Глава 29.
На следующий день после нашей свадьбы нас с Мустафой никто не беспокоил. Его родственники улетели в Турцию, а мы наслаждались уединением в квартире. Чтобы мне не пришлось готовить, мой муж с готовностью заказал на завтрак и обед всё, что мне хотелось. Лишь с приходом вечера мы вышли к морю, чтобы подышать свежим воздухом и насладиться природой. Позже вдвоем отправились в ресторан, где отведали на ужин множество вкусных блюд.
Следующие два дня мы провели, исследуя южную часть Дагестана. Мы остановились в Дербенте, сняв уютную квартиру на два дня. Город поразил нас своей атмосферой и оставил только приятные воспоминания. Дербент — это один из древнейших городов Дагестана, богатый историческими и культурными достопримечательностями.
Первым делом мы отправились в крепость Нарын-Кала — она входит в список ЮНЕСКО и считается одним из главных памятников Дагестана. Крепость стоит на высокой горе и оттуда открывается отличный вид на город. Она настолько древняя, что застала и персидских шахов, и арабских халифов, и даже русских царей. Стены сложены из местного камня-ракушечника и до сих пор выглядят мощно.
Раньше здесь не только оборонялись от врагов, но и жили правители. Внутри сохранилось много интересного: например, старинные бани, подземная тюрьма (её называли «зиндан»), огромное водохранилище и развалины ханского дворца. Гуляя по крепости, я легко могла себе представить, какой она была сотни лет назад.
На самой вершине крепости, откуда весь город был как на ладони, мы с Мустафой пили душистый чай с тёплыми булочками и густым вареньем. Из-за необычной обстановки казалось, будто время замедлилось, позволяя нам в полной мере прочувствовать магию этого места.
Кроме того, нам посчастливилось увидеть Дербентскую стену и Даг-Бары — часть оборонительной системы Сасанидов, возведённой в III–VII веках. Эта внушительная стена протянулась на 40 километров, включая участки, находящиеся под водой. Мы были в восторге от сохранившихся фрагментов и башен, которые дают представление о могуществе древних строителей.
Наступило время намаза, и мы направились к мечети Джума, которая является одной из старейших мечетей на Кавказе. Построенная в восьмом веке, она изумляет своей архитектурой, сочетающей элементы ислама и местных традиций. Ценный архитектурный памятник, мечеть поражает не только своими размерами, но и атмосферой спокойствия, царящей внутри. Совершая там молитву, я забыла обо всём на свете, думая о своём Создателе, благодаря Его за всё, что Он мне дал.
После обеда мы посетили старый город Магалы. Машину пришлось оставить на стоянке, так как средневековые кварталы с узкими улочками не предназначались для поездки на транспорте. Каково же было моё удивление, когда я узнала, что люди здесь живут в домах возрастом 300–500 лет. Какой же мастер строил их и, главное, из какого материала? Улицы же спроектированы как лабиринт — это делалось для защиты от врагов.
Наш день мы завершили у набережной Дербента. Прогулка вдоль моря в вечерние часы подарила нам незабываемые ощущения. Тёплый ветер и звук волн создали атмосферу умиротворения. Мы насладились закатом, который раскрасил небо в невероятные оттенки, и почувствовали, что это путешествие стало поистине волшебным.
Проснувшись в восемь утра, мы отправились в ближайшее кафе, где плотно позавтракали. А оттуда Мустафа повёз меня в Музей ковра и декоративно-прикладного искусства. Здесь нас ждала удивительная коллекция ковров и предметов народного творчества. Мы увидели не только традиционные дагестанские ковры с их уникальными узорами, но и красивые изделия ремесленников — керамику, металл и текстиль. Каждый экспонат был выполнен с большой любовью и вниманием к деталям.
Для Мустафы, как для человека из Турции, ковры были особенно интересны, ведь они являются важной частью турецкой культуры. Гид с увлечением рассказывал о значении каждого предмета и о разных техниках их изготовления. Это место позволило нам глубже понять богатое культурное наследие Дагестана и оставило яркие впечатления о местном искусстве.
В обед, после посещения мечети, мы посетили местный ресторан, где меню состояло из дагестанской кухни. Аромат свежеприготовленной пищи сводил меня с ума, аппетит у меня разыгрался не на шутку. Мустафа заказал хинкал, от которого был в восторге. Меня же привлек перец, фаршированный мясом, а также баклажаны и помидоры. Их подавали с ароматным соусом. В конце нам принесли ароматный чай — здесь его подают в прозрачных фигурных чашках.
— Если честно, это самый вкусный напиток из всех, который я пить, — признался мне Мустафа. — Даже наше кофе у меня не вызывать такой восторг!
— Просто это что-то новое, — заметила я. — Поэтому кажется таким вкусным.
— А может, это от того, что ты рядом, — с нежностью посмотрел на меня муж. — Всё кажется прекрасным!
По соседству от нас сидели три девушки. Услышав его слова, они начали хихикать.
— Ты сам прекрасен, поэтому тебе всё вокруг кажется таким! — смутилась я, поэтому ответила тихо.
Мустафа же ничего не замечал вокруг, от моих слов он заметно повеселел.
Ну что за человек?! Как его не любить?
— Кстати, у меня для тебя сюрприз! — радостно проговорил мужчина.
"Золото, бриллианты? А может, квартира в центре Дербента?" — полетели мысли в моей голове.
Девушки затихли, видимо, им стало любопытно, что за сюрприз меня ждёт.
— И какой же? — спросила я.
— Нет, я не сказать, — загадочно проговорил Мустафа. — Я показать.
— Нам тоже интересно, — проговорила одна из троицы.
— Покажите и мне! — захихикала вторая.
Это было произнесено так громко, что мы с Мустафой одновременно повернулись в сторону наглых девиц.
— Не понимать, — растерянно проговорил турок. — Что они хотеть?
— Тоже хотят узнать о твоём сюрпризе, — засмеялась я.
Девушки смутились и отвернулись. Больше мы их не слышали.
Заплатив за обед, мы отправились туда, где ждал меня сюрприз.
Мустафа заехал на заправку и оттуда заказал шашлык, салат, разные напитки, пластиковую посуду и узбекские лепёшки.
— Это зачем? — удивилась я. — Мы же только что поели?
— Ты потом мне сказать спасибо! — подмигнул мне муж.
— Я молчу, — улыбнулась я.
Дорога заняла у нас почти два часа. В некоторых местах открывались живописные виды на горы и окружающие пейзажи.
Умирая от любопытства, я мучила мужа разными вопросами:
— Это горы?
— Нет.
— На море едем?
— Зачем море, когда оно рядом с твоей квартира?
— Ммм, какой-то лес?
— Как ты угадать? — издевался турок. — Я тебя там оставить и бежать Азербайджан, а оттуда Турция.
— Да ну тебя! — обиделась я.
— Какой ты красивая, когда хмуриться, — потрепал он меня по щеке.
— Ой, — испугалась я. — Лучше следи за дорогой!
— А мы уже доехать, — неожиданно остановился он возле неприметного места.
Когда я вышла из машины, меня ждало разочарование.
— Что это за степь среди гор? — скептически посмотрела я на окружающую меня местность. - Действительно сюрприз...
— Терпение, мой принцесса!
Мустафа достал наши припасы, вытащил складной стол и два небольших стула с багажника.
— Кушать? — спросила я.
— Только не говорить, что ты не хотеть, — посмотрел на меня Мустафа.
— Почему? Очень даже хотеть! — не стала я лукавить.
Я накрыла стол, и мы приступили к трапезе.
— Почему тут так много песка? — заметила я. — Это что, пляж?
— Увидеть, — показал мне язык Мустафа.
— Ладно, — смирилась я и продолжила поглощать шашлык с салатом.
Когда мы наелись, убрали за собой и пошли в сторону, куда вела небольшая тропа.
Наконец-то я заметила вдалеке жёлтую гору. До её вершины построили металлическую лестницу, так как без неё туда трудно добраться.
— Это пустыня? — опешила я.
— Конечно! — обрадовался Мустафа, что я наконец-то всё поняла. — Это бархан Сарыкум!
— Ого! — мой восторг не знал границ. — Я слышала об этом месте, но никогда не была тут.
Бархан Сарыкум — это огромная песчаная дюна, одна из самых больших в Европе. Когда мы поднялись на её вершину, то были поражены величиной и красотой этого места. Песок здесь золотистого цвета, и мы не смогли устоять перед искушением пробежаться по дюне, наслаждаясь свежим воздухом и ярким солнцем. Возникало ощущение, будто мы оказались в настоящей пустыне, хотя вокруг простирались удивительные дагестанские пейзажи.
— Это удивительно! — восхитился Мустафа. — Среди гор вот такой песок. Учёный до сих пор спорить, откуда он взялся.
- Делать им нечего, - легла я на песок.
- Конечно есть! - Мустафа тоже прилёг рядом со мной, глядя на небо. - Очень интересно знать.
— А я слышала одну легенду, — вспомнила я рассказ мамы про Сарыкум.
— Рассказывай, — Мустафа с интересом уставился на меня.
Он сразу же сел, я повторила за ним.
— Слушаюсь, мой повелитель, — рассмеялась я. — Говорят, что недалеко от Сарыкума, в деревне Кумторкала, жила красавица Барият, дочь Ибрагима. Все парни в округе были в неё влюблены, но сердце её принадлежало только Булату. Пришло время замужества, но отец был против Булата, а дочь наотрез отказывалась от других женихов. Тогда хитрый Ибрагим придумал испытание: велел Булату принести песка с берега Каспия, чтобы насыпать гору, с вершины которой был бы виден дом Ибрагима.
— Надо было украсть красавицу и бежать! — возмутился Мустафа. — Он что, не джигит?!
— Послушай до конца, — усмехнулась я, стряхивая песок с волос мужа. — Долго трудился Булат. Силы уже покидали его, когда он наконец увидел дом любимой. Барият стояла на крыше и смотрела в сторону растущей песчаной горы. Булат направился к аулу, а она побежала ему навстречу. И вот встретились двое: старуха с потухшим взглядом и старик с седой бородой. Вся молодость, вся жизнь ушли в эту бессмысленную работу.
— Какой некрасивый история, — нахмурился Мустафа. — Лучше бы украл!
— Ах ты разбойник! — засмеялась я. — Теперь я тебя раскусила!
— Это только начало! — Мустафа схватил меня и повалил на песок.
Он сделал вид, что хочет закопать меня, а я смеялась, как сумасшедшая. Нам повезло — в тот день мы были одни в этом необыкновенном месте.
Потом мы отправились к Ханагскому водопаду. Я не отставала от мужа, пока он не признался, куда мы едем.
Дорога оказалась прекрасной: мы проезжали мимо живописных гор и зелёных долин. Когда добрались до водопада, пришли в полный восторг! Вода стремительно падала с высоты, создавая захватывающее зрелище. Мы сели рядом, слушая её шум и наслаждаясь умиротворением природы.
Так как приехали под вечер, нам посчастливилось увидеть закат: солнечные лучи окрашивали воду и скалы в золотистые и багряные оттенки.
Не смотря на то, что наступил сентябрь, дни стояли тёплые, а вечера — чуть прохладные, но всё ещё приятные для прогулок.
Когда мы вернулись домой, было уже поздно. Усталые, но довольные, мы сразу легли спать.
— Жаль, что так скоро надо обратно в Стамбул, — вздохнул Мустафа перед сном. — Я так много хотеть с тобой увидеть. И не только Дагестан, а Чечня, Ингушетия и...
— Ничего, — обняла я мужа. — У нас вся жизнь впереди. Ещё успеем.
Этот день навсегда остался в моей памяти — один из самых светлых и тёплых.
