5
В раннее утро четверга, никому ничего не сообщая, Мэрилин ворвалась в покои спящей Анны с громким возгласом:
— Время смотреть наряды!
Девушка от шума поморщилась и нехотя открыла глаза.
— Мэрилин... которое время?
Шатенка резким движением раздвигала шторы и яркий свет залил всю комнату, ослепляя Анну.
— Около семи утра, — с широкой улыбкой обернулась Нординская.
— Но почему так рано? — взвыла, переворачиваясь, рыжая. — Я бы могла поспать ещё часок...
— Анна, ты явно ещё не отвыкла от уединенной жизни. Но на улице такая чудесная прохлада, нас там ждёт завтрак и Эльза, так что вставай!
Никто из них даже не заметил, как быстро они перешли на «ты». Но Анна была только рада этому. Услышав, что они пойдут к Эльзе, она опять заволновалась, но вспоминая вчерашние посиделки, чуть расслабилась — ведь все прошло хорошо.
— Ладно, — пробубнила она. — Уже встаю.
— Я подожду тебя.
Девушка подняла бровь и взглянула на улыбающуюся шатенку.
***
Эльза ждала их уже больше, чем должна была изначально. Она нетерпеливо вздыхала и, сильнее закутываясь в плед, все смотрела в сторону центрального входа в замок. Наконец тишина нарушилась чьим-то смехом и показались две женские фигуры. Рядом не было даже фрейлин. Анна и Мэрилин о чем-то увлечённо заговорились и шутили, со стороны выглядя так, словно они старые подруги. На неё они обратили внимание, лишь когда подошли к столу.
— Доброе утро, — улыбнулась Анна, тут же сменив весёлый тон на нежный.
— Доброе, — дернула губами в ответ Эльза, но от этой улыбки Анна не почувствовала ничего, кроме грусти — потому что знала, что она искусственна.
Мэрилин присела рядом. Тут же поднесли все угощения и горячие напитки.
— Ита-ак, — весело начала шатенка. — Сейчас завтракаем, а потом отправляемся смотреть наряды и украшения! Они на третьем этаже, я уже попросила девушек принести все туда. Кстати, там ещё будет мой портной из Одэна...
— Мэрилин, дай нам поесть, — вздохнула Эльза. — Честное слово, откуда столько энергии в такую рань?
— От одной мысли о завтрашнем балу! — засияла девушка. Затем она взглянула на Анну и пояснила: — Если твоя страсть — это леса, то моя — праздники. Обожаю их.
Анна улыбнулась в ответ и взглянула на Эльзу. Прошли секунды, прежде чем она решилась задать ей вопрос:
— А Вы, Эльза?
Та застыла и посмотрела на неё.
— Что я?
— Что Вы любите?
— О, — пробормотала девушка и задумалась. — Наверное... наверное, я никогда ничего не выделяла. У меня нет любимых занятий.
— Эльза обожает зиму, — добавила Мэрилин. — И наверное, это все, что я узнала за годы нашей дружбы.
Анна опустила глаза и принялась за еду. Эльза бросила на неё мимолётный взгляд.
Спустя двадцать минут завтрака, наговорившись и наевшись, девушки покинули веранду и отправились в сопровождении фрейлин Эльзы на верхние этажи замка. Мэрилин шла впереди всех и так и сияла от радости.
Анна шла рядом с сестрой и Эльза, взглянув на неё, решила подать признак дружелюбия; прежде, чем она остановила саму себя, она спросила:
— Как вам дворец, Анна?
Девушка вздрогнула, явно отвлеченная от своих мыслей, и посмотрела на блондинку.
— Начинает нравиться, — улыбчиво ответила она. — Хотя, сначала я была напугана.
— Неудивительно. Он кишит лицемерами и лгунами, как логово змей — змеями.
Анна чуть приподняла брови.
— Кажется, вы сами не в восторге от пребывания здесь.
— Я принцесса, — взглянула на неё блондинка. — Я не могу находиться в другом месте. Только не знаю, к сожалению ли это или к счастью.
— Вы никогда не хотели никуда уехать?
Эльза нахмурилась.
— Например?
— Ну, скажем... на другую сторону пролива?
— Отец не разрешит, — грустно улыбнулась принцесса.
— Мы сейчас не об отце говорим, — тепло произнесла Анна, не отрывая глаз от неё. Эльза посмотрела на неё, чуть нахмурившись. Анна улыбнулась теплее. — Вы бы хотели этого? Уехать отсюда. Хотя бы на чуть-чуть.
Она никогда раньше не думала об этом. Мысли о том, чтобы покинуть надоевший дворец и людей, населявших его, кружила голову. А идея покинуть ещё и страну, уехать в совершенно чужую!.. Эльза представила это всего на долю секунду. Себя и свой узкий круг друзей, встречи с новыми людьми... Неожиданно ей даже захотелось поискать развлечения. Внутри все взбудоражилось, и девушка встряхнула головой, отгоняя это странное состояние.
— Анна, не волнуйте меня ненужными затеями.
Но Анна видела все то, что происходило в ней пару секунд назад. Она удовлетворенно выпрямилась и взглянула вперёд.
— Надеюсь, мы вернёмся к этому разговору позже.
Эльза взглянула на неё, даже не подозревая, что та уже продумывала речь перед королём, в которой упрашивала отпустить своих дочерей в морское плавание.
***
По дворцу уже суетились слуги перед предстоящим большим балом. Девушки вошли в комнаты, в которые, как и говорила Мэрилин, принесли новые платья и украшения, а так же ожидали портные. Комната не была большой, а если и была, то не казалась таковой от изобилия различных нарядов, от которых у Анны разбегались глаза.
Мэрилин тут же, чуть ли не взвизгнув от счастья, побежала к тем, что лежали на кровати — их было три, и девушка выделила их сразу.
— Анна, ты немедленно примеришь вот это!
Шатенка подняла темно-зеленое бархатное платье с открытыми плечами и тут же вручила его рыжей, а затем развернулась к украшениям, в поисках тех, которые подходили бы к платью Анны. Эльза, усмехнувшись, лишь отошла и присмотрелась к тому, что привлекло ее внимание.
— Не стой как истукан! — бросила на рыжую недовольный взгляд Мэри. — Раздевайся!
Та осмотрелась.
— Здесь?
Шатенка последовала ее примеру и нетерпеливо вздохнула.
— Оставьте нас, все, — приказала она, и все фрейлины и портные покинули помещение. Мэри взглянула на Анну. — Теперь тебя никто не смущает?
— Не то, чтобы не смущает, — мило улыбнулась девушка, — но так значительно лучше. Спасибо. Только, тебе придётся самой помочь мне снять платье.
Мэрилин развернулась к украшениям.
— Не могу. Я подбираю тебе что-нибудь на шею... и на волосы. Эльза поможет с этим.
Обе девушки вздрогнули, взглянув сначала на шатенку, которая и виду не подала, что заметила их реакцию, а потом друг на друга. Анна смущённо обернулась, Эльза же растерянно снова взглянула на Мэри. Та подняла на секунду глаза и на вопросительно-досадливый взгляд принцессы лишь пожала плечами и снова вернулась к подвескам и серьгам.
Эльза, сделав глубокий вдох, выпрямилась и направилась к Анне, стоявшей перед зеркалом. Чуть позже она пообещала себе устроить Мэрилин взбучку за явное превышение своих дружеских полномочий.
Блондинка встала сзади рыжей и принялась терпеливо расшнуровывать платье, пока Анна становилась пунцового цвета. Она чувствовала, как неравномерно поднималась ее грудь, а глядя в зеркало, видела, как та растерянно смотрит в потолок и на стены. В другой ситуации она бы лишь усмехнулась такой стеснительности, но сейчас она сама была не в восторге от того, что раздевала бастардку своего отца.
Как только с расшнуровкой было покончено, Эльза весьма аккуратно накрыла голые плечи Анны ладонями и столкнула ткань, заставив платье пасть к их ногам. Взору принцессы тут же открылась смуглая кожа, осыпанная если не большим, то таким же количеством веснушек, как на лице. Что касалось нижней одежды — она была права, Анна не носила нижних юбок, только облегающие белые штаны и майка со вставленным лифом.
От смущения Анна зажалась и ссутулила плечи, что заставило блондинку нахмуриться. Она снова накрыла ее горячие плечи своими прохладными ладонями и аккуратно, но настойчиво заставила ее выпрямиться. Анна взглянула в зеркало на ее отражение.
— Больше уверенности, — тихо произнесла Эльза. — Никогда не позволяй своей спине сгибаться. Иначе сделаешь это снова.
Несмотря на состояние, в котором Анна находилась от лежащих на ее коже рук Эльзы, она все равно поняла смысл сказанных ею слов. Девушка кивнула и Эльза, улыбнувшись, отошла за платьем. Только теперь улыбка была на грамм искреннее утренней и это заставило внутри что-то засиять.
Лишь спустя некоторое время она так же поняла, что Эльза впервые обратилась к ней на «ты».
Анна нырнула в платье и они с Эльзой поправили его на ее теле, а затем она начала его зашнуровывать.
— Нашла! — тем временем воскликнула Мэри и подошла к девушке с изящной чёрной бархаткой в руках.
Она встала рядом с Эльзой и, надевая украшение на шею, охнула:
— Только посмотри, какая прелесть! Нечестно забирать все веснушки себе, Анна.
— Я рада поделиться ими всеми, — вежливо улыбнулась рыжая.
Шатенка закончила с бархаткой и, развернув к себе девушку, улыбчиво спросила:
— Тебе не нравятся твои веснушки?
— Скорее нет, чем да.
— Лицо без веснушек, как небо без звёзд, — произнесла Эльза. Анна посмотрела на неё и та добавила: — Пословица.
— Спасибо, милая, мне крайне приятно, — деловито поправляя платье, бросила Мэрилин, и Эльза с Анной улыбнулись.
— Это было и в мой адрес тоже, — в оправдание добавила блондинка.
Анна нахмурилась.
— Разве? У Вас ведь есть веснушки. Совсем слабые, правда, но есть.
После этих слов застыла даже Мэрилин, что говорить об Эльзе. Анна неожиданно почувствовала себя полной дурой, пожалев о сказанных словах, в то время как Эльза пыталась осмыслить сведения, донесённые единокровной сестрой.
— У меня... есть веснушки? — не без улыбки, которая почему-то так и просилась на лицо, произнесла принцесса.
Анна совсем смутилась.
— Да... мне показалось, что да, когда мы завтракали утром.
Нординская бесцеремонно взяла лицо Эльзы в ладони и пристально всмотрелась в ее кожу.
— Боже, да ведь она права. У тебя действительно слабые крапинки ниже глаз. Как я могла не заметить этого за столько лет?! — шатенка обернулась к Анне. — У тебя острый глаз, Анна! Неудивительно, что твое хобби — наблюдать.
Девушка смущённо улыбнулась и опустила глаза, пока Эльза думала над тем, что у неё действительно есть веснушки. Только откуда они могли быть с ее бледнотой и их отсутствием у ее отца и матери? Ещё один признак родства с Анной почему-то показался ей странным.
— Ну вот, теперь я одна тут небо без звёзд!
Девушки засмеялись и блондинка нехотя отвлеклась от мыслей. Мэрилин отошла от Анны, вглядываясь в ее наряд, подобно эксперту.
— Ну, мне кажется, с одной задачей мы справились. Оно отлично на тебе сидит и подчеркивает твои глаза. Тебе нравится?
Анна повернулась к зеркалу, осмотрела себя со всех сторон. Мода их времени позволяла ей обнажить плечи, но не более, посему декольте не было глубоким, и это ее вполне устраивало. Чёрная бархатка красиво сочеталась с цветом платья, а само оно, в меру пышное и вполне удобное, подчёркивало ее талию и действительно красиво смотрелось на ней.
— Да, — улыбнулась она. — Мне нравится.
— Что скажешь, Эльза? — удовлетворенно обратилась шатенка к подруге.
— Скажу, что на тебя это совсем непохоже — остановиться на одном наряде и прекратить мучить человека уже на первой примерке.
Мэрилин наиграно закатила глаза.
— Брось, сделай комплимент Анне, не вредничай!
— Сделаю на балу, — улыбнулась Эльза. — Там будет эффектнее.
Анна ответила ей искренней улыбкой, чувствуя внутри смесь различных ощущений, среди которых явно выделяло одно — радость, непонятная радость и счастье от того, что она наконец увидела по-настоящему тёплую улыбку Эльзы. И самое главное — устремлённую на неё.
