебе за труды! - и схватил со столика нефритовую чашу, намереваясь выплеснуть содержимое Му Цину в лицо.
Вот только он не заметил, что Вэй уже стоял рядом, и когда его за шиворот схватил Се Лянь, то вылил жидкость на младшего прислужника.
- Ци Жун, что ты творишь?! - воскликнул принц.
- Я просто хотел помочь тебе проучить этого наглеца! Вчера, пока ты не появился, он наслаждался своим выступлением, красовался по-всякому. Кем он себя возомнил, главным героем церемонии? Где это видано! - не унимался князь. - Я хотел образумить его, я не хотел вылить чашу на Вэй Ина!
- Жун, да что на тебя нашло? - грешила государыня, подскочив на ноги. - Боже, Вэй Ин, в глаза не попало? - взволнованно спросила императрица, протягивая носовой платок слуге.
- Не стоит, - уклончиво отказался от помощи Усянь, вытерев лицо собственным рукавом рубахи.
- Ци Жун, немедленно извинись!
- Но брат, я не его хотел облить!
- Ты меня плохо слышишь?
Грозный голос Се Ляня пугал младшего. Сжав ладони в кулак, и с обидой на лице, князь, уткнувшись взглядом в пол, произнёс:
- Мне жаль, что я облил тебя чаем. Про... - последнее слово всё никак не хотело выходить из его уст.
- Я понял, что вы хотите сказать, и принимаю ваши извинения. Пожалуйста, больше так не делайте. В следующий раз, перед вами могу оказаться не я, а важная особа.
Медленно кивнув, Сяоцзин прикусил губу.
- Ваше Сиятельство, не портите губы, потом будут болеть, - заметив подавленное состояние князя, Усянь аккуратно дотронулся до его руки.
Услышав слова слуги, Ци Жун сразу же отпустил бедную губу, и, вытерев с глаз появившуюся влагу, осмотрелся вокруг. Все смотрели на него с неприязнью или со страхом, а Вэй Ин смотрел с сожалением. Не вытерпев давления, князь Сяоцзин всучил Вэю платок и поспешил выйти из комнаты.
