Глава 16. Знакомство с родственниками мужа
— А теперь дыши, медленно... — сказал Мью на ухо возлюбленному. Галф прерывисто вздохнул и прислушался к успокаивающим словам. Мью стоял позади него, пока он целился из пистолета. Его пальцы скользили по пальцам Галфа, помогая ему прицелиться.
— Отлично, теперь... Стреляй.
С этими словами Галф задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Раздался громкий выстрел. Он увидел, как манекен подпрыгнул. Пуля пробила ему живот.
— Неплохо! — с гордостью похвалил Мью и позволил опустить пистолет, сжимая тонкое запястье и нежно целуя в пахучую железу.
Галф усмехнулся, когда напряжение наконец покинуло его тело. Адреналин все еще бурлил в его крови, а сам он дрожал от отдачи пистолета. Мью заключил его в объятия и покачивал их, пока они смотрели на дыру в животе манекена. Пока стрельба давалась с трудом, но Галф гордился своим достижением. Он весь отпуск уговаривал Мью научить его стрелять. Не поймите его неправильно, они прекрасно провели время вместе. Они исследовали остров и наслаждались разнообразной едой. Он хотел, чтобы Мью научил его стрелять прямо на месте, но тот усмехнулся и сказал, что это будет немного опасно. Конечно, Галф это понимал, но все равно дулся несколько часов, пока Мью не помог ему отвлечься. Он слишком хорошо помнил, как в тот день его парень в очередной раз перевернул его мир с ног на голову. Он до сих пор краснеет, вспоминая об этом. Теперь Мью наконец-то согласился его научить. Через две недели после того, как они вернулись из совместного отпуска. Время, проведенное вместе, действительно укрепило их связь как на ментальном, так и на физическом уровне, если вы понимаете, о чем я...
В этот момент они находились в особняке в родном поселке Галфа. Они были здесь не только для стрельбы. Через несколько часов Галф собирался отвести Мью в дом своих родителей. Он подумал, что сейчас самое время познакомить их с человеком, который сделал его папой. Он еще не сказал Мью, что его отец, вероятно, убьет его. Он не хотел оказывать на него еще большее давление. Галф решил, что Мью и так достаточно нервничает перед встречей с родителями и догадывается, что его не встретят с распростертыми объятиями после всего, через что он заставил пройти их сына.
В последний день их совместного отпуска Галф спросил своего мужчина, не хочет ли он познакомиться с его родителями, и тот некоторое время молчал, прежде чем сглотнуть и согласиться. Он до сих пор посмеивается, вспоминая это. Большой плохой (бывший) босс мафии, напуганный своими будущими родственниками.
В последние недели Галф почти не говорил об этом, но знал, что его парень становится все более напряженным по мере приближения к этому событию. Мью учил его стрелять в течение последних двух дней, что они провели здесь. Галф слишком хорошо помнил это место, и иногда ему до сих пор больно вспоминать о том, что он сделал с Мью в тот роковой день. Но он также знал, что теперь все в порядке. Вчера он связался с родителями и сообщил, что собирается приехать к ним в гости и познакомить их со своим парнем. Его мама была в восторге, а отец лишь хмыкнул в ответ. Они очень переживали за него после того, как он уехал обратно в квартиру, и не могли с ним связаться. Галф совсем забыл о телефоне, пока они были вместе на Мальдивах. Все это казалось сном, что он провел время только во своим мужчиной.
Но теперь у Галфа было достаточно времени, чтобы нагнать упущенное время. Он собирался пока остаться здесь, с Мью. Тот попросил его переехать к нему, потому что больше не хотел расставаться с любимым человеком, и хотя Галф считал, что еще слишком рано, он тоже не хотел снова оставлять Мью одного. Ему нужно было его присутствие каждый день, он не мог смириться с мыслью, что будет скучать по нему целыми днями. Он согласился, и за последние несколько дней перенес сюда свои вещи. Он также собирался рассказать об этом сегодня своей семье, так что это был грандиозный день. Его мама, конечно, хотела, чтобы он вернулся домой, поэтому он надеялся, что они позволят ему остаться с Мью.
С отцом своего ребенка.
Мью прекрасно заботился о нем. Он всегда был рядом и исполнял все его желания. Иногда Галф пользовался этим и наслаждался, что его парень готов был сделать для него все, что угодно.
— Галф, — позвал его Мью, и он очнулся от своих мечтаний. — Не хочешь еще разок?
Галф покраснел.
— Я-я все еще не оправился после сегодняшнего утра... — заикаясь, произнес он.
Мью недоуменно посмотрел на него, прежде чем рассмеяться.
— Я не это имел в виду. Еще один раунд стрельбы.
— О, да, конечно... — пробормотал Галф, густо покраснев. Он и его грязные мысли. Конечно, Мью имел в виду стрельбу! Ему определенно нужно было взять себя в руки!
Мью взял пистолет и вставил новые патроны. Галф наблюдал за ним, прикусив губу. Он мог бы смотреть на своего мужчину весь день и не устать, тот выглядел еще более привлекательным, когда вставлял патроны в пистолет. Мью поднял глаза, словно заметив, что за ним наблюдают, и подмигнул ему. Галф быстро отвернулся, покраснев еще сильнее.
— Давай, я научу тебя еще кое-чему.
Мью погладил еще больше округлившийся живот. Галф прижался к нему и забрал пистолет. Его парень подарил ему этот пистолет, даже выгравировал на нем имя нового владельца. Он никогда не думал, что так будет радоваться пистолету. Оружие было гладким, черным, с маленькими золотыми деталями.
— Надеюсь, тебе никогда не придется использовать навыки стрельбы в реальной жизни, — прошептал Мью, помогая своему мальчику со стойкой. На этот раз он отошел и наблюдал с небольшого расстояния.
Галф прицелился. Он глубоко вздохнул и выдохнул, прежде чем нажать на спусковой крючок. Он зажмурился, а затем открыл глаза после выстрела. Манекен немного сдвинулся. Пуля глубоко вошла ему в грудь.
— Я сделал это! — взволнованно закричал Галф, но в следующую секунду взял себя в руки и откашлялся. — Я сделал это.
Мью подошел к нему и обнял так крепко, насколько позволял живот.
— Тебе не нужно скрывать свое волнение; ты справился отлично, малыш.
Он улыбнулся, взял возлюбленного за лицо и нежно поцеловал его в губы. Галф ответил на поцелуй, а затем отстранился и посмотрел на часы.
— Нам скоро нужно уходить. Я сказал, что мы придем в четыре, — сообщил он и посмотрел на Мью, чья улыбка дрогнула. Он замолчал и уткнулся головой в вкусно пахнущую шею.
— Со мной все будет в порядке, правда? — обеспокоенно спросил он.
Галф погладил его по волосам, с улыбкой глядя на крупного мужчину в своих объятиях. Иногда он был таким ребенком.
— Конечно. На этот раз я буду рядом, чтобы защитить тебя.
Они привели себя в порядок, прежде чем Мью помог ему сесть в элегантный внедорожник и пристегнул.
— Тогда поехали! — сказал он с глубоким вздохом. Машина выехала из гаража.
Галф наблюдал, как Мью все крепче сжимал руль по мере приближения к дому его родителей. Он положил руку на бедро своего парня и сжал, давая понять, что все будет хорошо. Мью посмотрел на него с легкой улыбкой.
Они припарковались перед домом и посидели там несколько секунд, прежде чем Мью со вздохом вышел из машины и помог Галфу выбраться. Из-за живота ему было трудно свободно передвигаться. Он улыбнулся своему парню и взял его за руку.
— Готов?
— Как никогда...
Они подошли к входной двери. Сестра Галфа распахнула ее еще до того, как они успели позвонить в звонок. Она подпрыгивала от радости и крепко обнимала брата.
— Ты наконец-то вернулся! — взволнованно воскликнула она, прежде чем заворковать над его животом. — Привет, малыш...
— Кхм, мы еще не знаем пол.
Галф засмеялся и посмотрел на нервничающего Мью, стоявшего рядом с ним. Он сжал его руку и прошел в дом, а Грейс повела их в гостиную. Их мама как раз ставила на стол печенье собственного приготовления и, увидев их, пригласила войти. Она крепко обняла сына и поприветствовала Мью. Когда в комнату вошел глава семьи, атмосфера внезапно стала напряженной. Он поджал губы, кивнул пришедшим и сел. Он продолжал смотреть на Мью, пока они все сидели и пили кофе. Тишина была немного неловкой, из-за чего у Галфа начали потеть ладони. Он держал Мью за руку и чувствовал, как он нервничает.
— Э-э... — Галф откашлялся и ободряюще улыбнулся своему возлюбленному. — Это Мью. Он мой парень и пара, — пробормотал он, посмотрев на отца. В следующую секунду его глаза расширились, когда он осознал свою ошибку. — Пока не пара! Мы... э-э... еще не помечали друг друга.
Его сестра хихикнула на заднем плане, и Галф бросил на нее убийственный взгляд.
— Здравствуйте, мне приятно с вами познакомиться, — сказал Мью и улыбнулся, слегка подрагивая губами.
Галф почувствовал гордость за то, что наконец-то может представить своего парня семье. Теперь его единственной проблемой стал отец. Он снова посмотрел на маму, которая улыбалась и болтала с Мью, расспрашивая его о работе и о том, где он живет.
Галф посмотрел на отца, и его улыбка дрогнула, потому что его лицо оставалось бесстрастным.
— Могу я поговорить с этим господином Мью? Наедине, — внезапно сказал мужчина, и все замолчали. Галф испуганно посмотрел на возлюбленного.
— Можно я останусь? — спросил он, но отец покачал головой.
Его мама встала вместе с дочерью, взяла Галфа за руку и вывела его из комнаты. Он в последний раз посмотрел на Мью с жалостью в глазах и одними губами произнес: «Все будет хорошо», прежде чем дверь закрылась и его парень остался наедине с его отцом.
Мью молча сидел на диване, пока старший мужчина наблюдал за ним.
— Значит, это был ты.
Мью сглотнул и постучал ногой по полу.
— Да, и я хочу извиниться за то, что заставил вас волноваться. Я обещаю, что больше никогда не оставлю Галфа одного.
Мужчина улыбнулся.
— Я в этом уверен. Я вижу, как Галф смотрит на тебя. Вы явно любите друг друга, — пробормотал он, потирая подбородок, и встал. Мью улыбнулся. Он часто ловил на себе взгляд Галфа, и то, что глава семьи заметил это, заставляло его сердце трепетать.
— Я тоже его люблю и буду беречь до конца своих дней.
Отец Галфа подошел к Мью, и тот быстро встал. Мужчина крепко сжал его плечо.
Мью поморщился, но он заслужил это, поэтому улыбнулся, несмотря на боль.
— Надеюсь, ты это сделаешь, иначе...
Глава семьи посмотрел на него суровым взглядом и еще раз сжал плечо, прежде чем на его лице появилась улыбка.
Он отпустил плечо и протянул руку Мью, который тут же ее пожал.
— Добро пожаловать в семью.
Мью вздохнул с облегчением, напряжение покинуло его тело. Он действительно думал, что этот человек собирается его убить. Он, крутой босс мафии... боялся будущего тестя, кто бы мог подумать. Они вышли и увидели Галфа и остальных, стоящих с затаенным дыханием.
— Ты ведь не убьешь его, правда? — тихо спросил Галф у своего отца, взглянув на него с грустью в глазах. Мужчина улыбнулся.
— Все в порядке. Мы хорошо поговорили, — сказал он и хлопнул Мью по спине, отчего тот закашлялся. Галф широко улыбнулся, подошел к отцу и обнял его.
— Спасибо. О, и еще кое-что. Я буду жить со своим альфой в его доме в пятнадцати минутах отсюда, — он произнес последние слова тихо, надеясь, что отец не услышит, но, судя по тому, как тот затаил дыхание, все-таки такая новость дошла до него.
— Ты... Когда ты так быстро вырос?
Старший мужчина отстранился, чтобы посмотреть на сына.
— Мью помог меня понять, что мне нужно...
— Я даю добро. Но! Вы должны приходить хотя бы три раза в неделю, — отец Галфа вздохнул и посмотрел на Мью. — А ты, будь добр, присмотри за моим мальчиком, иначе...
Тот с огнем в глазах кивнул.
Затем Грейс похлопала будущего родственника по спине.
— Да! Или я буду преследовать тебя с ружьем! — пригрозила она, но в ее словах не было никакой угрозы. Напряжение спало, когда все вернулись в гостиную, снова сели за кофе и продолжили разговаривать. Галф съел половину тарелки с печеньем и попросил маму приготовить еще, чтобы он мог взять их с собой.
Мью улыбнулся и прижал своего мальчика к себе, время от времени поглаживая растущий живот. Мама Галфа ворковала с них, а когда ужин закончился, она дала Мью большую коробку с детской одеждой, которую носили Галф и его сестра, когда были маленькими. Мью пробормотал своему парню, что сам бы купил новую детскую одежду, но тот только рассмеялся и принял коробку, которую положили в багажник.
Галф обнял семью на прощание. Он был рад вернуться в родной поселок. Теперь у него была мама, с которой он мог поговорить, если у него возникали какие-то вопросы о беременности, и он чувствовал себя гораздо спокойнее, когда его семья находилась рядом. Он любил Мью и хотел, чтобы тот был рядом, но он не мог говорить с ним о таких вещах. Он помахал на прощание и пошел к машине. Мью с улыбкой стоял у дверцы, когда возлюбленный подошел к нему. Он раскрыл объятия, и Галф прильнул к нему. Мью поцеловал его в щеку, прежде чем помочь ему забраться в машину.
Поездка домой была тихой, но приятной. Казалось, что все сложилось просто. Галф вздохнул и с улыбкой посмотрел на Мью. Теперь его мужчина выглядел куда расслабление. Галф почувствовал, как его сердце наполняется любовью.
— Я люблю тебя... — прошептал он, не задумываясь.
Мью посмотрел на него и ласково улыбнулся. Он отпустил одной рукой руль и переплел свои пальцы с пальцами Галфа, поднося их к губам и нежно целуя.
— Я тоже тебя люблю, — прошептал Мью, держа своего любимого человека за руку до конца поездки.
Дорога обратно была короткой, и когда Галф завернулся в коридор дома, его внезапно притянули к груди.
— Я так нервничал... Мне нужно снять напряжение прямо сейчас, — прорычал Мью ему на ухо.
Галф вздрогнул от горячего дыхания на своем ухе. Он понимал, что его парень имел в виду, и почувствовал, как кровь прилила к паху, когда жилистые руки уже ласкали его обнаженную кожу под футболкой и поднимались вверх по груди, пощипывая набухшие соски. Он застонал, пока Мью целовал его в шею и плечо.
— Хм... и что мы будем с этим делать? — поддразнил Галф и с ухмылкой посмотрел на своего мужчину, приподняв бровь.
— Я знаю один способ.
Мью ухмыльнулся и, услышав визг возлюбленного, подхватил его на руки, побежав вверх по лестнице, а Галф хихикал всю дорогу до их спальни.
