6 страница25 октября 2020, 10:00

Walbrution park

Кертис испытывал неудовлетворенную радость от исследования.

Перспектива открытия новых мест всегда приводила его в восторг, и часто, будь он просто бездельничал дома, расслаблялся во время лекции или просто болтался трезвой ночью со своими друзьями, он часто мечтал путешествовать по миру, чтобы расходиться. сам в обширных культурах многих стран.

К сожалению, он был безработным и по прошествии 21 года все еще жил в своем родном городе. Кроме того, он происходил из семьи низшего среднего класса, которая не могла позволить себе много предметов роскоши, особенно в этой паршивой экономике, и после всех присланных им резюме и всех собеседований, на которых он сам себя подчеркивал, он просто не мог похоже, что они работают полный или неполный рабочий день, несмотря ни на что. У него не было средств для поездок за границу. Он не умел даже водить машину, поэтому его возможности были ограничены даже в его окрестностях.

Его нетерпение и беспокойство по поводу того, чтобы вырваться из маленького городка и исследовать мир, быстро начинали его догонять, поэтому он делал все возможное, чтобы удовлетворить эту потребность, выгуливая собаку каждый день. Он ходил по тропинкам и гулял на природе, по которым никогда раньше не ходил, исследовал леса и озера, которые были далеко за пределами цивилизационного пути, поднимался по крутым холмам в сельской местности и смотрел на квадратные мили полей, лесов и холмов. Если бы он гулял с собакой по своему району, он даже заходил бы в жилые кварталы, в которых никогда не был раньше, просто для смены обстановки; посмотреть, как там выглядят дома. У него даже была особая привычка оценивать демографические характеристики поместья, которое он посещал, основываясь на типе домов, в которых они жили, и на машинах, на которых они ездили.

Сегодня он решил выгуливать собаку у ближайшего пруда. В последнее время он часто бывал в лесу в нескольких милях отсюда, и вот уже около двух недель он не выгуливал собаку у озера. Окрестности леса начинали становиться для него слишком знакомыми, и, учитывая, что Весна только что пришла, обстановка в ближайшее время не изменится. Жажда сменить обстановку действительно начинала щекотать ему горло.

Поэтому он схватил поводок, привязал его к Сильвестру (который услышал, как поводок вынимается из ящика, и в своем обычном ответе эксцентрично побежал на кухню) и направился к ближайшему пруду в необычно палящий апрельский день. после полудня. Он прошел мимо ряда одинаковых домов, в которых жил, и представлял себе захватывающие дух снимки гигантских замков в Германии. После этого он прошел через пучки травы и солому из песчанки по ржавой заброшенной железнодорожной дороге, мечтая попить бурбон в красном сарае с людьми, которых он только что встретил в одном из сельских штатов США. Наконец, прежде чем перейти дорогу к парку, где находился пруд, он представил себе путешествие по сельской местности Южной Франции, наслаждаясь сладкими запахами винодельческой страны; он представил себе, как расслабиться под шум плещущихся в воде весел, пока он медленно плывет по волнистым каналам Венеции; и он представил, как смотрит вверх на вдохновляющие пирамиды Древнего Египта, где солнце пустыни обжигает его молочно-бледную кожу и отбеливает его каштановые вьющиеся волосы.

Тем не менее, когда он добрался до озера, его только расстроило то, что он, скорее всего, не посетит эти страны в ближайшее время, и разочаровал тот факт, что после всех кропотливых поисков работы, которые он проделал, он все еще был безработным и не имел возможности ресурсы для удовлетворения его жаждущего путешествий ума. Пытаясь не обращать внимания на свое раздражение и просто наслаждаться прекрасным солнечным днем, он подошел к участку тропы, который начинался вниз с короткого, но крутого холма и который в форме двузубца переходил в левую и правую тропинки. Отсюда он мог смотреть на колышущийся пруд, сапфир в цветущем солнце; на плоских равнинах, окружавших его, обманчиво изумрудных в этот ясный апрель; и в модной новой частной больнице, построенной совсем недавно. Глядя на красочный, острый дизайн больницы, его внимание привлек вход в небольшой жилой массив, который располагался прямо рядом с ним.

Дело не в том, что Кертис никогда раньше не замечал этот жилой массив, он просто никогда не думал путешествовать в него. Проходя мимо него все эти месяцы, он заметил в нем только две вещи; он всегда видел большую зеленую территорию сразу за входом, из середины которой росло единственное платан; и центральная дорога, из которой все остальные переулки в поместье выходили, как ветви этого дерева. Главная дорога поместья тоже была холмом, хотя крутизна ее была гораздо более тонкой, чем крутой обрыв холма, на котором он сейчас стоял.

Кертису было интересно, все ли дома выглядят по-разному или все одинаковы. Возможно, в этом поместье были секции, где все дома выглядели одинаково в своей отдельной секции, но дизайн этих секций был уникальным. Он задавался вопросом, какие марки машин в районе
Кертис испытывал неудовлетворенную радость от исследования.

Перспектива открытия новых мест всегда приводила его в восторг, и часто, будь он просто бездельничал дома, расслаблялся во время лекции или просто болтался трезвой ночью со своими друзьями, он часто мечтал путешествовать по миру, чтобы расходиться. сам в обширных культурах многих стран.

К сожалению, он был безработным и по прошествии 21 года все еще жил в своем родном городе. Кроме того, он происходил из семьи низшего среднего класса, которая не могла позволить себе много предметов роскоши, особенно в этой паршивой экономике, и после всех присланных им резюме и всех собеседований, на которых он сам себя подчеркивал, он просто не мог похоже, что они работают полный или неполный рабочий день, несмотря ни на что. У него не было средств для поездок за границу. Он не умел даже водить машину, поэтому его возможности были ограничены даже в его окрестностях.

Его нетерпение и беспокойство по поводу того, чтобы вырваться из маленького городка и исследовать мир, быстро начинали его догонять, поэтому он делал все возможное, чтобы удовлетворить эту потребность, выгуливая собаку каждый день. Он ходил по тропинкам и гулял на природе, по которым никогда раньше не ходил, исследовал леса и озера, которые были далеко за пределами цивилизационного пути, поднимался по крутым холмам в сельской местности и смотрел на квадратные мили полей, лесов и холмов. Если бы он гулял с собакой по своему району, он даже заходил бы в жилые кварталы, в которых никогда не был раньше, просто для смены обстановки; посмотреть, как там выглядят дома. У него даже была особая привычка оценивать демографические характеристики поместья, которое он посещал, основываясь на типе домов, в которых они жили, и на машинах, на которых они ездили.

Сегодня он решил выгуливать собаку у ближайшего пруда. В последнее время он часто бывал в лесу в нескольких милях отсюда, и вот уже около двух недель он не выгуливал собаку у озера. Окрестности леса начинали становиться для него слишком знакомыми, и, учитывая, что Весна только что пришла, обстановка в ближайшее время не изменится. Жажда сменить обстановку действительно начинала щекотать ему горло.

Поэтому он схватил поводок, привязал его к Сильвестру (который услышал, как поводок вынимается из ящика, и в своем обычном ответе эксцентрично побежал на кухню) и направился к ближайшему пруду в необычно палящий апрельский день. после полудня. Он прошел мимо ряда одинаковых домов, в которых жил, и представлял себе захватывающие дух снимки гигантских замков в Германии. После этого он прошел через пучки травы и солому из песчанки по ржавой заброшенной железнодорожной дороге, мечтая попить бурбон в красном сарае с людьми, которых он только что встретил в одном из сельских штатов США. Наконец, прежде чем перейти дорогу к парку, где находился пруд, он представил себе путешествие по сельской местности Южной Франции, наслаждаясь сладкими запахами винодельческой страны; он представил себе, как расслабиться под шум плещущихся в воде весел, пока он медленно плывет по волнистым каналам Венеции; и он представил, как смотрит вверх на вдохновляющие пирамиды Древнего Египта, где солнце пустыни обжигает его молочно-бледную кожу и отбеливает его каштановые вьющиеся волосы.

Тем не менее, когда он добрался до озера, его только расстроило то, что он, скорее всего, не посетит эти страны в ближайшее время, и разочаровал тот факт, что после всех кропотливых поисков работы, которые он проделал, он все еще был безработным и не имел возможности ресурсы для удовлетворения его жаждущего путешествий ума. Пытаясь не обращать внимания на свое раздражение и просто наслаждаться прекрасным солнечным днем, он подошел к участку тропы, который начинался вниз с короткого, но крутого холма и который в форме двузубца переходил в левую и правую тропинки. Отсюда он мог смотреть на колышущийся пруд, сапфир в цветущем солнце; на плоских равнинах, окружавших его, обманчиво изумрудных в этот ясный апрель; и в модной новой частной больнице, построенной совсем недавно. Глядя на красочный, острый дизайн больницы, его внимание привлек вход в небольшой жилой массив, который располагался прямо рядом с ним.

Дело не в том, что Кертис никогда раньше не замечал этот жилой массив, он просто никогда не думал путешествовать в него. Проходя мимо него все эти месяцы, он заметил в нем только две вещи; он всегда видел большую зеленую территорию сразу за входом, из середины которой росло единственное платан; и центральная дорога, из которой все остальные переулки в поместье выходили, как ветви этого дерева. Главная дорога поместья тоже была холмом, хотя крутизна ее была гораздо более тонкой, чем крутой обрыв холма, на котором он сейчас стоял.

Кертису было интересно, все ли дома выглядят по-разному или все одинаковы. Возможно, в этом поместье были секции, где все дома выглядели одинаково в своей отдельной секции, но дизайн этих секций был уникальным. Он задавался вопросом, какие марки машин в районе в общем, он знал, как выглядят их сады, и, возможно, ему удастся заглянуть внутрь их домов. Собрав всю эту информацию, он мог попытаться угадать, какие люди жили в этом имении. Он дернул Сильвестра за поводок и побежал по левой тропинке крутого холма.

Он пересек небольшой каменный мост через ручей, впадающий в пруд, пошел по тропинке вокруг большой круглой равнины, окружающей пруд, и пошел по тропинке рядом с дорогой. Он продолжал идти, пока не оказался прямо напротив входа, дождался, пока две встречные машины по обе стороны дороги не проедут мимо, и быстро перебежал через дорогу, когда мимо проехала вторая машина. Подражая Кертису, Сильвестр рванул вперед во внезапном приступе волнения.

«Уолбертон-парк» был выгравирован на сверкающем светло-сером валуне с заглавными буквами, который располагался на небольшом участке травы на углу дороги. По обе стороны дороги у входа стояли три дома, и все шесть были маленькими, белыми, двухэтажными. За домами был перекресток. Спустившись по левому и правому повороту, по обеим сторонам улиц было семь средних двухэтажных домов из красного кирпича, всего 34 дома у входа. Дорога продолжалась до Т-образного перекрестка в самом конце поместья, и там правая улица была примерно равной длине двум улицам у входа, а левая улица была намного длиннее остальных.

Дома на обеих улицах были почти вдвое больше, чем дома у входа. Все дома были с одной стороны, а с другой стороны было поле, разделенное рядом старых больших дубов. Все они состояли из двух основных частей; одна часть представляла собой белое двухэтажное здание, а другая - коричневое мансардное бунгало. На правой улице было четыре таких дома, а на левой - еще десять. До этого между перекрестком и домами на Т-образном перекрестке было две зеленые зоны. Одна представляла собой ухоженную, ухоженную зеленую зону с большим платаном, выступающим из середины, который Кертис всегда видел, в то время как другой представлял собой лохматую заросшую зеленую территорию с качелями и горкой, окруженную тремя деревьями. серые бетонные стены. Кертис никогда раньше не замечал этого места, несмотря на то, что он все время проходил мимо этого поместья.

Пока Кертис шел по улице, рассматривая десять больших бело-коричневых домов, ему в голову пришло что-то странное. Каким бы красивым ни было это поместье, оно было устрашающе тихим и, судя по тому, что он видел до сих пор, было совершенно безлюдным. Конечно, в этих тихих имениях все было в порядке. На самом деле, если бы Кертис заметил, что здесь играют группы гипердетей, он, скорее всего, вообще не стал бы приходить сюда. Однако Кертис не видел ни одной души. Никаких детей, играющих вокруг платана или качелей, никаких людей среднего возраста, сидящих на своих диванах и смотрящих телевизор, или даже пожилых людей, работающих в саду, греясь на великолепном солнце. Однако тишина объяснялась не только отсутствием людей на улице; Кертис даже не слышал никаких машин, движущихся по главной дороге, которую он пересек, чтобы добраться сюда, или по дороге, которая, как он знал, была за полями и рядами высоких дубов. Он не слышал, как деревья качаются на ветру, и даже не слышал чириканье птиц. Он слышал только свои шаги и звон воротника Сильвестра, когда он бежал рядом с ним.

Кертис дошел до конца тупика, повернулся и решил взглянуть на четыре дома на другой стороне поместья. Во время прогулки он смотрел на деревья, бесшумно покачивающиеся на свежем весеннем ветру. Он заметил, что серые облака начали быстро накапливаться в направлении, которое, как он предполагал, находилось в направлении запад-юго-запад. Он проверил время на своем телефоне. Было ровно 15:30. Он решил, что у него достаточно времени, чтобы осмотреть оставшиеся улицы жилого массива, прежде чем вернуться домой до четырех часов.

Когда Кертис добрался до конца правой улицы, казалось, что четыре дома здесь были точно такими же, как десять, которые он только что заметил. Однако эта улица была слегка изогнутой, поэтому он продолжил идти, чтобы убедиться, что ничего не пропустит. Постепенно скрытые остатки двух последних домов показались из-за передних двух домов, и, к своему разочарованию, Кертис обнаружил, что они на самом деле такие же, как все двенадцать других домов в задней части этого поместья. Однако этот анти-кульминационный момент длился недолго, так как почти сразу Кертис заметил резкий поворот направо сразу после последнего дома. Ускорив шаг, он заметил, что эта новообретенная часть идентична двум улицам двухэтажных домов из красного кирпича у входа в поместье. Кертис снова посмотрел на свой телефон. 15:41. Он пошел вперед, глядя на Volvo, припаркованный на подъездной дорожке к первому дому справа ...

… А затем был неожиданно остановлен. Ошеломленный на очень короткий момент, он тОн повернулся и обнаружил, что Сильвестр сидит, упершись всеми четырьмя лапами в бетон.

Кертис еще дважды дернул поводок, убеждая Сильвестра идти с ним. «Давай, мальчик! Да брось! Давай, Сильвер, давай! "

Сильвестр продолжал упрямо сидеть, торжественно глядя на Кертиса своими широкими водянистыми карими глазами. Кертис пораженно уставился на него. Если бы Сильвестр был чихуахуа, Джеком Расселом или даже королем Чарльзом, он мог бы легко затащить его по улице, но он был упитанным, крепким веймаранером, который, как знал Кертис, выдержал бы тяжелую борьбу. Кертис слабо взмахнул поводком в воздухе, затем Сильвестр вскочил на стойку, насторожив уши, и последовал за Кертисом прочь от улицы, состоящей из четырнадцати скрытых домов.

Кертис подвел Сильвестра к тому, что выглядело как молодой ясень, растущий среди старых, вырисовывающихся дубов. Он обвязал его поводком и наклонился, чтобы успокоить Сильвестра. Сильвестр попытался лизнуть его лицо и бросился на Кертиса, пока тот шел от него по улице, но его дернул назад тугой узел, который крепил его к дереву.

Изо всех сил стараясь избежать чувства вины в щенячьих глазах Сильвестра, Кертис шел по середине дороги, не оглядываясь, оглядывая все дома из красного кирпича. Все дома снаружи выглядели в хорошем состоянии, хотя у некоторых были грязные, неухоженные сады. Кертис насчитал шесть таких садов, в пяти из которых была по крайней мере одна детская игрушка, где-то опрометчиво перекошенная. Это напомнило Кертису неудобную, пустую, заросшую зелень с дешевой горкой и качелями возле входа в поместье. Остальные сады имели края и углы, испещренные беспорядочными букетами цветов, их цвета ярко контрастировали, но успокаивали глаза. Их лужайки были ровными и свежей весенней зеленью, а на одном или двух из них было несколько плиток ржавого цвета, подходящих к их дому из красного кирпича, как вишня на глазури.

Кертис дошел до конца тупика, отмеченного замшелой серой бетонной стеной с длинной зеленой травой в нижнем углу, которая возвышалась над тем, что, по мнению Кертиса, было не менее 15 футов в высоту. Поднявшись по ней к вершине, Кертис заметил, что небо полностью затянуто густыми светло-серыми высокослоистыми облаками. Опасаясь небольшого риска дождя, Кертис решил, что лучше всего сразу после этого отправиться домой, также решив понаблюдать за типами машин на выходе. Осмотрев несколько фольксвагенов и хонд и вспомнив тот «вольво» в самом первом доме справа (который теперь был последним слева), Кертис поискал машину у дома, прямо напротив того дома. При этом та же самая жуткая мысль поразила его из ниоткуда.

Хотя это было достаточно странно, что на одном участке дома в этом поместье не было абсолютно никакой человеческой деятельности, теперь его слишком нервировало, что на этой улице тоже нет людей. И снова не было детей, которые играли, пожилые люди занимались садоводством, и даже никто не сидел в своих комнатах, насколько Кертис помнил.

Подойдя к левому повороту обратно на улицу позади поместья, Кертис заметил нечто резкое, что заставило его остановиться и отпрянуть в быстрой панике.

Сильвестра не было.

Мышцы Курта напряглись, он тяжело дышал, сразу же побежал, сильно паниковал и проклинал себя за то, что оставил собаку в одиночестве. "СЕРЕБРЯНЫЙ. ЗДЕСЬ МАЛЬЧИК. ИДИТЕ ЗДЕСЬ СЕРЕБРО ». - громко и отчаянно сказал он, бегая в резком темпе. Он трижды свистнул и снова громко позвал его. «ЗДЕСЬ, СЕРЕБРЯНЫЙ СЕРЕБРЯНЫЙ СЕРЕБРЯНЫЙ. Давай, МАЛЬЧИК. Он приближался к повороту, когда начал кричать на него, напрягая мускулы в пересохшем горле. "СЕРЕБРЯНЫЙ. СЕРЕБРЯНЫЙ. SIL- ‘’

Его крик прекратился, когда внезапное замешательство смыло беспокойство Курта. Ему следовало бежать по дороге между дубами и большими коричнево-белыми домами. Однако беспокойство пробегало по спине Курта, когда он оглядел дома из красного кирпича, стоявшие всего в нескольких футах от высокой, покрытой мхом, серой бетонной стены, которая знаменовала конец улицы, от которой он только что отвернулся.

Кертис волновался, гадая, как ему только что неожиданно приснились галлюцинации или во сне все это фиаско. Но когда он снова взглянул на верхнюю часть улицы, Кертис еще раз увидел, что Сильвестра нигде нет. Кертис снова помчался, его мысли стали немного более собранными, а его заботы ненадолго отбросили в сторону. Подойдя к повороту во второй раз, Кертис заметил, что поводок тоже отсутствует, сигнализируя ему, что кто-то нашел Сильвестра и взял…

Он огляделся на дома из красного кирпича, стоящие всего в нескольких футах от высокой, покрытой мхом, серой бетонной стены, которая знаменовала конец улицы, от которой он только что свернул.

Кертис был напуган. У него определенно не было галлюцинаций. «Если бы это было так, почему бы мне так тяжело дышать?» - подумал он про себя. Он побежал еще раз, быстрее, чем в предыдущие два раза. Он был утомлен, но сохранял мотивацию к этому.
ринуться, чтобы вырваться из, казалось бы, бесконечного лабиринта. Он снова думал про себя. «Возможно, если я просто попытаюсь взглянуть на белую краску дома вокруг ко…

Он огляделся на дома из красного кирпича, стоящие всего в нескольких футах от высокой, покрытой мхом, серой бетонной стены, которая знаменовала конец улицы, от которой он только что свернул.

Он мечтал. Он яростно дрожал и отчаянно оглядывался по сторонам, чувствуя, что вот-вот ослепнет, если будет смотреть на что-то более трех секунд. Его энергия отсутствовала во время всего бега, но он продолжал идти, делая - так быстро, кружась своим видением по кругу, его единственной мотивацией были страх и отчаяние. Ясень, к которому был привязан Сильвестр, отскочил назад и качнулся к нему каждые несколько секунд, как его быстро бьющийся пульс. Его дрожащие ноги снова попытались начать пробежку. Пытаясь снова заглянуть в один из белых домов, он пристально вглядывался сквозь любые щели, пятна быстро появлялись в его центральном зрении, в то время как внешнее зрение затуманивалось. Когда он не смог найти ни намека на белые дома ни в одном проеме на этой улице, Кертис схватился за голову рукой, беспорядочно махая ногами в сторону левого поворота, лишь цепляясь за нить надежды на…

Он огляделся на дома из красного кирпича, стоящие всего в нескольких футах от высокой, покрытой мхом, серой бетонной стены, которая знаменовала конец улицы, от которой он только что свернул.

Кертис лег на холодный бетон в форме зародыша, уткнувшись лицом в теплые темные глубины ладоней, его эмоции скрывались на его бледном, пустом лице, не считая бессловесных слез, хлынувших из его карих глаз. Он непреднамеренно почесал свои каштановые кудрявые волосы о жесткую поверхность дороги, отказываясь смотреть на что-либо вокруг. Кертиса окружал неизменный пейзаж и полная сводящая с ума тишина. Не было ни одной души, которая разделяла бы его нескончаемое страдание или поляризовала его.

-

Сотни. Сотни мертвых рук медленно материализовались из-под заросших вечнозеленых деревьев, в которые Кертис погрузился. Гниющая мякоть, хрустящая и блестящая, цвета смешанного бледно-серого и темно-синего. Со всех этажей домов; за многочисленными окнами во всех больших бело-коричневых домах, тела бледно-серого цвета и лица темно-синего цвета, с большими круглыми черными глазами, тонкими сшитыми губами и лицами без носа, мягко царапавшиеся в окно, иногда барабанившие всеми пятью пальцами на стекле. Вы не могли слышать звук, но вибрация оставила в вашей груди эхо, такое сильное, что это походило на защищенный удар от испуганной лошади. Их пустые глаза произносили сообщения, которым с трудом пытались передать мышцы их зашитых ртов.

Сильвестр зарычал на медленно движущиеся

6 страница25 октября 2020, 10:00

Комментарии