Глава 9
Как только они прибыли домой, Изуку направился прямо на кухню и открыл ящик для столовых приборов.
Хисаши усмехнулся. «Уже голодны? Ужин займет у меня полчаса. Не портите себе аппетит. Я делаю фрикадельки и спагетти, одно из моих фирменных блюд ».
Изуку поднял глаза. «Я собирался накрыть на стол. Это одна из моих дел. Мне жаль, что я не успел сделать это сегодня утром ».
"Работа по дому? Ты имешь в виду детский труд? " Нос Хисаши сморщился. «С этого момента в этом нет необходимости. Я могу привлечь кого-нибудь для выполнения любых задач, которые мне лично неинтересны. Ты ребенок, тебе пора поиграть. Он сделал жесты стрельбы.
Изуку взглянул на Юто.
Юто мог бы произнести речь о психологической пользе работы по дому и пособиях для детей. Но он уже знал, что это не поможет. Несмотря на все, что Хисаши обвинил его в искаженном представлении о воспитании детей из-за их искаженного детства, он подозревал, что то же самое можно сказать и о его старшем брате - только в противоположном направлении. Хисаши мечтал позволить своему сыну вырасти, никогда не обремененный всей ответственностью, которую он должен был иметь перед собой. Это явно имело большое значение для его старшего брата, и Юто даже видел в этом замечательные элементы, поэтому, если он собирался выбирать свои битвы, он определенно не выбрал бы это.
«В этом нет необходимости», - сказал Юто своему племяннику. «Ты все равно будешь получать свое пособие».
"Пособие?" Хисаши оглянулся через плечо, ставя кастрюлю на плиту. «Я, конечно, буду увеличивать это. Разве миллион иен в месяц звучит разумно? "
Изуку поперхнулся. Юто мог практически видеть изображения всех товаров, которые его племянник мог купить, танцуя на его глазах.
«Я знал, что этого может быть слишком мало». Хисаши покачал головой. «Это было всего лишь начальное предложение. Десять миллионов иен?
Этот может быть стоит спорить о том , потому что его старший брат не понимал , в сколько проблем он может попасть с этим количеством денег. Сначала это были бы предметы коллекционирования Всемогущего, но затем он решил, что ему нужно что-то сделать, чтобы помочь своим менее обеспеченным одноклассникам, и все снова повторилось, как его схема Понци в начальной школе. С другой стороны, может быть, было бы забавно и поучительно позволить Хисаши испытать на себе последствия своих действий.
Юто спросил: «Чем я могу помочь с ужином?»
«Я пеку чесночный хлеб, не мог бы ты натереть немного сыра?»
"Конечно." Когда Юто достал разделочную доску и терку, он услышал, как его брат напевает. Что было у короля демонов в таком хорошем настроении?
Подождите минутку. Хисаши праздновал, потому что Юто услышал его приказ? Конечно, у этого засранца была самая большая ухмылка на лице. Как раздражает. Это была просто кулинария, а не план захвата Японии! Юто хотел из принципа заморозить своего брата багетом, но сдержался. Он прилагал усилия. Он не стал бы драться без причины. Он пообещал искренне попытаться ладить со своим старшим братом.
Гнев заставил Юто слишком быстро натер сыр. Он парезал большой палец. "Дерьмо!"
- Язык, - приказал Хисаши, взглянув на Изуку.
«Черт возьми, я умею ругаться», - сказал Изуку, принося повязку.
Хисаши чуть не упал в обморок. «Юто Шигараки! Вы учили моего сына нецензурным словам? " Он застонал. «Конечно, есть. Несмотря на все мои усилия, у тебя всегда был словарный запас нецивилизованного хулигана.
Слегка защищаясь, Юто сказал: «Ты пытаешься превратить его в злодея, но думаешь, что это плохо, что я разделял часть нашего культурного наследия?»
Хисаши потер лоб. «В трущобах нет культуры, только блохи и крысы».
Изуку засмеялся. «Довольно иронично, что суперзлодей не любит ругательств».
«О, он ругается», - сказал Юто. «Мы оба сбрасывали F-бомбы перед тем, как попасть в детский сад».
Хисаши прорычал: «Я все время говорю тебе, что наше детство не было нормальным, и его нельзя использовать как основу для чего-либо».
«Он ведет себя так, как будто он один из тех суперзлодеев королевского происхождения, который вырос в особняке, но не обманывайтесь». Юто фыркнул. «Он пошел к логопеду, чтобы избавиться от своего кансайского акцента».
Хисаши поднял глаза, обращаясь к потолку. «Я был там, когда родился Юто. Излишне говорить, что на дошкольное учреждение не было денег, и наша мама не очень заботилась о том, чтобы устраивать свидания. Так что у него не было бы реальной возможности поменяться на более глупого ребенка ».
Юто сказал: «Ха, ты вырастил меня, так что тебе некого винить, кроме себя, за мой колоритный словарный запас».
«Несмотря на то, как он действует, у него есть мои волосы и глаза», - продолжил Хисаши. «Горе мне, он, наверное, мой настоящий брат».
Изуку прислонился к стойке. «Что ты имеешь в виду, папа вырастил тебя? У вас двоих не было родителей?
Братья переглянулись. Юто закусил губу. «Как бы это сказать? Возможно иметь родителей и не иметь родителей одновременно ».
Хисаши прямо сказал: «Они были парой алкоголиков. Папа пропадал на несколько недель еще до того, как напился до смерти ».
«Я даже не помню его», - сказал Юто.
«Ты ничего не пропустил. Просто бесконечные раунды сокрытия от него денег и прятания от его кулаков ».
«Хисаши был тем, кто кормил и одевал меня. Для него это было слишком большой ответственностью, но он сумел сохранить нас обоих в живых ». Там Юто всегда отдавал должное брату.
«Наша мама выгнала нас, когда впервые увидела мою силу». Лицо Хисаши исказилось. «Она сказала, что урод не ее сын».
Юто положил руку на плечо брата. «Эй, она тоже бросила меня, так что, вероятно, она просто искала оправдание».
Хисаши пожал плечами. «Вскоре после этого она умерла во время беспорядков. Тоже никаких потерь, но на этом наш единственный источник дохода закончился. Мне было всего тринадцать, а Юто пять, так что дела пошли наперекосяк, прежде чем я понял, как монетизировать свою причуду ».
Изуку посмотрел между ними. «Ты был совсем один? Разве службы по уходу за детьми не нашли кого-нибудь, чтобы принять вас? »
Братья снова переглянулись. Юто никогда не был так откровенен со своим племянником о худших моментах своего прошлого, но теперь мальчик был старше. Возможно, он заслужил объяснение странностей Хисаши, если ему придется жить с ними.
Хисаши сказал: «Это было плохое время».
Юто сказал: «Если бы Хисаши привлек внимание властей, они бы убили его за его причуду. Они вполне могли убить и меня, потому что у меня были седые волосы и брат с метачеловеческими способностями, так что велики шансы, что я сам мог бы быть одним из них ».
Хисаши вздохнул. «Не время, чтобы отличаться. Юто получил всю дискриминацию без каких-либо реальных преимуществ обладания силой ».
Руки Изуку двигались, пока слушал, как будто делал заметки. Его обычная привычка.
Поскольку его племянник, похоже, заинтересовался, Юто сказал: «У Хисаши и у меня даже был наш единственный героический дебют вместе, когда мы были детьми. Еще в те времена, когда мы все еще были на одной стороне. Хотите об этом услышать? "
"Что ты такое…?" Хисаши поморщился. «О, ты имеешь в виду эту историю. Это не был героизм, это была глупость ».
«Давай, старший брат. Если бы не мы, эти причудливые торговцы причинили бы боль множеству невинных людей ».
«Ты имеешь в виду меня ».
Юто нахмурился. "Я помог! Ты бы умер без меня, помнишь?
"Ерунда. Я был бы в порядке ».
«Ты все еще утверждаешь это? Почему тебе так трудно признать, что твой «жалкий младший брат» спас тебе задницу? »
«Потому что тебя чуть не убили!»
Изуку подпрыгнул на носках. «Я очень хочу услышать эту историю! Пожалуйста?"
Юто просиял. «Я буду рад тебе рассказать».
«О, нет, ты этого не сделаешь». Хисаши снял крышку с кипящего котла и добавил немного соли. «Если ты расскажешь эту историю, ты прославишь свое безрассудство и соблазнишь моего сына подобным идиотизмом. Если кто-то и должен рассказать эту историю, то это буду я ».
МНОГО, МНОГО ЛЕТ НАЗАД. ИСТОРИЯ ХИСАШИ, АЛЬБЕИТ, КОЛИЧЕСТВО ЭТИ ДЕТАЛИ БУДЕТ ОСТАВЛЕНЫ В ВЕРСИИ, КОТОРОЙ ОН РАССКАЗЫВАЕТ ИЗУКУ…
В возрасте девятнадцати лет Хисаши Шигараки успешно собрал четвертую по величине организованную преступную группу в Токио. Он не собирался останавливаться, пока не достигнет номера один. Это был критический момент для него - он стал достаточно большим, чтобы привлечь внимание как правительства, так и соперников, но он еще не был готов к полномасштабной войне. У него могло не быть выбора, потому что самая большая семья якудза яростно ненавидела таких мета-людей, как он, и большинство его последователей.
Один из его лейтенантов уже пытался нанести ему удар в спину, подкупленный оппозицией. Он нашел доказательства еще большего количества предателей. Ему пришлось забрать своего младшего брата из школы, опасаясь, что его возьмут в заложники. Юто запротестовал, и Хисаши пообещал, что это временно. Поскольку мелкие стычки длились неделями, Юто начал недовольно кричать о том, что скучал по одноклассникам. Хисаши мог нанять дорогих наставников, намного превосходящих систему государственных школ, но Юто ненавидел, когда его запирали. Когда слухи о снайперах вынудили Хисаши запретить играть вне дома, ребенок закатил истерику эпических масштабов.
К сожалению, Юто мог получить быстрое решение. Шпионы предупредили о крупном нападении в течение недели или двух.
Чтобы пережить надвигающийся шторм и защитить своего единственного оставшегося члена семьи, Хисаши нужно было больше причуд.
Это привело Хисаши к докам поздно ночью, чтобы встретиться с группой торговцев людьми. Они пообещали ему две дюжины полезных в бою причуд, которые он сможет украсть. Он должен был держать эту сделку в секрете - он часто изображал себя для своих последователей героем, отстаивающим права метачеловека против репрессивного правительства. Любая связь с торговцами людьми испортила бы его репутацию. Иногда лидерам приходилось принимать трудные решения, но он не ожидал, что обычные овцы это поймут.
Итак, Хисаши прибыл в сопровождении только одного телохранителя и договорился о том же с другой стороной. Молодая женщина была одной из немногих его последователей, лишенных власти. Она пряталась за опорной балкой с винтовкой наготове. Ярко-оранжевые балки и шкивы выделялись в полумраке. Груды ящиков закрывали далекий мрачный вид на корабли. В воздухе пахло соленой водой и рыбьими кишками.
Двое мужчин в темных костюмах шли по широкой тротуарной дорожке. Хисаши бросил им портфель, полный денег. «Половина впереди». Он не боялся, что его обманут на такую мизерную сумму. Он был бы готов заплатить вдвое больше согласованной суммы, особенно за ту чудесную причуду телекинеза, которую они ему обещали.
Мужчина средних лет поднял портфель, но не стал его открывать. Его губы раздвинулись, обнажив несколько золотых зубов. «Какие у вас потрясающие способности. Право удалять и предоставлять другие полномочия? Ты стоишь больше, чем остальные наши товары вместе взятые ».
Хисаши сразу понял. Он отскочил назад с порывом воздуха, двигаясь позади своего телохранителя.
Вот только он прыгнул не на того человека. Она надела на его запястье наручники, подавляющие причуды. Предательство. Пустота, в которой его сила была болезненной и ошеломила его. В тот момент слабости она воткнула ему в шею иглу.
Он едва успел поклясться отомстить, как мир потемнел.
Хисаши проснулся в клетке. Оно было недостаточно большим, чтобы он мог встать, из-за чего он неловко сидел на корточках. У него болела голова, а на лице были красные отметины от того места, где он спал на решетке. Наручники, подавляющие причуды, впились в его запястья. Еще больше людей сидело в клетках рядом с ним и на полках над ним. Сильный запах пота и человеческих отходов чуть не заставил его снова потерять сознание. С другого конца склада плакал ребенок.
Он сказал себе, что не боится.
«Наш товар номер один не спит». Мужчина из прошлого взглянул на него сверху вниз. «К счастью для вас, я уверен, что мы сможем продать вас очень быстро».
Утрата способностей заставила его чувствовать себя тошнотворным и опустошенным. Он хотел сказать что-нибудь умное или полезное, но не мог думать о головной боли.
Мужчина указал на миску с водой в углу клетки. «Я уверен, что это не то, к чему вы привыкли, но они - то, чего заслуживает такой урод, как вы».
Хисаши в ужасе посмотрел на чашу. С скованными руками у него не было выбора, кроме как пить его, как собака. Он никогда бы не стал, если бы этот мужчина смотрел. Но у него так сильно болело горло.
«Выпей», - приказал мужчина с неприятной улыбкой на лице. Когда Хисаши не двинулся с места, он поднял кнут и с треском опустил его.
Унижение ранило его даже сильнее, чем удары по щеке.
Далекий ребенок завыл еще громче. Лицо мужчины исказилось. Он проревел: «Я сказал тебе прекратить этот шум!»
Он подошел. Через несколько минут крик перешел в приглушенные рыдания.
Судя по свету через окно склада, прошло меньше суток, но Хисаши уже почувствовал, что он может сойти с ума. Впервые за долгое время он почувствовал себя бессильным подростком, а не боссом преступного мира. Излишне говорить, что ему это не понравилось. Если он выберется отсюда - нет, когда он выберется отсюда, - он заставит торговцев заплатить. Он сразу же поклялся искоренить торговлю людьми в Японии.
По складу ходила дюжина мужчин с кнутами, ружьями и электрошокерами. Он убивал их тысячу раз в своей голове. Если бы у него была хотя бы одна причуда, он бы это сделал.
В какой-то момент они захотят, чтобы он использовал свою силу, и тогда им придется снять эти наручники. Конечно, они примут меры предосторожности. Но рано или поздно кто-то ошибается и дает ему возможность. Тогда он никогда больше не позволит никому сделать его беспомощным.
У него было несколько быстрых разговоров шепотом со своими соседями, изобразив дружелюбие и ободрение. К счастью, они понятия не имели, для чего он изначально был здесь. На случай, если у него будет возможность организовать восстание, ему нужны союзники. Даже если казалось, что эта партия в значительной степени выбила из них сопротивление.
В горле у него пересохло, как пергамент, но он все еще сопротивлялся прикосновению к грязной воде. Если он продержится намного дольше, он боялся, что потеряет сознание.
Что будет с его младшим братом? Он поручил своему самому надежному лейтенанту вывести Юто из страны, если с ним что-нибудь случится, но на самом деле Хисаши никому не доверял такую деликатную задачу, как защита единственного члена семьи. Юто так расстроился, когда его брат несколько дней не приходил домой. Он ел свою еду и отказывался делать домашнее задание. Они двое были только друг друга. Он не мог оставить своего младшего брата одного в этом жестоком мире. Несмотря ни на что, ему придётся выжить и сбежать.
Ради Юто он опустил голову и напился из собачьей миски.
Хисаши задремал, когда его разбудили голоса. Голоса говорили: «Ты это слышал?» а затем "Хватай его!" Ребенок вскрикнул ... потом закашлялся.
Глаза Хисаши широко распахнулись. Высокий мужчина вытащил его одиннадцатилетнего брата из-за ящика.
Как будто время остановилось. Его сердце остановилось. Вид его драгоценного младшего брата, свисающего из этой крепкой хватки, ранил его больше, чем что-либо, что торговцы могли ему сделать.
Этого не могло быть. Юто должен был быть дома и в безопасности. Бесконечная литания « Нет» и « Пожалуйста» пронеслась в его голове. Он попытался вызвать даже одну из своих причуд, но не смог.
Юто продолжал сопротивляться, несмотря на то, что кашель сотряс его маленькое тело. Казалось, он решил защитить что-то внутри своего сжатого кулака. По его губам текла струйка крови. Хисаши хотел кричать и умолять, но знал, что предавать их отношения бесполезно. Его тело дрожало от силы его убийственной ярости.
"Седые волосы. Наверное, еще один урод. Мужчина огляделся. «Кто-нибудь, принесите мне наручники».
Кровавая слюна Юто попала в щеку похитителя. Мужчина оттолкнул ребенка назад, а затем намотал одну наручник на бьющееся запястье. Пока Юто продолжал бить ногами, мужчина нахмурился. «Обычно шок их временно подавляет. Если только у этого нет власти? » Держа Юто в воздухе, свисая с одной манжеты, он пристально посмотрел на ребенка.
Юто отчаянно оглядел комнату. Наконец, его взгляд упал на испуганного старшего брата. Он лучезарно усмехнулся. "Большой брат! Поймать!" Одной свободной рукой Юто бросил.
Связка ключей взлетела в воздух и приземлилась между решеткой камеры Хисаши.
В то же время мужчина сказал: «Ни власти, ни денег не стоит». Он выстрелил из пистолета.
Хисаши будет видеть это зрелище в своих кошмарах до конца своей жизни. В груди Юто расцвела кровавая дыра. Его глаза расширились. Он булькнул.
Жестокий торговец людьми уронил ребенка на пол. Юто приземлился с тошнотворным хрустом. Печальный звук, похожий на сдутый воздушный шар, вырвался из его горла. Лужа крови становилась все больше.
Мужчина обернулся. Его лицо побледнело при виде Хисаши, освобожденного от наручников. Он изумленно уставился на Ангела Смерти.
В считанные секунды все торговцы людьми превратились в красные пятна на полу.
Как бы Хисаши ни прижимал руки к груди младшего брата, кровь продолжала течь. Слава богу, пуля не попала в сердце, но попала в нечто важное. В его ушах раздался рев. Юто лежал на грязном полу, слишком бледный и неподвижный. У Хисаши не было религии, но в этот момент он молился.
Где был этот проклятый доктор? Он угрожал судьбой похуже смерти, если его люди не соберут вовремя всю медицинскую бригаду. Если бы только у него была причуда исцеления. Он получил бы один, если бы ему пришлось обыскать весь мир.
Юто приоткрыл один глаз. "Большой брат?"
"Я здесь. Ты в порядке. Все будет хорошо." Хисаши казался неубедительным даже для его собственных ушей.
"Я хорошо сделал, не так ли?"
"Хм?"
«Я спас тебя». Юто заговорил сквозь кровавый пузырь. «Я не такой слабый, как ты говоришь. Разве ты не гордишься мной? "
"Пожалуйста, прекрати говорить." Хисаши надавил сильнее, драгоценная жидкость вытекала из его пальцев. «Тебе не следовало приходить. Тебе никогда не следовало быть в таком месте.
- пробормотал Юто, кровавый пузырь на его губах лопнул. «Старший брат, разве ты не можешь сказать, что гордишься мной? Я мог бы умереть.
«Ты не умираешь». Хисаши сказал хрипло. «Если ты умрешь, клянусь, я не прощу тебя. Я не прощу всему миру ».
Глаза Юто закрылись. Визг шин наконец возвестил о прибытии доктора. Голова Хисаши резко вскинулась, когда он зарычал на приближающуюся бригаду медиков: «Если он умрёт, умрёте и вы».
Одиннадцатилетний Юто выглядел крошечным, лежащим на больничной койке с дюжиной подушек вокруг него. Конечно, это была не настоящая больница, а подвал, оборудованный такими же удобствами. Хисаши использовал свое предполагаемое исчезновение, чтобы вселить ложную уверенность в своих врагов, а затем сокрушил их. Но все равно было бы небезопасно выпускать его очаровательного младшего брата на публику, где его могут схватить. До того, как Хисаши стал главной силой преступного мира в Токио, оставалось еще кое-что ликвидировать.
Хисаши положил на кровать Юто игрушку тигра. Он уже завалил комнату дюжиной таких подарков. По словам врача, легкое Юто было ранено. Это напугало Хисаши - у его хрупкого младшего брата уже было достаточно проблем с дыханием. Врач пообещал, что самая страшная опасность миновала, но Юто все еще просыпался лишь несколько раз, и никогда, когда Хисаши навещал его.
Его нервы были напряжены до предела, и он стал более жестоким по отношению к своим врагам, оставляя за собой следы мертвых тел.
Конечно, он давно убил лейтенанта, которому когда-то доверяли, который саботировал все попытки найти и спасти его, а затем сказал Юто, где его найти, в явной попытке убить его младшего брата. От нелояльных была проведена тщательная чистка. Он также подготовил новый, более безопасный дом. Не было ни малейшего шанса, что Юто вернется в среднюю школу после этого фиаско. Ему нужно было находиться под охраной 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Юто приоткрыл глаз. Сердце Хисаши заколотилось. Он убрал прядь белых волос со лба младшего брата. "Как ты себя чувствуешь?"
«Я прекрасно себя чувствую». Кашель Юто выдал эту ложь. Хисаши взял с прикроватной тумбочки ингалятор и поднес его к лицу младшего брата.
Как только он смог дышать, Юто спросил: «Что случилось с другими заключенными на складе?»
Хисаши моргнул. Какое это имело значение? «Я, конечно, отпустил их».
Это даже не было ложью. Многие из бывших заключенных на складе торговцев людьми присоединились к его делу. Он нашел больше союзников среди жертв, продолжая сокрушать всю сеть. Многие освобожденные заключенные добровольно предлагали свои причуды, потому что хотели избежать новых нападений. Ясно, что противодействие торговцам людьми было более разумной идеей, чем иметь с ними дело, поэтому он намеревался притвориться, что это был его план с самого начала.
Юто подпрыгнул на своей кровати. "Удивительно! Я знал, что ты спасешь всех. Ты такой классный. Так вот чем ты был так занят в последнее время? Если бы я знал, что ты должен спасать людей, я бы не стал жаловаться на то, что ты опоздал домой.
«Конечно, твой старший брат самый крутой». Хисаши был совершенно счастлив позволить Юто поверить в эту ложь, если она заставила его остаться на месте и сделала его счастливым. Было бы невозможно избавиться от восхищения в глазах его брата. Он положил руку на плечо ребенка, чтобы тот не оттолкнулся от кровати. "Ты должен отдохнуть."
Юто лучезарно посмотрел на него широко раскрытыми восхищенными глазами. «Большой брат - герой!»
Хисаши усмехнулся. «Я не люблю героев так сильно, как ты. Но я всегда буду твоим героем, мой очаровательный младший брат ».
«Когда-нибудь я стану героем рядом с тобой», - заявил Юто. «Мы вместе будем бороться с преступностью».
По спине Хисаши пробежал укол беспокойства. «Юто, нам нужно поговорить». Он пододвинул стул и сел. «Тебе ни в коем случае нельзя было подходить к тому складу».
Юто надулся. «Ты просто не хочешь признать, что я спас твою задницу».
"Я серьезно." Пальцы Хисаши барабанили по подлокотнику кровати. «Ты чуть не умер».
Глядя на неподвижное тело своего младшего брата в больнице, у Хисаши было много времени, чтобы подумать о своих ошибках. Он позволил Юто слишком долго бежать. В первые дни после того, как их родители бросили их, у него не было другого выбора, кроме как оставлять Юто одного на долгое время, полагаться на него в доме и даже иногда использовать его в качестве прикрытия для теневых сделок. Но теперь у него наконец были ресурсы, чтобы защитить своего единственного члена семьи, все было по-другому. Наступит период адаптации, но Юто наверняка получит более нормальное детство. Нормальное детство под постоянным присмотром, так что этого больше никогда не повторится.
«Да ладно, ты даже немного мной не гордишься?» - спросил Юто. «Я смешаю гордость и гнев».
«Не будь смешным. Я тот, кто тебя спас . Если бы мне дали немного больше времени, я бы освободился, и тогда бы ты не оказался здесь ». Он многозначительно посмотрел на капельницу, прикрепленную к руке Юто. «Ты слишком хрупок, чтобы попадать в опасные ситуации».
Юто опустился на кровать. Его длинные волосы закрывали лицо. Он пробормотал: «Ты мог бы дать мне причуду. Тогда я мог бы быть крутым героем, как ты ».
«Я искал причуду, которая исцелила бы тебя или хотя бы укрепила твое тело. Но боюсь, регенеративные причуды крайне редки. Просто будь терпелив."
«Я не хочу такой хромой силы! Хочу чего-нибудь крутого. А как насчет огня? »
Хисаши вздрогнул при мысли о своем младшем брате с такой опасной способностью. Юто уже проявлял склонность к пиромании. Однажды он сжег себя. С тех пор матчи в доме были запрещены.
Как можно мягче Хисаши сказал: «Боюсь, твое тело не подойдет для более боевой причуды». И безрассудной личности его младшего брата.
Губа Юто упорно выпячивалась. Он сказал: «Может быть, это должен быть мой выбор, а не твой».
Хисаши фыркнул. «Если я позволю тебе выбрать, тебе понадобится тот, который сломает тебе кости, или что-нибудь в этом роде глупо. Нет, я найду способность, с которой ты справишься ».
«Может быть, я не приму причуду, если ты не позволишь мне выбирать». Губа Юто выступила еще дальше.
«Не то чтобы у тебя был выбор» , - подумал Хисаши. С примирительной улыбкой на лице он сказал: «Не беспокойся о будущем. Тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы выздороветь. Посмотри, что я принес. Он вытащил мангу - последний том « Героя и Короля демонов» .
Глаза Юто загорелись. "Ты лучший! Я люблю тебя, старший брат ».
"Я тоже тебя люблю." Хисаши открыл книгу и начал читать.
СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
Хисаши закончил свой рассказ, хотя, конечно, упустил важную деталь того, как он оказался в руках торговцев людьми. По его версии, его предал его телохранитель после того, как он пошел туда, чтобы напасть на склад и освободить всех внутри.
Изуку, слушая, делал движения пальцами, как будто писал. Это было очень мило. Он также пробормотал себе под нос, от чего сердце Хисаши сжалось. Юто делал это все время.
Поразмыслив, Изуку поднял палец. «Мой вердикт? Я на стороне дяди Юто. Он сделал, чтобы спасти свою задницу «.
"Да!" Юто взмахнул кулаком.
Хисаши почувствовал смутное возмущение. «Я избежал худших ситуаций. В конце концов, они бы сняли наручники ». Даже по сей день Хисаши верил, что мог сбежать сам, поэтому Юто сделал глупый и бесполезный поступок. Ущерб, нанесенный здоровью его младшего брата, имел последствия на всю жизнь.
«Кто знает, что бы могло случиться?» Изуку пожал плечами. «Ты мог бы умереть: первое из-за плохих жилищных условий. Тебя могли убить при попытке к бегству. Тебя могли унести на Луну кролики. На самом деле произошло то, что тебя вытащили из огня, и ты не хочешь признавать это ». Он снова поднял палец. «Но я признаю, что в впоследствии ты спас дядю Юто».
«Я могу с этим жить», - сказал Юто.
Именно этого и боялся Хисаши, наблюдая, как его сын боготворил безрассудство брата. Изуку был примерно того же возраста, что и Юто тогда, и уже ворвался в особняки якудза. Что-то темное развернулось внутри него. Но ему нужно было быть хитрым. Взяв примирительный тон, он сказал: «Ничто так не пугает родителей, как то, что ребенок находится в опасности. Я отреагировал на это с таким гневом, потому что мне было не все равно ». Он заложил основу для более продолжительного разговора позже, но он предпочел бы выбрать случай, в котором он выглядел бы менее глупым, чтобы убедить его в глупых героических действиях.
Он все еще чувствовал раздражение. Он добавил: «Я предупреждал тебя о ругани, Изуку. Я снимаю с тебя тысячу йен.
По какой-то причине Изуку не выглядел особенно напуганным. Он приподнял бровь, его лицо было слишком милым, чтобы выглядеть строгим. Может быть, его пособие было недостаточно большим, чтобы он боялся его потерять? Хисаши придется найти предлог, чтобы усилить его, в другой раз, когда он не пытается навязать дисциплину.
Юто сказал: «Даже если ты не признаешь мою крутость, я признаю твою. За эти годы Хисаши спас тысячи жертв торговли людьми ».
Глаза Изуку загорелись. «Это есть круто. Торговля людьми ужасна, и никто не заслуживает быть ее жертвой ».
Все время, пока он рассказывал свою историю, Хисаши был на грани, ожидая, когда Юто опровергнет его заявление о том, что он невиновная жертва. Он был готов пригрозить тупому светловолосому другу-герою своего брата, заставить его замолчать. Учитывая то, что Изуку был связан с торговцами людьми, его сын мог бы не простить ему, если бы он знал всю правду. Однако Юто не сказал ни слова.
Теперь Хисаши понял, что его младший брат на самом деле не знал. Зачем ему это? Конечно, Юто позже узнал о сомнительных аспектах своей организации. Но вендетта Хисаши против торговцев людьми была вполне искренней, поэтому Юто все еще не понимал, с какой похвалы все началось. В этом единственном случае восхищение его младшего брата осталось неизменным. Это вызвало у Хисаши странное чувство, которое он не мог найти словами.
Мысли Хисаши не мешали движениям его рук, когда он добавлял специи в соус для фрикаделек. Эта кулинарная изюминка стоила своей цены. От еды исходил восхитительный запах чеснока.
Юто начал накрывать на стол. «Я был убежден, что мой брат проявит ко мне немного уважения после этого инцидента, но он стал только более чрезмерно опекающим».
Честно говоря, если бы у Юто было хоть малейшее представление о том, сколько работы потребовалось, чтобы сохранить ему жизнь в детстве, возможно, он начал бы чувствовать себя немного благодарным… ад, вероятно, сначала замерз бы. Поскольку сын Хисаши слушал, он умерил свой ответ, сделав его разумным, а не злым. «Это было чрезвычайно опасное время, особенно для людей с причудами и их родственников. Я пытался пропустить бунтарскую фазу. Я только нарисовал черту, когда ты подвергаешь опасности свою жизнь ".
Юто поставил тарелку с большей силой, чем необходимо. «То, что мой брат называет бунтарской фазой, я называю осознанием того, что было ненормально иметь решетку на окне моей спальни или быть запертым в моей комнате на ночь».
Изуку выглядел потрясенным. «Тебе потребовалось время, чтобы осознать это?»
Юто вздохнул. «В детстве у меня не было особой социализации, хорошо?»
Пора прервать этот разговор, прежде чем он превратится в новые воспоминания из прошлого, о которых Изуку не нужно было знать. Хисаши крикнул: «Ужин готов».
Когда он сел, Изуку сказал: «Пахнет великолепно. Спасибо папа."
Независимо от того, сколько раз Изуку называл его так, это все равно наполняло Хисаши теплотой. Его сын был таким милым, начиная с вьющихся волос и заканчивая большими зелеными глазами и очаровательными веснушками. Забавно, потому что обычно он не любил детей - они были шумными и грязными. Но что-то в его собственном ребенке заставило примитивную часть его мозга подумать: «Ууууу».
Почти против своей воли он потянулся и заправил прядь волос за ухо Изуку. У него было сильное желание схватить его и прижать к себе, но это, вероятно, не подходило бы для ужина.
«Я рад, что ты спросил об этой истории», - сказал Юто Изуку, подавая себе пасту. «Это одно из моих самых счастливых воспоминаний. Единственный раз, когда мне и моему старшему брату удалось вместе стать героями ».
Хисаши вздохнул. То, что Юто считал, что его застрелили, было одним из самых счастливых воспоминаний о нем, но ничего хорошего из них не сказало.
Юто приподнял бровь. «О, не смотри на меня так. В какой-то момент твоя организация сделала много хорошего. Защита людей с причудами от правительства. Мирные протесты. Консультирование людей, которые не могут справиться со своими причудами. Тогда, конечно, ты решил впасть в подлость прямо перед тем, как я стал достаточно взрослым, чтобы присоединиться к тебе. Это было совсем нечестно ». Он покачал головой. «Что изменилось, Хисаши? Когда ты перестал помогать людям? Неужели власть развратила тебя ? »
Что за чушь. Ничего не изменилось - с самого начала Хисаши был заинтересован только в защите своей семьи. Консультации были отличным способом найти людей, которым не нужны их причуды, или привлечь последователей. Он работал, чтобы противостоять правительственным ограничениям из личных интересов. Он никогда не был сторонником прав человека - он был сторонником прав Хисаши, и он оказался метачеловеком. Он совершал преступления из-за еды и лекарств Юто задолго до того, как понял, что у него все за одного. По мере того, как он становился более могущественным, он, естественно, перешел к более масштабной преступной деятельности и более жестоким действиям против правительства. Он не изменился. Было бы точнее сказать, что когда Юто стал старше, он начал замечать отрывочные действия своего брата.
Но даже спустя долгое время после этого Хисаши не мог заставить себя разочароваться в своем очаровательном глупом младшем брате. Несмотря на то, что эти чистые, сияющие идеалы сделали его младшего брата непригодным для выживания в этом мире.
Он придумал свою историю на лету. «Правительство стало более жестоким по отношению к мета-людям, как они нас тогда называли. У нас не было выбора, кроме как сопротивляться ». Это было даже частично правдой.
Изуку поерзал на стуле. «Судя по вашей истории, вы двое были очень близки в детстве. Что пошло не так?" Он посмотрел вверх. Когда их глаза встретились, взгляд его сына пронзил Хисаши до костей. Изуку сказал: «Я слышал версию истории от дяди Юто. А теперь я бы хотел услышать твою.
OMAKE TIME!
Омаке: Хисаши «Человеческая катастрофа» Шигараки ни разу не совершил ошибку, которую он не сделал бы еще больше, раунд 2
Хисаши: Рассказывая эту историю, я почувствовал себя подавленным. Это было началом восстания Юто, и я начал подавлять его по медленно ухудшающейся спирали смерти. В то время я был просто переутомленным девятнадцатилетним парнем, который пытался быть родителем. Теперь, когда я стал старше и мудрее, уверен, что смогу работать с Изуку намного лучше.
Хисаши: Начнем с того, что у меня есть еще более крупная преступная организация, которую я могу использовать, чтобы следить за его жизнью и не дать ему сбежать!
Юто: Брат ...
Омаке: Их обоих по-разному испортило детство
Юто: Что мне подарить Изуку на его тринадцатый день рождения? Бьюсь об заклад, ему нужен огнемет.
Хисаши: Когда Изуку может начать встречаться? Может быть, к тридцати годам, и только если его кандидат пройдет проверку моей биографии.
Омаке: превью следующей главы
Изуку: Я слышал историю своего дяди, и я знаю, что это правда, как он ее видит. Я бы хотел услышать твою правду, папа.
Юто: Он хорошо расскажет вам историю, но правда? Удачи с этим.
Хисаши: Сложно сказать. Я не понимаю, что случилось. Я ничего не делал, кроме как обожал своего младшего брата. Я обеспечил деньгами, защитой, с большой причудой. Затем он вступает в фазу подросткового бунта и решает, что я монстр. Я никогда не пойму почему.
Изуку: Чтобы было ясно, все эти вещи пришли из вашей криминальной империи. И когда ты говоришь, что придумал ему причуду, ты имеешь в виду, что ты заставил его это сделать. В то время, когда наличие причуды было смертным приговором для правительства.
Хисаши: О, пожалуйста, он был в полной безопасности от правительства в красивом толстом банковском хранилище, в котором я его запер.
Изуку:…
Изуку: И ты понятия не имеешь, почему твой брат восстал против тебя? Никак нет?
Хисаши: Ни малейшего понятия. Это навсегда останется загадкой, затерянной в песках времени. Может, наша нерадивая мама в младенчестве уронила его.
Юто: О, ВИНТ, ТЫ БОЛЬШОЙ БРАТ!
