Глава 45. Мир, где исполняются мечты
... Прекрасен и светел славный стольный город Баркат, раскинувшийся на перекрестьи трёх великих торговых Трактов: Южного, Западного и Юго-восточного! Путешественники, съезжающиеся сюда со всех уголков Арды, любуясь его великолепием, с немалым удивлением слушали рассказы местных обывателей о том, что когда-то, ещё в преддверии Великого Возрождения, Баркат был тихим местечком, и даже Чёрные Рыцари, лишь одно упоминание о которых повергало в трепет даже знать и самого бургомистра, редко в него заглядывали, хотя и проезжали мимо. Путь ужасных и могущественных слуг Великого Эала лежал через Пустоши, граничившие с северной окраиной Барката, и звался Дорóгой Смерти...
Не один кóранар минул с тех пор. Грозные слуги Духа Хаоса, волею которого чинились жестокие и страшные публичные казни и многие другие ужасные бесчинства, какнули в прошлое по воле Времени — беспристрастного судьи. Остался лишь пепельный след в истории прекрасного мира: в летописях всех народов Арды, в легендах, а ещё — в памяти. Ибо живы были ещё многие, на век которых выпали горячие и кровавые битвы с силами зла.
...Крысиное Ущелье, лежащее в северо-восточной оконечности, с его узкими и кривыми улочками, зажатыми меж высоких стен старых домов, тёмными переулками и подворотнями, и множеством доходных домов сохранило свой прежний вид. Былые трущобы, теперь вычищенные и выкрашенные в цвета... трущоб, бережно хранили дух прошлого. А туристы любили наведываться к «Крысам», чтобы окунуться в атмосферу прошлого, и, разумеется, заплатить за приключение звонкой монетой. Хозяева гостиниц и маленьких забегаловок никогда не оставались внакладе.
Раз в год, в средине месяца Йавиэ́рэ двери одного из пабов Крысиного Ущелья, маленького и уютного, того самого, на вывеске которого гордо красовался ярко-красный головной убор, перекинутый через древкодлинного копья, раскрывались не для туристов. В этот день здесь собирались давние друзья — помянуть былое, обменяться свеженькими новостями. Да и просто попировать от души.
Так было и сегодня. Хозяйка «Колпака и Пики» — высокая сухопарая и респектабельная, неизменно облачённая в длинный белый фартук поверх суконного платья цвета спелой вишни — не упускала случая продемонстрировать кулинарный талант, о чём свидетельствовали витавшие в воздухе божественные ароматы, дразнящие аппетит. Тёмные волосы госпожи Брозы время тронуло сединой, добавило немного морщинок на лбу, в уголках глаз и у рта, но лицо озарялось, когда она, «колдуя» за стойкой над своими фирменными коктейлями, — о, их приготовление она принципиально не доверяла никому из своих помощников! — то и дело бросала взгляд на её гостей, расположившихся за деревянными столами, составленными вместе в форме карэ.
Кампания выглядела довольно пёстро, хотя в том ничего удивительного не было: в Крысином Ущелье, в его трущобную бытность, давно обосновались и осели представители практически всех рас Арды. Кряжистый бородатый гном с искусно сделанным стальным протезом вместо утраченной правой руки, внимательно и серьёзно слушает юного огненно-рыжего хоббита, оживлённо рассказывающий о чём-то. Златокудрый зеленоглазый музыкант в голубом бархатном камзоле с серебряными пуговицами, сидящий рядом состройным белокурым эльфом в сером плаще, в задумчивости едва касается струн арфы кончиками длинных чувствительных пальцев; возможно это его тихая музыка убаюкала субтильного темноволосого паренька, пристроившегося тут же — опустив голову на руки, сложенные на краю стола, он тихонько посапывает, улыбаясь во сне. Худощавый мужчина в простой полотняной рубахе и штанах, сидевший чуть поодаль, сосредоточенно записывает что-то в тёмно-красном кожаном блокноте; время от времени отрываясь от своего занятия, он то задумчиво покусывает кончик совиного пера, то выжидательно поглядываетна дверь.
«Да, ещё не все пришли», – подумала госпожа Броза, наполняя глиняные кружки холодным медовым пивом. И, сунув рот два пальца свистнула, коротко и звонко.
Полуорк, служивший здесь кельнером, немедленно явившись на зов, подхватил кружки — по три в каждую лапищу — и отправился разносить питьё, бесшумный, точно огромная тень. Поблагодарив этого жуткого с виду детину, когда тот поставил перед ним кружку, мужчина отложил заложенный пером блокнот в сторону, и невольно вздрогнул, вдруг обнаружив, рядом с собой троих новоприбывших.
– Нарисовались: фиг сотрёшь, – тон мужчины был на удивление спокоен и немного ворчлив.
– Просто мы с Нэпом решили сэкономить силы и время, – ответил курчавый брюнет в узких кожаных брюках и безрукавке, взъерошив длинные бирюзовые космы товарища, торчащие в разные стороны словно иглы дикобраза. – И без того опоздали...
Брюнет обвёл взглядом вокруг. Обменявшись приветственными кивками с эльфом (похоже, тот был единственным, кто заметил их появление), он обернулся к другу и вопросил удивлённо:
– А что, Доджер, леди Джейн всё ещё нет?
– Мама предупредила, что немного задержится в Elemirë*, – отвечал стройный и смуглый юноша, сидящий рядом с Нэпом. – Она сегодня одна в ателье — по случаю праздника. И Чарлёнчик с ней.
– Понятно... – пробормотал Джек Докинс, покачав головой. – Ну, как поживает твоя практика в Обители Древних, Хари?
– О, превосходно! – карие глаза юноши сверкнули. – Вчера посчастливилось стать «папой» нововылупившегося дракончика. Дядя Чарли — прекрасный куратор. Он сказал...
(«Дя֜дя Чарли! – в сторону заметил чародей, и, усмехнувшись, покосился на друга, в густой шевелюре которого проступала седина. – Подумать только!»)
– ...малыш станет моим дрэйко! – продолжал Хари. Затем вздохнул. – Только вот с астральными путешествиями пока не слишком выходит... Но учитель терпелив! И даже улыбнулся, когда я его нечаянно назвал Маней.
– О, ты можешь различать его улыбку! – отметил Нэп, широко раскрывая зелёные глаза, прорезанные тёмными линзами вертикальных драконьих зрачков. Блеснули белоснежные клыки.
– Я это чувствую.
Вновь вернувшийся полуорк поставил кружки с пивом перед волшебниками и драконом. Немного пива выплеснулось на тёмные доски стола. Поблагодарив кельнера, Хари осторожно отхлебнул, обрадованно кивнул, оценивая напиток. И покосился на мистера Бейтса, только что спрятавшего в ладони язычок золотистого пламени.
Из противоположного конца зала раздались приветственные возгласы: гном и хоббит наконец-то заметили, что их кампании прибыло. Паренёк же продолжал сладко посапывать.
Отхлебнув хмельной браги, гном крякнул, и, откинувшись на спинку скамьи, поглядел на крепко спящего паренька.
– Бьюсь об заклад, – воскликнул он, хитро подмигивая полуорку, топтавшемуся рядом, – нашему Ричарду снится та красотка из Рохана!
– Как там леди Джейн говорила? – Чарлз Бейтс наморщил лоб, изображая напряжённую работу мысли. – На заре ты его не буди, у него в голове бигуди?..
Все расхохотались, улыбнулась и сдержанная госпожа Броза. Музыкант сыграл арпеджио.
– Хэ! – проснувшись, парнишка протёр глаза тыльной стороной ладони. – Какого мрака... Ах, Чарли! Нэп! – воскликнул он радостно.
– Бейтс предположил, что тебе приснилась твоя ассистентка, – вполголоса сообщил эльф, сохраняя при этом Pocker Face.
– Ерунда... – пробурчал Ричард, зардевшись при этом словно девственница.
Что ж, это была правда: Ричард Уилкинс был по уши втрескан в ассистентку, правда никак не решался на признание, опасаясь быть отвергнутым. Об этом знал только Хеледир, а ещё — верный друг, которому он мог доверить свои тайны как брату. Вот только причина его смертельной усталости заключалась в ночных бдениях над книгами.
– Сделай паузу, – шепнул ему эльф. – Отдохни где-нибудь за морем, займись устройством семейной жизни...
– Эх, Хел, – Дик выразительно поглядел на него. – Ты ведь...
Не успел он договорить, как дверь, скрипнув, приоткрылась, и в паб вошла невысокая изящная женщина в изумрудной мантии. Следом за ней проскользнул чёрный кот, бесшумный словно тень, и, мурлыкнув, улёгся на плетёном коврике у горящего очага.
– Elen síla lúmenn' omentielvo!** – воскликнула гостья, приостанавливаясь на пороге и откидывая с головы широкий капюшон.
Хрупкая и стройная. Зелёные как у кошки глаза ярко сияют на лице, сохранившем красоту молодости, длинные локоны серебристых волос ниспадают на плечи и спину. Эльфийка? Нет. Чародейка.
– Alla' Jane!*** – приветствовалеёХеледир, поднимаясь и вскидывая руку.
Вслед за этим раздались весёлые приветственные возгласы.
– Слава Свету, я здесь не единственная дама.
Джейн обменялась с госпожой Брозой выразительными взглядами и улыбками. Водрузив футляр со скрипкой на столешницу, волшебница уселась рядом с Хари.
– Прия будет чуть позже, – вполголоса сообщила она сыну, предваряя его вопрос. – Готовит сюрприз...
– Ну да, – Хари хмыкнул. – Вечно она что-то придумает. Так всегда...
Выйдя из-за стойки, госпожа Броза вышла в центр зала.
– Все уже в сборе, как я вижу... – промолвила хозяйка «Колпака и пики», с улыбкой обводя взглядом гостей.
Чародейка огляделась. Во взгляде её мелькнула озабоченность.
– А где Оливер?!
***
... Сегодня он закрыл праксис довольно рано. Пациенты были лишь утренние, да и беды, с которыми те обращались к доброму мессиру Флэмингу, были не серьёзными. Проведя четыре простых плановых операции, после которых довольные клиенты, поспешили разойтись по домам, откровенно радуясь, что смогут отпраздновать День Благодарения в семейном кругу, Оливер Флэминг отпустил и обоих ассистентов. До условленного часа встречи в «Колпаке и пике» оставалось достаточно времени. Поднявшись по винтовой лесенке, узкой и скрипучей, на второй этаж, минуя комнаты дочери и сына и гостиную, Оливер вошёл в рабочий кабинет. Скользнув рассеянным взглядом по корешкам книг, выстроившихся на высоких стеллажах точно войско, чародей расположился за письменным столом, на котором его дожидался раскрытый фолиант.
«За гранью 1/10». Дневник Ричарда Уилкинса, в котором тот аккуратно вёл записи о своих исследованиях в области скрытых возможностей с самого начала его практики в Городе Жизни.
«... и результаты медитации, приводящей в активность центр регуляции жизненных сил, превысили все самые утопические ожидания. Мы можем жить дольше, не старея... Нет! Мы можем управлять нашей жизнью!»
Последняя строчка этого абзаца была едва разборчива. Не удивительно: друг волновался. Откинувшись на высокую резную спинку стула, Оливер улыбнулся, представив его сияющее лицо.
Ветер ворвавшийся в открытую форточку, «перелистнул» тонкие желтоватые страницы дневника Дика: одну за другой, почти до конца. Оливер поспешно положил ладонь на разворот.
«... Я знал, что они вернутся сегодня! – писал друг. – Ночью меня посетило видение: они выходят из Зеркала Лодочника. Хари и Прия, уже взрослые — хоть я помнил их совсем юными, но узнал их сразу. Леди Джейн... Она ничуть не изменилась, только в волосах заблудился лунный свет... Следом появился Нолли. Измученный, но радостный, взволнованный. «Свободны!..» – проговорил он. Сон был вещий...»
Оливер вздохнул, закрыл дневник. Никогда, никогда он не забудет тот день. Менее всего он думал тогда о том, куда выведет его и его родных зеркальный туннель. А друзья их ждали!
Оливер вытер невольно набежавшие слёзы. Тут взгляд его зацепил случайно потрёпанный толстый том. На тёмно-зелёном холсте переплёта было вытиснено единственное слово: Странники. Да, та самая. Оливер раскрыл книгу наугад.
«– Простите?..
Чей-то тихий, немного хриплый голос вывел девушку, одиноко сидевшую на краешке парковой скамьи, из глубокой задумчивости. Медленно, словно стряхивая остатки сна, она подняла голову.
Мужчина, стоящий перед ней, был бледен и измождён, ветхая тёмная роба сидела мешком на его исхудавшем теле. Покрытые щетиной щёки ввалились, глаза лихорадочно блестели.
– Можно я присяду здесь... рядом с вами?
Девушка пожала плечами и подвинулась. В общем, ей было всё равно. Мужчина опустился на скамью медленно, подстраховываясь рукой, чтобы не упасть и, в изнеможении откинувшись на дощатую спинку, прикрыл глаза.
– Эй! – обеспокоенно окликнула девушка незнакомца, подаваясь к нему. – С вами всё в порядке? Может...
– Нет-нет, – промолвил он. – Всё хорошо. Простите за причинённое беспокойство. Я скоро уйду...
– Сидите, сколько хотите, – сказала девушка и, вздохнув, вновь вернулась к своим невесёлым размышлениям...»
Оливер усмехнулся, покачал головой. О да, это был тот самый день, когда он решился наконец заговорить с ней... Он медленно перевернул страницу. Конец главы.
«... Незнакомцу, украдкой наблюдавшему за девушкой, казалось, будто лицо её озарилось волшебным светом.
– Спасибо вам, – промолвила она, улыбнувшись, в зелёных глазах сверкнули искорки.
– Но за что же? – незнакомец удивлённо вскинул брови.
– За то, что напомнили мне о главном, – ответила девушка.
Она снова усмехнулась и, чуть склонил голову на бок, поглядела на собеседника.
– Вы угадали — почти угадали — мои мысли, – сказала она. – Может, вы можете угадать и моё имя?
Незнакомец улыбнулся. И она невольно изумилась, заметив, как его преобразила улыбка.
– Вас зовут Джейн, – ответил он. И добавил тихо: – Леди Джейн.
Затем он поднялся и, слегка поклонившись, медленно побрёл прочь.»****
«Да, так оно и было... – вздохнув, волшебник закрыл книгу — осторожно, словно укрывал спящего ребёнка. – Как хорошо, что милая леди Джейн всё записала! Моя Джейн...»
Встрепенувшись, Оливер вскинул руку и взглянул на Часы, дремавшие на запястье.
«Мрак! Как же я мог так забыться?!!»
Оливер вскочил так резко, что едва не опрокинул стул. Бесшумно выбранившись, он набросил на плечи мантию,что сдёрнул с крючка гардероба, стоящего у двери, подхватил футляр со скрипкой и поспешил прочь.
«Нехорошо, – размышлял Оливер, торопливо шагая по улицам помолодевшего шумного Барката, принарядившегося к весёлому празднику. – Я обещал быть точным. Леди Джейн будет волноваться...»
«Порой опаздывать полезно, мессир, – раздался в голове тонкий и тихий голосок мистера Тик-Так. – Хуже — быть чересчур поспешным. Ибо можно утратить важное...»
Оливер не мог с ним не согласиться. И немного замедлил шаг.
Над центральной площадью, через которую лежал путь мага, реяли знамёна, а любопытные прохожие приостанавливались поглазеть, как споро трудятся рабочие, устанавливая навес над высокими подмосткам, уже установленными в самом центре неё,то и дело громко перекликаясь друг с другом. Завтра здесь будут выступать музыканты, танцоры, клоуны... Нежданно нахлынувшее воспоминание заставило Оливера помрачнеть.
«Много лет назад на этой площади, на похожей сцене разыгрывалось совсем иное... представление, – подумал он, ощущая горечь: словно давняя рана отдалась ноющей болью. – И обывателей забавляло зрелище публичной казни...Великий Свет, как же всё изменилось с тех пор!»
Да, многое. На уроках истории Новой Эпохи дети с волнением слушали рассказы учителей от тóм дне. Никто из них и подумать не мог, что скромный врач, проживающий на одной из тихих и чистеньких улочек их Барката, и есть тот самый. Оливера это более чем устраивало.
– Эй, ми-ел су-ударь! – окликнул его кто-то сзади, дёрнув за мантию.
Оливер обернулся.
– Пода-ай на ломóть насущный! – прогнусавил мужчина в грязной смердящей рванине, протягивая руку и тряся всклокоченной головой.
Увы, ещё находились такие, кто жил, едва сводя концы с концами. Кошелька с деньгами у Оливера не оказалось, зато в поместительном кармане мантии отыскался промасленный бумажный свёрток с бутербродами, приготовленными Джейн, который Оливер так и не съел.
– Держи, дружище! – протянул он свёрток нищему.
– Хэ?! Ш-што йето! – скорчив презрительную мину, нищий швырнул милостыню на мостовую. – Не нуж...
Осекшись, он вытаращился в испуге на мага. Затем, продолжая боязливо коситься, медленно нагнулся, поднял свёрток, и побормотав что-то вроде: «Просить просим покорно...», поторопился унести ноги.
– Сомневаюсь, что у того, кто в полной мере познал лишения, может подняться рука выбросить хлеб, – едва слышно проговорил Оливер, глядя ему вслед. – Просто так, в дорожную пыль!
Глянув на большие часы на ратуше, волшебник зашагал прочь. И вскоре, свернув, углубился в давно изученный им запутанный лабиринт Старого Города, надеясь сократить путь до Крысиного Ущелья.
«Если бы теперь, как когда-то, учитель спросил меня, – продолжил Оливер размышления, быстро идя по Улице Бондарей, – желаю ли я изменить память, что бы я ответил ему? Я бы отказался. Слишком дорогая цена была уплачена за опыт.»
В очередной раз поглядев на задремавшие Часы, он свернул в узкий боковой переулок.
– А ты уверена, моя Прияшечка,что это будет дейтвѝтельно приятный сюрприз?
– Брось комплексовать, Келеб!Я уверена: ты им понравишься!
Настороженный и удивлённый одновременно, Оливер замедлил шаги.
«Как?! Неужели...»
Двое, вышедшие навстречу из-за угла, шли в обнимку. Заметив волшебника, парочка замерла.
– Папа!!!
Большие тёмные глаза Прии сияли. Дочь была нисколько не смущена.
– Как хорошо, что мы сейчас встретились, хотя и неожиданно! – сказала она, беря за руку стройного молодого эльфа и приближаясь к несколько опешившему Оливеру. – Позволь представить: Келебрендир.
Она сделала маленькую паузу, и, глянув на смущённого эльфа добавила:
– Мой любимый и суженый.
– Alla! – голос эльфа, вскинувшего руку в приветствии, былмягок и певуч.
– Elen síla lúmenn' omentielvo! – с улыбкой отвечал чародей.
***
– Слава Свету! – воскликнула Джейн, хлопая в ладоши, когда на пороге «Колпака и пики» появился Оливер.
В отличие от остальных гостей госпожи Брозы, она не выказала удивленияпри виде Прии и её жениха, вошедших следом за магом. Хеледир кивнул молодому эльфу с улыбкой, как давнему знакомому, или...
– Племянник? Вот так неожиданность! – сказал он, подходя изаключая того в объятия. – Значит, это и есть та самая красотка, что с тобой на одном курсе в Академии Звуков учится. А я-то думал...
– И для меня тоже, дядя! – Келеб сиял как митрильная кольчуга на солнышке. – Я и предположить не мог, что тот эльф, друг отца моей Прияшечки — это ты!..
Убедившись, что наконец-то все в сборе, госпожа Броза, поручив полуорку роль вышибалы, с которой он, несомненно, справлялся лучше всего, хлопнула в ладоши, и два корсара, статных и смуглых, облачённых в чёрное, что появились из кухни, словно "Два полуэльфа из Волшебного Зеркала", принялись разносить кушанья, что она презентировала.
– Давненько мы с тобой не виделись, – глядя на сияющую физиономию друга, Оливер невольно улыбнулся. – Как дела?
— Об этом я хотел спросить тебя, — отвечал Дик, хохотнув.
— Весьма неплохо, — Оливер развёл руками. — Ощущаю себя почтипенсионером: много чего повидал в жизни, можно побездельничать немного, жизни порадоваться. Но, а ты?
– Замечательно! – Дик сиял. – Знаешь, Нолли... – он глянул на влюблённых. – Я думаю... думаю... Сделать ей предложение. Только, наверное, она не согласится принять его от Странника.
– Попытайся, брат! – Оливер потрепал Дика по плечу, подмигнул. И украдкой глянул на Джейн. – В сердце всегда найдётся местечко для любви.
Ричард кивнул. Некоторое время друзья молчали.
– Ты, конечно, помнишь, Нолли, тóт день, когда вы вернулись?
– И буду помнить. Ты нас встретил тогда у зеркала в Чертогах Лодочника. Джек и Чарли с Нэпом явились спустя пару минут...
– Это произошло в тот самый день... – тихо поговорил Ричард. На губах его мелькнула тень улыбки. – Я дежурил ночью в лабе, и, зачитавшись «Дневниками одного эльфа», не заметил, как уснул... Меня позвал Коррарк. Он был словно зыбкая тень, но я узнал его. И увидел вас — по ту сторону Зеркала...
Запела флейта Хеледира, нежно и задорно, мелодию подхватила скрипка Джейн. Звуки арфы завибрировали под искусными пальцами Дангора. Друзья притихли, слушая, и трудно было усидеть на месте: ноги сами просились в пляс. И Меригар, которого, казалось, поцеловало само Солнце, не смог удержаться. И все улыбались, глядя, как кружится в танце неунывающий малютка-хоббит.
Но вот инструменты стихли.
– Нолли! – воскликнул Чарлз Бейтс. – Никак и ты свою верную подругу прихватил?
– Сыграй нам! – потребовал Джек Докинс.
– Сыграй! Сыграй! – вторил ему нестройный хор, полуорк даже зааплодировал.
– Сыграть... – Оливер раскрыл футляр, погладил тёмную, матово поблёскивающую деку. – Пожалуй...
И мелодия, такая чарующая, прекрасная, щемящая, воспарила над притихшими слушателями. А красавица Прия поднялась, обвела вокруг сияющим взором и тихо запела:
Home is behind, the world ahead,
And there are many paths to tread
Through shadows to the edge of night,
Until the stars are all alight...
И умолкла, склоня голову к плечу Келеба. Но песня не стихла, подхваченная Странниками:
The world behind and home ahead,
We'll wander back to home and bed.
Mist and twilight, cloud and shade,
Away shall fade! Away shall fade!
Fire and lamp, and meat and bread,
And then to bed! And then to bed!
Still round the corner there may wait
A new road or a secret gate;
And though I oft have passed them by,
A day will come at last when I
Shall take the hidden paths that run
West of the Moon, East of the Sun...******
___________________________________________________________________________________________________
*Народная легенда Арды, имеющая некий аналог на Земле
***********************************************************************************************
***********************************************************************************************
