Мы снова встретились
Вокруг бушевало безумие. Море крови протекало по извилистым дорожкам ведущим на гору Ли. В когда-то мирном и спокойном месте теперь не осталось ни частички света, а алый закат очень хорошо подчеркивал творившееся вокруг безумие.
Кто бы мог подумать, что все это может сотворить всего один человек. Один обезумевший, более походивший на демона, не имеющего души, человек.
С ног до головы покрытый кровью мужчина с довольной улыбкой смотрел на побледневшее лицо своего наставника, спасителя, любимого...
— Теперь у господина не осталось ничего и никого, кроме меня. — с бархатисто нежным голосом изрек убийца, сделав шаг к мужчине в белых одеяниях. — Вы плачете? — удивился мужчина в черном, увидев покатившуюся слезу на белом лице своего господина — Хотя, сегодня и вправду стоит поплакать от счастья, ведь у нас с вами начинается новая жи...
Замерев на месте, убийца перевел взгляд с белого лица вниз на свой живот, увидев воткнутый в него меч. Но, вместо злобы, боли или отчаяния от скорой смерти, на губах мужчины возникла добрая улыбка, с которой он пододвинулся ближе к господину, мягко прошептав:
— Это уже не поможет. Мы с вами навеки связаны и даже смерть... не разлучит нас.
Изо рта убийцы хлынула бордовая кровь, после чего он замертво пал на землю, тихо прохрипев на прощание:
— Однажды, мы увидимся вновь...
***
Идя за каретой господина и неся неподъёмный груз на своих плечах, семнадцатилетний паренек выглядел раздражённым. Всем заклинателям полагалось по лошади, для сопровождения их господина, но вот только Ян Бэй был на особом счету у своего повелителя.
Юноша понимал, что предвзятое отношение к нему весьма объяснимо. Ян Бэй был очень красив, и, несмотря на то, что он являлся слугой, многие девушки господина положили на него глаз. Хоть парень и не проявлял к ним особого интереса, но то, что все вокруг липли к красавцу, было невозможно не заметить. Господин же, не отличался особой внешностью, будучи совершенно не в форме и без каких-либо отличительных качеств. Ревность взяла вверх, и Ван Чжимин, решивший, что он лучше раба, возненавидел наглеца.
Ян Бэй и вовсе был удивлен, что его не казнили по прихоти господина. Но после понял, что мужчина желает увидеть страдания слуги, а смерть — это роскошь, которая дозволена не всем. Если Ян Бэй снимет свой потрепанный халат, все влюбленные взгляды тут же улетучатся, ведь на теле юноши почти не осталось живых мест. Господин бил его регулярно, и от того раны не успевали заживать.
Ван Чжимин отнюдь не первый, кто желал мучений Ян Бэю. Всё же, внешностью юноша мог превзойти любую красавицу и потому с легкостью уводил каждую девицу из подноса ухажера, даже сам этого не замечая.
Но вот характер его был паршив. Парень не желал становиться чьей-то игрушкой, потому не брезгал замарать кулаки, отбиваясь от каждого, кто желал тронуть его.
Многие говорили, что если бы юноша усмирил свой характер, то сейчас в роскоши ехал бы с господином, наслаждаясь изысканными блюдами, а не таскал огромную сумку вещей на своих двоих. Как бы Ван Чжимин не ненавидел и не презирал наглеца, а всё же был не прочь затащить его в свою постель.
Но для парня предпочтительнее смерть, чем потеря достоинства. Несмотря на то, что юноша всего лишь раб, это его никак не задевало, и он верил, что усердствуя в самосовершенствовании, в будущем сможет получить своё бессмертное ядро и стать великим заклинателем.
Юноша грезил этой мечтой, вот только было одно «НО». Сколько бы Ян Бэй не тренировался, сколько бы сил не тратил, у него не получалось выпустить даже крохотную энергию, которой могли пользоваться даже дети.
Несмотря на очевидность, Ян Бэй не верил в то, что он не имеет духовного ядра, которое есть почти у каждого в этом мире. Парень надеялся, что это всего-навсего небольшой застой энергии, и когда-нибудь он сможет открыть его, тогда все увидят на что он способен.
— Мы приехали! — объявил мужчина, приказывая всем остановиться.
Не чувствуя ног, Ян Бэй плюхнулся на землю перевести дух. Подняв глаза, юноша увидел невероятно красивый дворец, располагающийся прямо на горе. По низу Дворца находились небольшие дома жителей города Шан, клана Ли.
— Чего расселся? Вставай! — крикнул приспешник господина, ударив Ян Бэя палкой по спине.
Пропустив боль через себя, юноша поднялся и, не смотря на ударившего его парня, как пес вечно бегающего за господином, подставил ему подножку, свалив задиру с ног.
— Ты что творишь?! — возмутился парень, но Ян Бэй не обращая на него внимание, пошёл дальше по крутому склону, поднимаясь вверх к королевству Ли.
Его Высочество, наследник и величайший заклинатель восседал на троне, смотря на пришедших гостей сверху вниз. Облаченный в бело-красные одеяния, мужчина выглядел по-настоящему устрашающим, хоть его лицо и было прекрасно, как и тело.
Ли Цзыхао по истине являлся воплощением идеала, как по внешне, так и силе. В двадцать пять, получив бессмертие, мужчина взошёл на трон, занимая своё почетное место вот уже второе десятилетие. Император не любил принимать у себя гостей, но Ван Чжимин, настоял на встрече, поскольку решается очень важный экономический вопрос, который Ян Бэю неизвестен. Да и не сильно юноша желал лезть в политику.
Была бы его воля, он и вовсе не пошёл бы с господином в путь. Но как Ван Чжимин мог оставить ненавистного мальчишку наслаждаться спокойствием в своих владениях?
Никак.
Всем слугам приказали уйти во внутренний двор, пока их господин и Его Высочество ушли на разговор.
Скинув с себя груз, Ян Бэй знал, что его припахают работой по приказу господина, потому, ускользнув от всех, решил немного прогуляться по новой местности, прекрасно зная, что потом получит несколько ударов плетью за беспечность.
Юноша уже привык к боли и не давал себе право реагировать на неё, всегда оставаясь твердым и непоколебимым, как бы сильно его не избивали. Несмотря на жестокость мира и своё низкое положение, Ян Бэй любил жизнь и каждое утро просыпался с улыбкой на лице, радуясь обычным мелочам. Вот только, что-то внутри будто говорило парню, что у него что-то отобрали. Что-то ценное, но что? У юноши в жизни не было ничего ценнее рисовой каши.
Проходя мимо людей царства Ли, Ян Бэй чувствовал на себе их недовольные взгляды. Всё же все были одеты как с иголочки, а на красивого, но потрепанного парня без слез не взглянешь. Смотря по сторонам и желая найти хорошее место дабы размяться, юноша наслаждался видом, как вдруг заметил, как седой старик остановился в паре шагов от него, смотря словно на призрака.
Ничего не понимая, юноша сделал поклон, а старик, придя в себя и ничего не сказав, двинулся дальше. «Какой-то он странный» — подумал Ян Бэй, наконец найдя подходящее место для тренировки.
Взяв палку, Ян Бэй встал в боевую позу, после чего принялся оттачивать навыки боя, вновь надеясь на чудо. Тренировки, терпение и твёрдая непоколебимость отрывают в каждом человеке их духовное ядро, но Ян Бэй так и не смог открыть его, как бы не пытался.
— Чтож, тогда завтра. — выдохнул юноша, но не успел выбросить из рук палку, как внезапно сзади возник удар, который Ян Бэй успешно отбил.
Отскочив в сторону, парень удивился, смотря на воина в бело-красных одеяниях. Мужчине на вид было около двадцати. Даже за одеждами Ян Бэй мог увидеть хорошо прокаченные мышцы, но не мог понять, с чего это незнакомец решил его атаковать.
Не успев даже открыть рта, юноша распахнул глаза увидев, как незнакомец вновь ринулся к нему, но в этот раз уже используя духовную силу в руке. Закрывшись руками, Ян Бэй уже приготовился принимать удар, прекрасно понимая, что против духовной силы он бессилен.
— Почему не отразил?
Не почувствовав боли, Ян Бэй убрал руки от лица, увидев добрую улыбку мужчины. Юноша, приподнял бровь, не понимая, что от него хотят, и, уловив этот жест, незнакомец решил все же объясниться:
— Извини, я не хотел тебе навредить. Просто увидел, как ты упорно тренируешься и решил присоединиться. Ты хорошо владеешь оружием, а как насчет духовной силы? — мужчина выглядел дружелюбно, хотя только недавно Ян Бэй был уверен, что этот человек очень суров и жесток. Как говорится, не суди книгу по обложке.
— Пока не имею удовольствия ей владеть. — с улыбкой бросил юноша, не желая, чтоб кто-то жалел его за неполноценность, и всегда делая вид, будто для него отсутствия ядра не важно. Хотя, получи юноша своё духовное ядро, радости у него будет выше крыши.
— Что? Как же так? — незнакомец явно был удивлен данным словам, поскольку раз человек хорошо владеет оружием, то и духовное ядро у него просто обязано быть само собой, но нет.
— Вот так. — Ян Бэй пожал плечами и, больше не желая говорить о своём ядре, перевел тему — А вы сильны. Я уже приготовился получить хороший удар, когда вы напали.
— И за это извини. Я правда не желал тебе навредить. — проговорил мужчина, а затем вспомнил — Ох, совсем из головы выпало. Моё имя Си Бай. Я состою в отрядах воинов.
— Ян Бэй. Я пока ещё нигде не состою. — с неким укором в сердце выдал парень.
— Ты из ордера Ван? Видел как ваш господин беседует с моим.
— Я не отношусь к данному ордеру, но служу там. — честно признался парень, которого так и не удостоили чести принять ордер.
Юноша находился во владениях Ван на птичьих правах, и случись что, никто за него и словечка не скажет. Такова уж судьба раба. Но нужно отдать должное царству Ван, что вообще приняли беженца в свои владения, хотя могли прогнать на все четыре стороны.
Несмотря на унижения, боль и вечные издевательства со стороны всех вокруг, Ян Бэй все же предпочитал оставаться с людьми, нежели бежать куда глаза глядят, прекрасно помня, как трудно добывать пищу и воду без духовных сил.
Ян Бэй твердо знал, что как только у него появится духовное ядро, он, не задумываясь, бросит все, убежав куда-нибудь в новый мир. Но пока, будучи обычным человеком, ему приходилось довольствоваться малым.
— Вот как? Чтож, в любом случае я рад что обменялся с тобой парой ударов. Надеюсь завтра ты удостоишь меня чести побороться на мечах? Я все организую.
Юноша не мог понять с чего этот Си Бай так добр к нему? Отвыкнув от человеческой снисходительности, Ян Бэй с недоверием глядел на воина, но не уловил в нём никаких корыстных целей. Что можно вообще забрать у раба не имеющего даже ордера?
— Да, коне...
— Вот ты где!
Двое юношей обернулись, увидев озлобленного мужчину, идущего прямо на них. Си Бэй немного растерялся, но все же опустил голову, показывая своё почтение. Ян Бэй же не успел даже моргнуть, как получил сильный удар в живот от приспешника своего господина.
— Что вы делаете? — воин явно был ошарашен таким поведением высокопоставленного человека, но Ян Бэй не видел в его поведении ничего удивительного, поскольку мужчине не требовалось много поводов, дабы сорвать свой гнев на ненавистном рабе.
Самодовольный мужчина осмотрел Си Бая с ног до головы оценивающим взглядом и, поняв, что данный человек стоит не на последней ступени во дворце, соизволил поясняться:
— Это за подножку и за то, что посмел сбежать, не выполнив работу. Я ещё поступил с ним по милости, а вот если бы его увидел господин...
— Что тогда?
Недавно самодовольный мужчина тут же вздрогнул, стоило ему лишь услышать голос Ван Чжимина. Медленно обернувшись, мужчина и вовсе побледнел от ужаса, узрев Его Высочество и своего господина так близко.
Все трое тут же упали на колени, не в праве смотреть на Его Высочество. Ян Бэй, все ещё борясь с болью в животе, внезапно поднял взгляд, по случайности встретившись прямо с огненно-красными зрачками Ли Цзыхао.
По-хорошему, юноша должен был сразу же покаяться в своем проступке и молить о пощаде, но вместо этого он уставился на мужчину, долго смотря в его лицо, будто вспоминая, где они могли раньше встречаться?
— Считаешь, что имеешь право на взгляд? — сухим и пугающим голосом изрек Ван Чжимин, и тогда-то Ян Бэй понял, какую ужасную ошибку совершил.
— Прошу меня простить я...
— Я разве позволял тебе говорить? — оборвав раба, продолжил безжизненно молвить господин, переведя взгляд на рядом стоящего Императора, которому, казалось, и вовсе нет дела до наглости раба — Прошу простить меня за то, что так плохо воспитал этого никчемного раба. Обещаю, что сегодня же выпорю его как следует.
Ян Бэй сжал кулаки, понимая, какую боль ему сегодня придётся перенести. Проигнорировав слова Ван Чжимина, Император обратился к своему воину, спросив очень даже мягким голосом:
— Оповести сегодня всех прибывших о том, чтобы не покидали дома после заката.
— Да, господин. — сразу же отозвался юноша.
Сказав что хотел, Ли Цзыхао двинулся дальше по тропе, так и не удостоив ни единым словом никчемного раба. Ван Чжимин грозно посмотрел на Ян Бэя, и лишь по взгляду было понятно, что юноше сегодня несдобровать.
— Ты в порядке? — как только высокопоставленные мужчины ушли, спросил Си Бай.
— Да. Пожалуй, я пойду. — вставая с колен и стараясь не закашлять кровью парень, держал руки на животе.
— Наконец-то вспомнил о своих обязанностях? — рявкнул подчиненный господина, удаляясь по своим делам.
Ничего не ответив, Ян Бэй хотел уже уйти, чтобы хотя бы немного приготовиться к сегодняшней порке, как вдруг почувствовал что-то на ладони, а после увидел врученный ему мешочек.
— Здесь целебный порошок. Распыли по ранам, и они очень быстро заживут. — пояснил Си Бай, и тут юноша уже не выдержал:
— Зачем вы мне помогаете? Я никогда не смогу вам за это отплатить.
— Плата? А разве за добро надо платить? — словно ничего не понимая, спросил Си Бай.
— За лекарства уж точно. Они не дешевые. — смотря на травы, которые были ему недосягаемы, Ян Бэй все никак не мог решиться, использовать их или нет. Всё же находиться в чьих-то должниках он не хотел.
— У меня ещё много есть. Наш господин не скуп на своих подчиненных. Просто возьми их и береги себя, — Си Бай сделал шаг от юноши, но после обернулся, уже не с милым, а скорее встревоженным взглядом поведал, — Кстати, ни в коем случае не выходи сегодня на улицу после заката. Хорошо?
— Почему? — удивился Ян Бэй, но вместо ответа Си Бай лишь улыбнулся, двинувшись дальше по дороге.
***
Распластавшись на холодной земле сарая, Ян Бэй смотрел на свои ладони, думая, что если бы у него была духовная сила, никто бы его не тронул. Подарив с десяток ударов духовной плетью, провинившегося кинули в холодный сарай, даже думать не желая о размещении его с остальными слугами в доме.
Юноша уже привык к холоду и боли, но вот живот так сильно крутило, что казалось, будто он вот-вот двинет кони. Ян Бэй не ел уже второй день, а ведь почти все время находился на ногах. За окнами виднелся пылающий закат, окашивая грязный сарай алыми оттенками.
С трудом приподнявшись, юноша оглядел своё место прибивания. Дверца сломана, окна выбиты, некоторые доски уже сгнили и потрескались, пропуская в помещение сквозняк. Как не посмотри, а сарай никак не выглядел убежищем, и хоть в нём, хоть нет, Ян Бэю не спастись, если бы на него вдруг захотел напасть голодный зверь.
Насыпав на спину порошок, Ян Бэй принялся ходить по сараю, не зная, чего хочет: найти еды или смерти. Поняв, что в помещении нет ничего, кроме грязи, юноша уже подумывал выйти, но увидел горящие звёзды на небе и вспомнил слова Си Бая.
Хоть тот и не пояснил, почему нельзя выходить из помещения ночью, Ян Бэй решил послушаться и постараться уснуть. Но услышав за дверью человеческие крики, тут же вздрогнул, узнав голос.
— Си Бай? — открыв дверь, сам себе под нос бросил юноша.
— Берегитесь!
Ян Бэй не видел воина, но слышал его голос и ещё парочку незнакомых, явно сражавшихся с каким-то бешеным зверем. «Не надо выходить. Я всё равно не смогу ничем по...»
— Аааа!
Услышав крики, Ян Бэй вздрогнул. Он не был героем или очень хорошим человеком, безраздумано кидавшимся всем на помощь. Первым делом парень всегда думал о себе, а уже потом о ком-то другом. Но сейчас дело было в его долге перед Си Баем.
Если бы юноша не был с ним так добр, Ян Бэй засел бы в угол и закрыл уши, не выходя из своего хрупкого укрытия до самого утра. Но он гордость не позволяла забыть о возвращении долга.
Выбежав в поле, где как раз сегодня он и повстречал Си Бая, юноша замер на месте, увидев кровь и несколько падших солдат. В центре же всего хауса стоял Его Высочество, вокруг которого бушевало пламя духовной энергии.
Мужчина стоял к Ян Бэю спиной, и потому юноша не видел его лица, но зато прекрасно видел раненого Си Бая, сидящего на земле и ждущего, когда меч Императора спустится ему на шею.
— Стой. — чуть слышно изрек парень, сделав всего шаг, прежде чем остолбенеть от ужаса, ведь Его Высочество в тот же миг обернулся, лицо его выглядело зловеще пугающим.
Недавно белое одеяние окрасилось алым, как и руки, и лицо мужчины. На губах застыл немой ступор, а глаза так вглядывались в Ян Бэя, что казалось, будто бы он пытается прожечь парня своим взглядом.
Понимая, что дело плохо, юноша сделал шаг назад, как раз когда Его Высочество двинулось вперед. Шаги мужчины были странными, будто бы был не уверен, стоит ли подходить к рабу. Попятившись назад, Ян Бэй споткнулся об камень, в тот же миг упав на землю и ударившись раненой спиной, от чего издал глухой всхлип.
Жуткая боль тут же сменилась смертельным страхом, поскольку Его Высочество уже стоял всего в шаге от юноши, все так же прожигая его молчаливым взглядом.
Медленно переведя взгляд от мужчины, Ян Бэй посмотрел на Си Бая, уже вставшего на ноги вместе с другими выжившими воинами. С губ парня ели слышно слетела мольба:
— Помоги...
Си Бай дернулся, но после резко отвернулся, уходя с остальными воинами прочь и оставляя никчемного раба на растерзания мужчине. Юноша даже не попытался помочь бедняге, и от этого Ян Бэй испытал укол в сердце, который быстро сменился ужасом, ведь Его Высочество уже не стоял, а сидел напротив парня, обжигая горячим дыханием его лицо.
Понимая, что помощи ждать неоткуда и видя кровавое месиво вокруг, Ян Бэй приготовился к смерти, как вдруг почувствовал мягкое прикосновение на своей щеке, повергнувшее его в шок, но не так, как следующие слова Императора:
— Наконец-то мы снова встретились, мой господин.
