16
Гвен Миллер
Парни выходят из комнаты, а мы остаемся, с улыбками переглядываясь. Я кладу руки на колени, пальцами сжимая их, не зная, что говорить и делать. Мне не неловко, я привыкла к их окружению, но мы ни разу не разговаривали на обычные темы, не касающиеся работы.
– Гвен, как поживает твоя сестра? – спрашивает вдруг Зейн, заставляя меня метнуть на него глаза.
– Нормально, а ты зачем спрашиваешь? – я пытаюсь определить, в чем подвох.
– Просто интересно, – безразлично говорит он. – У меня целых три младших сестры, – показывает он три пальца.
– Ну, Джулиет, звонит мне чаще, чем я ей. Я не всегда хочу разговаривать, – признаюсь я.
– Почему? Вы поссорились? – хмыкает он, раздвинув ноги в стороны.
– Нет, я постоянно ее обманываю. Мне неприятно это делать, – опускаю я глаза в пол.
– Ложь во благо – это не плохо. Ты защищаешь ее как старшая сестра. Если бы она знала правду, точно была бы благодарна тебе, – слишком много слов вылетают изо рта Зейна, когда Луи возвращается один.
– О чем болтаете? – спрашивает он и плюхается возле Чарли, вальяжно закинув руку на ее плечи и прижав ее вплотную к себе.
– Зейн расспрашивает Гвен о Джулиет, – отвечает Чарли.
– Тебе нечем заняться? – Луи метает молнии в сторону Зейна.
– Я не спросил ничего лишнего, если ты об этом, – спокойно отвечает Зейн.
– Лучше следи за своими сестрами, кретин, – бросает Томлинсон.
– Отвали, – невнятно выдает Зейн. – Схожу отолью, – также добавляет он и еле встает, лениво направившись в ванную комнату.
– Ему нельзя давать косяк, – усмехается Лиам.
– Найл прекрасно об этом позаботился, – шучу я, расслабившись и откинувшись к спинке дивана. – Кстати, Паркер, я могу задать тебе несколько вопросов об ограбление в денверском банке? – спрашиваю я сестру Гарри.
– Ммм, да, конечно, – кивает она, потушив окурок о пепельницу и оставляет его в ней.
– Как была решена ситуация, что вас с Найлом больше не подозревают в соучастии? – я давно задаюсь этим вопросом, но еще ни разу не удавалось спросить лично ребят.
– О, нам здорово помог Луи, – улыбается ему Паркер.
– Что ты придумал? – загораюсь я от любопытства.
– Ничего сложного. Я уже тебе говорил, что Зейн взломал базу данных аэропорта.
– Да, но такового алиби я не услышала.
– Ну, я специально за день до случившегося поругалась с директором банка, чтобы он меня уволил, – это я тоже знаю благодаря Луи
– По телевизору объявили, что Найл не обнаружил тебя в номере гостиницы, где вы проживали. Как вы решили эту ситуацию? – мне непонятно, как им удалось выплыть сухими из воды.
– Все очень просто. Найл обманул следствие, сказав, что мы с ним в тот вечер поругались. У нас возник спор, который превратился в скандал. И я не хотела его видеть, поэтому ушла на ночь в другую гостиницу к своему брату Гарри. Соответственно подстроив алиби и для него, – отвечает она.
– Это слишком гениально, – хвалю я Луи, зная, что ему пришла в голову подобная идея, ведь он мастер придумывать ложные ситуации.
– Я знаю, – самовлюбленно ухмыляется Томлинсон, и Зейн возвращается в гостиную, плюхнувшись обратно на диван.
– Я якобы очень сильно была обижена на Найла и не сказала ему, что улетела отдыхать в Мехико. Об этом знал только Гарри.
Как им в голову приходит целая цепочка связанных между собой событий, которых не было в действительности? Для этого необходим грамотный склад ума, который не допустит ошибок и не сделает недочётов.
– И Найл очень долго названивал, просил прощения. Я простила его и сказала, где я. Но он не мог полететь, потому что давал показания.
– Ты сам все это придумал? – с восхищением спрашиваю я Луи.
– На самом деле нет.
– Ему помогал Найл. Он же патологический лжец, – вступает в разговор Лиам.
– Точно, – шепчу я себе под нос, в голове создавая характеристики парней из увиденного и услышанного.
– И сейчас мы с Найлом уже помирились и вернулись обратно в Лондон, – заканчивает она.
– А вас как не поймали? – смотрю я на Лиама и Зейна, которые с улыбками переглядываются между собой.
– Мы после ограбления не высовывались, а сидели в номере и играли в приставку, – говорит Лиам, и я усмехаюсь.
– Кстати, теперь денверский национальный банк находится на стадии банкротства, их показатели снизились ниже среднего, – сообщает Чарли.
– Да, многие клиенты потребовали возвращения денег, которые они когда-то положили на свой счет, – соглашается Луи. – Но проблема в том, что банк не может выдать суммы из-за нехватки и резкого спада.
– Не удивительно. Безопасность банка на нулевом уровне. Мы слишком легко проникли туда, поэтому люди не хотят больше иметь с ним ничего общего, – бросает Зейн, поправляя кольца на пальцах.
– Как скоро Гарри и Найл вернутся? – стучу я пальцами по коленям.
– Найл пишет, что через два часа, – отвечает Паркер, пялясь в телефон.
– А к кому они пошли? – разглядываю я всех в помещении.
– Ну... – начинает Зейн. – Дело в том, что... – но его быстро прерывает Луи:
– Мы без понятия. Какая-то очередная сделка. Гарри придется отдать некоторую часть суммы, – быстро перебивает его Луи, напрягая челюсть.
– Я тоже самое собирался сказать, идиот, – также стреляет в него Зейн.
Напряжение в комнате растет между этими двумя, но никто не вмешивается. Складывается впечатление, будто они пытаются убить друг друга взглядами, что сверх невозможно. Между ними явно сегодня пробежала черная кошка, и они никак не могут поладить. Луи слишком злится на рассеянность Зейна, которому вообще плевать на происходящее. Он находится в своем мире после косяка. Ему слишком ударило в голову, непонятно из-за какой причины. Но, как мне кажется, это из-за того, что он скорее всего употребил алкоголь. Я почувствовала запах, когда мы только встретились. Мне его жаль, что у него зависимость, но он сам виноват, что пришел к этому.
Через два часа Найл с Гарри возвращаются, только вместо положенных пяти сумок в их руках оказывается лишь четыре. Нам снова приходится высчитывать остаток и разделить его на восьмерых. Но, все скидываются для очередного приюта по двести тысяч долларов, и я тоже, несмотря на то, что ребята говорят мне этого не делать. Я новичок и, в отличие от них, у меня на счету пока что два с половиной миллиона долларов. На их счетах явно есть пятьсот миллионов долларов, учитывая сколько времени они в этом деле. Также Гарри отдельно высчитывает для рабочих круглую сумму и каждому из нас в итоге достается по миллиону. И деньги с флешки тоже были отданы в фонд нуждающимся.
Я до сих пор не придумала, как буду отправлять деньги Джулиет. Но на днях я ей закинула двадцать тысяч долларов, сказав, что мне выписали премию за то, что я быстро раскрыла дело. Я пока что не могу отправлять ей больше, ведь она начнет меня подозревать и задавать кучу вопросов, на которые я не готова давать ложные ответы.
Тяжело лгать самому близкому человеку, ведь она этого не заслуживает. Но, я хочу, чтобы она была жива, поэтому я не буду рисковать. Гарри, несмотря на то, что ведет себя местами вполне прилично со мной, точно не будет церемониться и убьет ее, лишив меня единственного смысла жизни.
От одной мысли меня бросает в дрожь и немыслимый страх. Для меня нет ничего ужаснее, чем потеря родной сестры. Джулиет даже не представляет на какие жертвы я пошла ради нее.
Я очень сильно ее люблю, но я не сторонник сентиментальности, поэтому она редко слышит от меня эти три слова. Чаще всего инициатором является она, но я отвечаю ей взаимностью, чтобы не задеть ее чувства.
Закончив с деньгами, Гарри отдает мне миллион долларов, который я пачками засовываю в свою сумку. Деньги едва помещаются, и я с трудом закрываю рюкзак на замок. Надеюсь, он не порвется. Во всяком случае не должен, потому что я свернула деньги трубочкой и завязала плотно резинкой.
Гарри на днях переведет миллион на мой счет, но пока что деньги будут находиться у меня в номере. Я буду ставить табличку на дверную ручку, чтобы меня не беспокоили, и какая-нибудь горничная не нашла сюрприз под кроватью, где собственно я и собираюсь прятать деньги.
Мы уходим из мотеля, за номер которого платит Луи. За стойкой сидит молодая девушка с пирсингом на брови и абсолютно не обращает внимание на нас. Ей интереснее пялиться в журнал, поэтому она забирает деньги и желает нам хорошего дня. Мотель не имеет камер, поэтому мы все собрались здесь. Никто не сможет ничего доказать.
Элиот и Тедди как обычно ожидают нас в машинах, каждый раз которые меняются. Гарри постоянно пользуется своим «Рендж Ровером», но в личных целях. Он один раз отвозил меня обратно в отель и больше я не садилась в его машину. Он часто едет непонятно куда и зачем, но мне все равно.
Машины довозят нас до порта, где мы вылезаем. Я ступаю на асфальт и, закрывая дверцу, смотрю в сторону горизонта. Вид умопомрачительный и заставляет открыть рот. Отсюда виден весь город, его колониальная архитектура, которая напоминает одновременно Лондон и Париж, а также новые высокие здания и небоскребы.
Я иду на несколько шагов вперед и поднимаю голову вверх, разглядывая небо, усыпанное миллиардами звезд. Тут уже практически никого нет, ведь время приближается к десяти часам вечера, поэтому парни спокойно могут находиться вместе.
Ребята стоят сзади, когда я не могу свести взгляда с ночного неба, которое выглядит необычно благодаря тому, что мы находимся на краю города.
– Мы за пивом, – осведомляют Зейн, двинувшись с Лиамом на поиски магазина.
– Гвен, покуришь с нами? – спрашивает меня сзади Чарли.
– Нет, – отказываюсь я, продолжая наслаждаться звездами. – А где мы находимся?
– На южном берегу залива Ла-Плата. Здесь военно-морская база и самый крупный порт Аргентины, – отвечает Гарри.
– Очень красиво, – завороженно выговариваю я, подходя к каменным ступенькам.
Ребята закуривают, втягивая очередную порцию никотина. Девочки отказываются от сигарет, видимо потому что косяк им ударил в голову, а я просто не хочу прилегать к табаку. Не сегодня.
Мое настроение значительно повышается благодаря тишине и прохладному ветру, из-за которого я немного даже замерзаю. На окраинах всегда ветер намного сильнее из-за того, что высокие здания находятся в дали, но это ничуть не мешает, а наоборот. Я в кое то веки чувствую себя спокойно и умиротворенно, чего не было прежде. Этот месяц слишком тяжелый.
Лиам и Зейн приходят с коробкой дорого пива "Budweiser". Одна бутылка стоит двадцать семь долларов, и это не дешево как по мне, даже несмотря на то, что теперь я могу себе позволить любую марку пива. Но оно вкусное и стоит своих денег. Попробовав его, другое пиво будет казаться отвратительным, словно прокисшая жижа.
– Мы взяли на всех гамбургеры, – объявляет Зейн, показывая пакет. – Надеюсь, Гвен, от еды ты не откажешься?
– Не откажусь, – разворачиваюсь я к ним, когда мой желудок урчит, услышав из уст Зейна слово «гамбургеры».
– Предлагаю спуститься вниз и сесть на ступеньки, – выдает Луи.
– Неплохая идея, – с сигаретой во рту говорит Гарри.
– Пойдем, – Найл берет руку Паркер и обивает ее вокруг своего локтя.
Найл и Паркер делят сигарету на двоих, передавая ее друг другу и, пока спускаются вниз, делают затяжки. Гарри вальяжно двигается вниз, с засунутыми руками в карманы ветровки, и я иду за ним, медленнее, чем остальные. Луи и Чарли опережают меня, усевшись на самой нижней ступеньки рядом с Найлом и Паркер. Зейн и Лиам плетутся сзади, громко смеясь, и я присаживаюсь на предпоследнюю ступеньку возле Гарри. Он отодвигается, уступая мне больше места, хотя его и так предостаточно, поэтому я держу между нами дистанцию.
– Возьмите, ребята, – Лиам оказывается за моей спиной и начинает вынимать из коробки стеклянные бутылки пива, передавая каждому по одной.
– Спасибо, – тихо благодарю я, забирая холодное "Budweiser" и обхватываю его обеими руками, чтобы хоть немного согреть.
– Оно слишком холодное, – Найл резким движением отцепляет крышку от горлышка с помощью края ступеньки. – Надо было взять не из холодильника, – он прижимается губами к пиву и, откинув голову назад, делает несколько глотков.
– Теплое пиво на вкус как моча, – парирует Зейн, опустившись возле меня и открыв пакет с едой.
– Знаешь на вкус какая моча? – усмехается Луи, открывая таким же способом что и Найл пиво себе и Чарли.
– Отвали, – также усмехается Зейн, раздавая упакованные в бумагу гамбургеры.
– Отличный вид, – восторгается Чарли, опустив голову на плечо Луи.
– Да, тут очень красиво, – рядом со мной говорит Гарри, выкидывая не потухший окурок.
– Мне тоже нравится, – соглашается с ним Паркер.
Я забираю у Зейна теплый гамбургер, положив бутылку пива на цемент и аккуратно раскрываю бумагу. Приятный аромат специй и жареного фарша ударяет в нос, заставляя желудок болезненно сжаться, и я делаю первый укус.
– Приятного аппетита, – говорит мне тихо Гарри, раскрывая свой гамбургер и откусывает довольно большой кусок.
– Спасибо, взаимно, – проглотив, отвечаю я.
– Всем приятного аппетита! – громко говорит Найл, повернув голову назад.
– Спасибо! – хором отвечают все, когда я молча киваю из-за того, что снова заполняю рот едой.
Гамбургер сочный, и я с трудом удерживаю его между пальцами, стараясь не обляпаться. Салфетки у меня есть, но они остались в рюкзаке, который в машине.
Ребята с легкостью открывают пиво и пьют его, параллельно кушая. Я тоже решаю испытать удачу и, положив гамбургер с бумагой себе на колени, беру бутылку. Я опускаю пиво к краю ступеньки, на которой сижу, крепко сжимая рукой горловину и резко ударяю внутренней стороной руки по крышке. Пиво пенится, но крышка не отлетает, из-за чего я расстраиваюсь.
Я снова ударяю ладонью по крышке, но только делаю больнее себе и шиплю. За моими стараниями наблюдает Гарри, который молча жует в отличие от остальных.
– Помочь? – спрашивает он, прижавшись губами к бутылке и сделав из нее пару небольших глотков.
– Да, пожалуйста, – киваю я, протягивая ему бутылку.
– Мне больно смотреть на то, как ты мучаешься, – Гарри забирает пиво и упирает зубчики крышки к верхней части своего черного кольца с внутренней стороны ладони.
– У меня никогда не получается открывать пиво.
– Попробуй использовать для этого зажигалку, – делится он лайфхаком и рукой накрывает горлышко, потянув крышку с помощью кольца в сторону.
– Хорошо, – говорю я и, крышка издает писк, отлетев в сторону.
– Держи, – Гарри ставит открытую бутылку у моих ног и снова берет гамбургер, укусив его.
– Спасибо, – благодарю я и беру пиво, попивая его и кусая наполовину съеденный гамбургер.
Я смотрю вперед, разглядывая корабли, которые ярко светятся, выделяясь среди темной воды и ночного неба. Они медленно проплывают по течению и громко сигналят.
Людей уже нет, лишь только береговая охрана, которая следит за порядком. Но никому из нас нет дела до нее, мы просто пьем пиво и кушаем гамбургеры, выглядя со стороны, как самые беззаботные и обычные туристы. Но на самом деле меня окружает самая опасная пятерка в мире, включая девочек, которые тоже не являются безобидными.
– Гвен, ты, если что, не злись на меня, ладно? – неожиданно выдает Зейн и, когда кусает гамбургер, смотрит на меня.
– Ты о чем? – хмурюсь я, повернув голову к нему.
– Я не хотел лезть не в свое дело. Но посчитал, что могу спросить тебя о твоей сестре, – объясняется он.
– О, все в порядке. Это, конечно, больная тема, но ты ничего плохого не спросил.
– Просто Луи не был в восторге.
– Луи переживает за мои чувства, не бери в голову.
– Я знаю.
– У меня сейчас не самые легкие отношения с сестрой, – грустно выговариваю я, глядя на почти доеденный гамбургер и зная, что Гарри подслушивает нас.
– Брось, все не так плохо, – подбадривает Зейн, опустошая бутылку пива и достает еще одну из внутреннего кармана.
– Я уехала, кинув ее. Она осталась одна, в самый сложный период своей жизни, – говорю я, наблюдая за тем, как Зейн зубами открывает крышку, выплюнув ее.
– Я уверен, что она не ненавидит тебя Она уже большая, насколько мне известно и точно не должна обижаться, – уверяет он, жадно делая глотки.
– Она скоро поедет в Джулиардскую школу. Я обещала, что поеду с ней, но меня никто не собирается отпускать, – я решаю ничего не говорить по поводу несдержанности Зейна к пиву.
– Через неделю я отпущу тебя, – внезапно говорит Гарри своим спокойным голосом, и я поворачиваюсь к нему.
– Ты правда это сделаешь? – загораюсь я, присев поближе к нему.
– Да, в контракте указано, что ты имеешь полное право раз в месяц встречаться с родней, – мыслит он вслух, глядя непрерывно вперед. – А месяц уже почти прошел.
– Спасибо большое. Ты сделал мой день, – не скрывая того, я дарю ему небольшую улыбку и протягиваю бутылку своего пива, дав намек, что хочу чокнуться с ним.
– Не за что, – он слабо ухмыляется и ударяется своей бутылкой о мою, после чего мы делаем глотки.
– Насколько дней я могу улететь? – уточняю я, чтобы знать предел.
– На три дня, но на четвертый ты должна вернуться.
– Хорошо, – киваю я и собираю бумагу от гамбургера.
– Луи будет с тобой. Вы полетите на нашем самолете и вернетесь на нем же сюда.
– Вы столько времени будете ждать нас в Буэнос-Айресе?
– У нас есть еще несколько дел тут. И мы не улетим без вас.
– Что за дела? – просто спрашиваю я.
– Тебя это не касается, – быстро вырывается у него, и у меня сразу пропадает желание вести с ним дальше диалог.
– Ты как всегда в своем репертуаре, – тихо говорю я, разглядывая этикетку на пиве.
– Что тебе не нравится? – он прилегает к алкоголю и допивает его остатки.
– Что ты не умеешь нормально разговаривать, – мыслю я в слух, не отрываясь от печатных букв на пиве.
– Я нормально разговариваю. Это уже твои проблемы, что ты иначе воспринимаешь мои слова, – безразлично добавляет он и ставит пустую бутылку в сторону.
– Ты постоянно грубишь мне, хотя я этого не заслуживаю.
– Я с самого начала предупреждал тебя, что я дерьмовый человек.
– Иногда ты можешь не быть мешком дерьма, – говорю я, и он в действительности ухмыляется.
– Потому что иногда ты меньше всего бесишь меня, – дразнит он, снова ухмыльнувшись.
– Мне все равно, – наплевательски говорю я, глотнув последние остатки пива.
– Плохо врешь, – издает усмешку он, явно повеселев из-за небольшого процента алкоголя в своем организме.
– Тебе пиво ударило по мозгам? – закатываю я глаза, поставив пустую бутылку рядом с его.
– По твоим глазам это очевидно, – криво улыбается он, из-за чего на одной его щеке появляется небольшая ямочка.
– Не льсти себе, Стайлс.
– А ты не лезь со своими ненужными вопросами, рыжуля.
– Я не лезла. Я задала вопрос, чтобы поддержать разговор.
– Для чего? – спрашивает он.
– Не знаю, просто потому что Луи занят Чарли и мне больше не с кем тут говорить, – тихо произношу я, явно озадачив его своими словами.
– Гвен, я...
– Плевать, – перебиваю я, не собираясь выслушать то, что мне не интересно. – Нам не нужно становится друзьями, – распределяю я границы.
– Ребята, что вы думаете по поводу морской прогулки на патрульном катере? – громко спрашивает всех Найл, повернувшись назад полубоком.
– В это время никто не работает. Мы не сможем арендовать катер, – говорит Лиам.
– Патруль работает, – с азартным взглядом отвечает Найл, поднимаясь.
Я сразу понимаю значение этого взгляда и во мне просыпается страх от идеи, которая залезла в голову Найла. Если нас поймают, в лучшем случае припишут штраф, а в худшем посадят на год за угон транспортного средства.
Я не готова и не желаю идти на такой риск, из-за того, что все скурили косяк и добили себя пивом. Мне кажется из всех присутствующих, я одна не в восторге от этой идеи, учитывая хитрые улыбки на лицах парней, даже Гарри, которому не свойственна данная эмоция.
– Нам нужно отвлечь охрану, чтобы угнать патрульный катер, – объявляет Паркер, когда все встают.
– Я возьму это на себя, – улыбается не трезво Найл, и я еще больше пугаюсь.
– Стойте, – останавливаю я всех, встав. – Вы с ума сошли? Мы не можем этого сделать.
– Еще как можем, – стоя за моей спиной говорит Гарри мне в затылок, отчего я дергаюсь.
– Вы обкуренные и пьяные, – я отхожу на шаг назад и разворачиваюсь.
– Мы контролируем себя, рыжик. От одной бутылки пива и косяка не разносит, – издает усмешку он, снова засунув руки в карманы зеленой ветровки.
– Зейна разнесло, – говорю я, указав на Малика.
– Я в норме, но немножко пьяный, – издает усмешку Зейн, облизнув губы.
– Расслабься, красотка. Не будь занудой, – улыбается Найл, у которого блестят голубые глаза.
– И правда, Гвен, оставь хоть раз в жизни правила позади, – просит Луи, подойдя к нам с Чарли в обнимку.
– Да, будет весело, – пытается убедить меня его девушка.
– Либо оставайся тут одна, – говорит Гарри.
– Глупая манипуляция, – язвлю я, потому что он меня раздражает.
– Момент никогда нельзя упускать, ведь он больше не повторится, – добавляет Стайлс.
У него плохой дар убеждения, потому что его слова не воздействуют на меня. Я слишком трезва, чтобы поддаваться безумству, которое накрыло их. И я не та, кто любит тихую и спокойную жизнь без приключений, но возможность сесть в тюрьму останавливает меня.
Безрассудство должно мелькать моментами, но когда мысли в полном порядке и ими управляешь ты, но не марихуана.
– Нет, – отказываюсь я.
– Гвен, перестань, – вздыхает Луи.
– Ребята, давайте быстрее! – говорит Найл, с другого конца ступенек, поднявшись вместе с Паркер, Зейном и Лиамом.
– Ладно, это твой выбор. Оставайся тут и веселись в полном одиночестве. Теряй единственную возможность, – обычным тоном говорит Гарри и обходит меня, поднимаясь по ступенькам.
Луи с Паркер смотрят на меня, ожидая, что я передумаю. Я смотрю в след Гарри, на его спину, взвешивая все за и против. Я действительно хочу веселиться, но не хочу вляпаться в неприятности.
Не так просто, перейти на другую сторону, когда до этого я была чересчур правильной. Во мне часто просыпается та самая Гвен, которая не нарушает закон, привыкла к правильной жизни.
– Я с вами, – говорю я, и Луи сразу же улыбается.
– Правильный выбор, – он закидывает одну руку на мои плечи, а другую на плечи Чарли, и мы поднимаемся.
Гарри разворачивается и, увидев, что я иду с Луи, ухмыляется. Он знал, что по итогу я сдамся и перестану упрямится. Просто для этого нужно было немного времени.
– Рад, что ты с нами, – говорит Гарри, когда мы доходим до него.
– Итак, ребята, я отвлеку охранника, а вы проберетесь на борт, – оповещает Найл, когда мы собираемся все вместе.
– А кто будет за рулем? – хмурюсь я, ведь ни у кого из присутвующих явно нет опыта.
– Я буду, – сообщает Луи, и мои глаза расширяются.
– Разве ты умеешь? – сомнительно спрашиваю я, обнимая себя руками из-за ветра.
– Нет, но у меня уже был пару раз опыт, – ухмыляется он, убирая руки с меня и Чарли.
– Я пошел, – говорит Найл и направляется к причалу, где стоит мужчина в официальной форме со шляпой на голове.
Мы идем толпой за ним, но я плетусь сзади, не уверенная в затее. Мое сердце начинает колотиться, когда мы доходим до охранника, который видит нас и сразу же реагирует.
– Вам нельзя проходить дальше, – останавливает он нас на ломаном английском, поняв, что мы не местные.
– Оу, сэр, мы и не собирались, – Найл подходит к нему, улыбаясь. – Добрый вечер, – протягивает он свою руку.
– Добрый, – охранник пожимает ее, ему.
– У нас возник вопрос, – начинает Найл.
– Какой? – спрашивает мужчина.
– Дело в том, что мы немного потерялись и не знаем, как добраться обратно до города. Машина заглохла, а сотовая связь тут не работает, – несет чушь Найл, незаметно рукой показывая, чтобы мы проходили.
– Добрый вечер, – здоровается Лиам с охранником, закинув руку на плечи Луи и проходит вместе с ним вперед к катеру.
– Добрый, – бормочет мужчина, совсем не обращая внимание, что парни прошли за пределы доступного.
– Вы бы не могли нам помочь? Довезти, например, на катере, а мы вам за это заплатим, – предлагает Найл, облизывая губы, когда девочки быстро проскакивают мимо вместе с Гарри и Зейном.
Я остаюсь сзади, все еще колеблясь от затеи, потому что наши лица известны охраннику, и он легко сможет создать автопортреты. Мне не хочется загреметь за решетку за угон катера. Это то, что останавливает меня в отличие от всех остальных, которые уже перепрыгивают через ограждение и быстро перебираются на борт.
Гарри последний перепрыгивает через поручень, держась за него одной рукой и смотрит в мою сторону. Он улыбается и рукой подзывает меня, чтобы я поторопилась, ведь времени на раздумья нет.
Я неуверенно быстрым шагом иду по причалу, проходя мимо Найла и мужчины, спрятав лицо в волосах. Я подхожу к ограждению и хватаюсь обеими руками за поручень, осторожно поднимаясь на него.
На мне платье, поэтому я стараюсь не сильно поднимать ноги, чтобы Гарри не удалось заметить мое нижнее белье. Он стоит рядом на случай подстраховки и предлагает свою руку, от которой я отказываюсь и перепрыгиваю, приземлившись на деревянный пол.
– Молодец, рыжик, ты справилась, – хвалит он.
– Да конечно, только мне нужны ваши данные. Запишите их сюда, – охранник достает блокнот с карандашом, передавая их Найлу.
– А ваши ключи от катера? – спрашивает невзначай Найл, что-то черкая в блокноте.
– О, они у меня в кармане, – мужчина достает ключи, прозвенев ими.
– Отлично, – Найл отдает блокнот и вынимает из заднего кармана джинсов несколько стодолларовых купюр.
– Найл, давай! – зовет его громко Гарри.
– Спасибо, мы арендуем на пару часов катер, – Найл быстро выхватывает из его руки ключи и бросает ему деньги. – Увидимся позже! – он быстро бежит к нам, ловко перепрыгивая через ограждение.
– Стоять! – кричит охранник, начиная бежать в нашу сторону.
– Найл, ключи! – просит Луи.
– Лови! – Найл бросает ему ключи, которые Томлинсон ловит обеими руками.
Он быстро забегает внутрь, засовывая ключ в нужное отверстие и дергает рычаг вперед, выкручивая руль. Катер отходит от берега, и мы проплываем по заливу в неизвестном направлении. Парни восторженно кричат, поднимая руки вверх, и я усмехаюсь, видя эту картину. Девочки тоже визжат, и прыгают, когда я продолжаю улыбаться, не веря в происходящее.
– Боже, чуваки, мы это сделали! – поднимает Найл руки вверх, отдаваясь порыву ветра.
– Так классно! – смеется Паркер и прыгает на спину Найла, создавая кольцо руками на его шее.
– Луи, включи мигалки! – улыбается Зейн.
– Точно! – Луи немного притормаживает со скоростью и нажимает на кнопку, отчего на крыше катера загораются мигалки. – Ну и конечно же нашей вечеринке нужна музыка, – говорит он и через секунду из колонок разносится песня Artic Monkeys "I Bet You Look Good On The Dancefloor".
– Обожаю Artic Monkeys, – говорит Гарри, стоя возле рулящего Луи и, сжимая рукой шест, поворачивает голову через плечо, широко смеясь.
Я едва улыбаюсь, хлопая ресницами, когда вижу искреннюю улыбку Гарри, из-за которой на его щеках появляются огромные ямочки. Я еще ни разу не видела его настолько беззаботным и радостным. Его глаза блестят, скорее всего из-за того, что он позволил себе немного выпить. Я сейчас будто смотрю на полную его противоположность.
Все вокруг улыбаются и пританцовывают, наслаждаясь моментом и отдаваясь потрясающему соло на гитаре, которое звенит из колонок.
Мы проплываем по пустой местности, и из-за того, что здания находятся далеко, как и причал, звезды сверкают ярче.
– "Stop making the eyes at me. I'll stop making eyes at you!" – поет Гарри одновременно с солистом, не стесняясь своего голоса.
– О боже, – усмехаюсь я, и Гарри смотрит на меня, отходя от шеста.
– "What it is that surprises me. Is that I don't really want you to," – продолжает он уже одновременно с Найлом в обнимку, и оба приближаются ко мне.
– "And your shoulders are frozen," – поет Найл ирландским акцентом, пританцовывая.
– "Cold as the night," – вторым голосом подпевает Гарри, подмигнув мне.
– "Oh but you're an explosion," – Найл доходит до меня с Гарри.
– "You're dynamite," – указывает Гарри на меня указательным пальцем, подмигнув.
– Ладно, – набираюсь я смелости и открываю рот: – "Your name isn't Rio, but I don't care for sand," – пою я, слегка пританцовывая плечами и улыбаюсь парням. – "And lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang-oh."
– Я так и знал, что ты слушаешь их! – восклицает Гарри, услышав мой голос.
– Я этого не скрывала! – перекрикиваю я музыку.
– У тебя хороший вкус! – делает он комплимент, наклонившись ко мне и прокричав в ухо.
– Спасибо! – благодарю я.
Луи заворачивает в еще более темное место, сбавляя скорость и в эйфории поднимает руки с руля, громко крикнув в небо. Все остальные повторяют за ним, как малые дети и лишь я, звонко смеюсь, хлопнув в ладоши.
Я вовсе не ожидала, что самая опасная пятерка может вести себя настолько безмятежно. Они просто веселятся и поют, хотя сутки назад грабили банк. Если бы я в действительности не знала, кто они такие, то подумала бы, что они простые люди, которые веселятся, но они совсем не такие.
Мне становится значительно холоднее, и я тру руками предплечья, чтобы немного согреться. Из-за скорости, ветер кажется более быстрым, отчего по всему телу пробегают мурашки. К тому же ночью температура намного ниже, чем днем.
Все ребята одеты в верхнюю одежду, только я единственная, кто в платье. Но по крайней мере с длинным рукавом. На мне нет капроновых колготок, лишь только носки и кеды.
– Замерзла? – спрашивает меня Гарри, оставшись один.
– Немного, – киваю неловко я.
– Вот, возьми, – он снимает с себя зеленую ветровку и накидывает ее на мои плечи.
– Спасибо, но ты же говорил, что не любишь делиться вещами? – я засовываю руки в рукава, чувствуя себя намного теплее.
– Это не моя ветровка.
– А чья?
– Отца, – выдает он, и меня это напрягает.
– Извини, – выдаю я.
– Тебе не за что извиняться.
– А ты не замерзнешь? – спрашиваю я его между припевом, из-за которого ребята все вместе собираются у носа катера и визжат в пустое пространство.
– Нет, – качает он головой, оставшись в темно-синей клетчатой рубашке и белой футболке.
– Еще раз спасибо, – благодарю я, надеясь, что он меня слышит.
– Мгм, – кивает он и обходит меня, пройдя к ребятам.
Я подхожу к Луи, который не может оставить штурвал, но ему от этого ничуть не грустно. Он машет головой в такт музыки и даже умудряется подпевать себе под нос.
– Как тебе наша мини-вечеринка?! – громко спрашивает он, на секунду повернув ко мне голову.
– Весело и шумно! – отвечаю я на повышенном тоне.
– Я рад, что ты с нами!
– Я тоже этому рада!
– Не хочешь поштурвалить? – вдруг спрашивает он, ухмыльнувшись.
– Нет, нет, нет, – качаю я отрицательно головой, выставляя руки вперед.
– Брось, это почти тоже самое, как водить машину, – уверяет он, усмехнувшись от моего протеста.
– Ладно, только не отходи от меня, – быстро соглашаюсь я, потому что потом буду жалеть.
– Не бойся и крепко держи руль, – Луи медленно отходит назад, когда я хватаюсь за штурвал.
– Держу, – киваю я, напрягая хватку.
– Молодец, а теперь потяни рычаг, – инструктирует он, для подстраховки одной рукой сжимая руль.
– До конца? – уточняю я.
– Да, – подтверждает он.
– Хорошо, – я тяну рычаг и скорость увеличивается, отчего я дергаюсь, но не позволяю страху взять вверх.
– Теперь просто рули и никуда не врезайся, – постукивает он свободной рукой и ногой в такт песне.
– Поняла, – я рулю и бросаю взгляды на ребят, которые двигаются по-разному и выкрикивают песню.
Я перевожу глаза на Гарри и вижу, как он сжимает руку в кулак и восторженно кричит слова песни, забавляясь с остальными.
– "I bet that you look good on the dance floor. I don't know if you're looking for romance or," – звучат строчки, когда Лиам и Найл пошатываются в такт и поднимают руки вверх.
– Да, детка! – орет Найл, а затем обхватывает обеими руками лицо Паркер и крепко целует ее.
– "I said, I bet that you look good on the dance floor. Dancing to electro-pop like a robot from 1984!" – кричит Гарри, откинув голову назад и разведя руки в сторону. "Well, from 1984!" – повторяет он и высовывает язык, махая головой.
Я не выдерживаю и смеюсь одновременно с Луи, немножко пританцовывая, чтобы быть на одной волне с ребятами. Зейн танцует с Чарли и машет нам с Луи, отчего мы машем ему в ответ.
Никто не грустит, все веселятся и без умолку кричат, рискуя завтра остаться без голоса. За нами на удивление никто не гонится и это скорее всего из-за того, что Найл кинул ему пару сотен долларов. Я надеюсь, когда мы вернемся, у нас не будет проблем.
Песня Artic Monkeys приближается к концу, когда я подплываю к правой части залива и замечаю патрульных, которые смотрят на нас. Я сразу меняю курс на левую сторону и в этом мне помогает Луи.
Они решают не гнаться за нами, поэтому я расслабленно опускаю плечи и в сопровождении с Луи, плыву дальше.
– Последние строчки ребята! – кричит в нашу сторону Лиам.
– Давайте все вместе! – предлагает Зейн.
– "Dancing to electro-pop like a robot from 1984!" – поем мы. – "Said, from 1984!" – последнее вылетает из нас, и Гарри делает резкое движение рукой, после чего песня завершается.
– Красотка, ты офигенно смотришься в роли водителя! – поднимает Найл большой палец вверх.
– Я постараюсь не угробить нас! – кричу я в шутку, и все смеются.
– Постарайся, я еще даже не создал свое потомство. Мне рано умирать! – также шутит Найл, и мы плывем дальше.
![On the over side [h.s]](https://wattpad.me/media/stories-1/1acc/1accb26234a507fc1ae78c767673bfa5.jpg)