6 страница27 марта 2025, 12:58

Глава 6

Следующее утро началось для неё как всегда. Вечерний стресс отошёл на второй план, и она вернулась в свою роль — профессионала. Сложив свои волосы в небрежный пучок, она накинула на себя чёрное пальто и вышла из квартиры, закрыв дверь за собой. Всё должно было идти по плану.

Она почувствовала себя немного легче. Завтра в офисе её ждал новый отчёт, и она должна была решить несколько сложных задач. Никаких отвлекающих факторов. Пэйтону не будет места в её голове.

Она шла по улице, будто всё было как обычно, когда, проходя мимо припаркованного у тротуара автомобиля, заметила знакомую машину. Чёрная машина Пэйтона стоял прямо у тротуара.

Она на мгновение замерла. Он был здесь, рядом.

Не раздумывая, она сделала шаг в сторону, намереваясь пройти мимо и игнорировать его присутствие. Но внезапно сзади она услышала закрывшуюся дверцу автомобиля, и её сердце подскочило.

— Доброе утро, кошка, — раздался его голос, глубокий и уверенный, как всегда.

Оливия замерла, медленно развернувшись на месте. Закусив губу, она выпрямилась и встретила его взгляд. На его лице играла лёгкая улыбка, как будто он ожидал её реакцию.

— Ты не мог бы... — она собиралась произнести отказ, но её слова застряли. Вместо этого она тихо выдохнула. — Слушай, мне нужно на работу.

Пэйтон шагнул к ней, не обращая внимания на её слова, и, мягко наклонившись, открыл дверь машины.

— Я не буду долго задерживать, — сказал он с лёгким намёком. — Подвезу, и ты успеешь вовремя.

Она почувствовала лёгкое напряжение. Он знал, что она точно должна была быть в офисе. Но как он мог это знать? Его влияние, его проницательность...

Оливия сделала шаг назад, но тут же почувствовала его взгляд на себе. Слишком сильный, слишком уверенный.

— Не собираюсь тебя отпустить, кошка, — продолжил Пэйтон, не сводя с неё глаз. — Ты ведь не против прокатиться?

Оливия нахмурилась. Она не могла дать слабину. Не могла поддаться его влиянию. Но и не могла просто игнорировать. Он был слишком настойчив.

— Нет, я не против, — ответила Оливия, скрипя зубами. — Но только если быстро. Мне нельзя опоздать.

Пэйтон усмехнулся и, не сказав больше ни слова, сел в машину и завёл её. Он завёл двигатель с лёгким рыком, потом повернулся к ней и спросил:

— Куда тебе?

Оливия немного замешкалась, но быстро пришла в себя.

— В Лел Тоун, — выдохнула она, не задумываясь. Это был правильный адрес, который она заранее подготовила. Не её дом, но именно тот, который указали её работодатели, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Пэйтон, не говоря ни слова, достал телефон и начал вводить адрес в навигатор. Его взгляд оставался на экране, но его тишина чувствовалась, как тяжёлое облако между ними. И вот он сказал:

— Точно правильный? Или как вчера будешь ехать ещё на такси?

Её сердце пропустило удар. Пэйтон наблюдал за ней, а в его глазах мелькала какая-то безжалостная уверенность, будто он что-то знал.

— Почему вчера мне не сказала свой настоящий адрес? — продолжил он, не отводя взгляд от её лица. Вопрос был тихим, но прямым, и она почувствовала, как её замкнуло внутри.

Оливия зыркнула на него, пытаясь скрыть растерянность, но внутренний страх поднимался с каждым моментом. Что сказать? Почему не сказала? Она молчала. Ей не хотелось рассказывать о своей игре, о том, что её цель — узнать все тайны Пэйтона. В конце концов, она просто была агентом, и каждый её шаг был частью плана. Но он не знал этого, и, как бы она не пыталась скрыть это, он чувствовал её неуверенность.

Пэйтон продолжал смотреть на неё с удивительным интересом, как будто с каждым взглядом разбивал её защиту. Она не могла понять, что с ним не так. Это была та интуиция, с которой он подходил к каждому своему шагу. И вот, когда Оливия думала, что не выдержит, он слегка ослабил свою хватку, но его напряжённость оставалась.

— Ну что, расскажи, что скрываешь, кошка, — сказал он, теперь уже с лёгкой ухмылкой на губах. — Я ведь знаю, что что-то не так. Всё слишком идеально, чтобы быть правдой. Ты слишком умна для таких глупых вопросов.

Оливия почувствовала, как его слова заставляют её нервничать, но она всё равно отвечала:

— Я не скрываю ничего. Просто... стараюсь быть осторожной. Не хочу показывать все карты сразу. Ты тоже не говоришь обо всех своих секретах.

Пэйтон слегка наклонился вперёд, его лицо теперь было всего в нескольких сантиметрах от её. Тот привычный, властный взгляд, который так раздражал и притягивал одновременно.

— Я не скрываю ничего, — ответил он, — просто не люблю, когда меня обманывают.

Её дыхание стало немного неровным. Он снова притиснул её своим вниманием. Оливия отвела взгляд и посмотрела в окно, пытаясь взять себя в руки. Слишком близко. Это слишком опасно. Но когда она снова вернулась взглядом к нему, Пэйтон уже смотрел на неё с недовольной улыбкой, как будто читая её мысли.

— Ты хороша в скрытности, кошка, — сказал он, выдыхая. — Ты научилась держать дистанцию. Но мне не нравится эта дистанция между нами.

Оливия постаралась не поддаться его натиску, но её руки нервно сжались на коленях. Он знал. Он чувствовал.

Тишина воцарилась в машине, пока Пэйтон снова не включил навигатор, проверяя маршрут. Вскоре он снова повернулся к ней, как будто эти молчаливые моменты только добавляли напряжение в их разговор.

— Эй, ты ведь не собираешься бросить меня так, правда? — спросил он неожиданно. Его улыбка стала шире. — Сегодня вечером у меня есть план. Ты бы не могла составить компанию? Это будет нечто.

Оливия была настороже. Всё в ней сопротивлялось. Это была ловушка. Но что-то в его предложении заставило её задуматься. Может, она могла использовать это как шанс узнать больше?

— Куда именно? — сдержанно спросила она.

Пэйтон не замедлил ответа, а его голос был лёгким, но с намёком на нечто большее.

— Увидишь. Это не то, что ты обычно ожидаешь, но я обещаю, тебе понравится. — Его улыбка становилась ещё шире, а взгляд, который он направил на неё, был полон уверенности. — Ты, в любом случае, согласишься.

Оливия почувствовала, как её сердце снова ускоряется. Но она уже научилась не показывать своих эмоций.

— Подумать надо, — ответила она, пытаясь скрыть своё беспокойство.

— Ты всегда думаешь, кошка. Но я всё равно уверен, что тебе будет интересно, — сказал он, и его взгляд был полон игривой угрозы.

Пэйтон тихо усмехнулся, заводя машину. Слегка ускорив обороты двигателя, он направился в сторону Лел Тауна, не обращая внимания на туманную утреннюю улицу. Оливия сидела рядом, в тишине, пытаясь понять, что сейчас происходит. То, как Пэйтон повёл разговор, не давало ей покоя. Он словно знал о ней больше, чем она была готова признать.

— Ты ведь не собираешься сбежать, правда? — спросил Пэйтон, его взгляд всё ещё был сосредоточен на дороге, но она почувствовала, как его внимание пронзает её до самых глубин.

— Нет, — ответила Оливия, хотя в её голосе не было той уверенности, которую она обычно скрывала. Она не знала, что сказать, что ответить, поэтому предпочла молчание.

— А вот мне было интересно, кем ты работаешь в Лел Тауне, — продолжил он через некоторое время, как будто это было естественно. Его голос был лёгким, но с неуловимой настойчивостью.

Оливия посмотрела на него, нахмурившись, но не в силах скрыть удивление. Она не ожидала, что этот разговор снова зайдёт в такой неожиданный угол. Она вздохнула, постаравшись казаться спокойной.

— Я менеджер. Просто управляю проектами и координирую процессы в нескольких подразделениях. У нас много разных отделов, которые занимаются самыми разнообразными вещами, — ответила она, решив, что будет лучше держаться стандартной версии своего рассказа. Подобные вопросы Пэйтона не вызывали у неё особого беспокойства, она уже научилась мастерски скрывать правду.

Пэйтон внимательно слушал её, но его взгляд не отпускал дороги. Он молчал какое-то время, а потом, вроде бы невзначай, сказал:

— Интересно, что ты скрываешь. Но ладно, может быть, я узнаю об этом позже. — Он подмигнул ей, и снова раздался этот его игривый, но холодный смех. — Ты очень умна, и мне это нравится.

Оливия почувствовала, как внутри неё снова вспыхивает тревога. Не зная, как отреагировать, она решила, что лучше просто ответить на его слова, чтобы не показать, насколько она растеряна.

— Я просто делаю свою работу, — сказала она, стараясь не думать о том, что скрывает.

Часовые стрелки тихо двигались вперёд, пока Пэйтон не повернул в сторону Лел Тауна. Он не спешил, и это нервировало Оливию. По мере того как они подъезжали, она начинала чувствовать, что ей пора будет выйти. В глазах Пэйтона читалась какая-то неясная угроза, но она не могла понять, чего он на самом деле хотел. Она уже несколько раз пыталась вывести его на чистую воду, но его поведение было всегда таким загадочным, что он оставался для неё полной тайной.

Когда машина остановилась у тротуара, Пэйтон взглянул на неё одним последним, оценивающим взглядом.

— Это твоя остановка, — сказал он с лёгким намёком в голосе. — Так что увидимся.

Оливия кивнула и быстро вылезла из машины. Пэйтон снова усмехнулся, но не сказал больше ничего. Она закрыла дверцу, не оборачиваясь, и направилась в сторону огромного небоскрёба, в который входила её компания. На самом деле, это было всего лишь фасадом для более тёмных дел. Внутри здания скрывалась совершенно другая организация, куда никто, кроме агентов, не имел доступа. Это было секретное место, где она, как агент, работала под прикрытием.

Когда она вошла в здание, её шаги стали более уверенными. Здесь её не знали как просто менеджера, её роль была гораздо более важной. Она работала над проектами, связанными с обеспечением безопасности в таких организациях, как эта. И всё же, каждый раз, когда она сюда входила, ей не удавалось избавиться от чувства, что здесь что-то скрывают. Она знала, что те, с кем она работает, часто играют с огнём.    

Проходя через холл, она подошла к лифту и поднялась на этаж, где начиналась её настоящая работа. Внутри лифта она посмотрела на себя в отражение. Как же она могла оказаться в этой игре с Пэйтоном, человеком, чьи намерения были всегда скрыты в тени? Почему его влияние так сильно сказывалось на её чувствах? Но сейчас ей нужно было думать о другом.

Когда лифт открылся, она шагнула в долгий коридор, где за каждой дверью скрывались её коллеги — люди, которые, как и она, занимались очень опасными делами. Но по мере того как она шла дальше, в её голове снова вернулись слова Пэйтона.

Я все равно узнаю, что ты скрываешь...

Оливия сжала губы. Эта игра становилась слишком опасной, и она не могла позволить себе ошибаться. Но в её голове начали зреть вопросы: что он на самом деле хочет от неё? Почему он так интересуется её жизнью? И, главное, зачем ему эти секреты?

6 страница27 марта 2025, 12:58

Комментарии