6 страница8 февраля 2025, 10:21

Глава 6.

— Ты... Эй, вообще, когда ты успела вызвать полицию? — с сияющими глазами и лучезарной улыбкой спросил он.

— Ну, я же сказала, — сдержанно ответила я, хотя в тот момент моё сердце было готово выпрыгнуть из груди.

Помощь, прибыла вовремя — ещё бы три секунды, и...
Из главного зала донеслись голоса, которые я узнала сразу.

— Рейнвуд... Это полиция! Вы окружены!
— Виви! — даже не видя их, я точно знала, кто пришёл и куда они сейчас идут.
— Вивиан Рейнвуд. — в голосах звучала тревога

Там был мой первый поклонник и человек, который временами поддерживал меня даже больше, чем Хару и Дэй. Благодаря ему я знала, как действовать в опасных ситуациях. До этого момента я думала, что точно буду следовать его инструкциям, но что-то пошло не так...

Я взглянула на него. Он смотрел на меня... восхищённо?
Ах, сердечко моё.

— Эй, уходи. Я верю тебе. И, пожалуйста, давай больше никогда не будем встречаться.
Я оттолкнула его и добавила:
— Мне пора.
Он молчал.

Через секунду я вышла, подняв руки в воздух. Так и думала: здесь были лучшие из нашего полицейского участка. А как же иначе? Услышав моё имя, майор Дин Рейнвуд поднимет всех на ноги. Ведь он мой старший брат. Теперь придётся объяснять ему всё. Надеюсь, он не поднял на ноги и родителей...

— Это Вивиан Рейнвуд, брат. Я тут од... — начала я, но тут же меня перебили.
— Эшворд. — Этот недо-маньяк вышел следом. — Прошу опустить оружие, вышло недоразумение.

В тот момент я поняла, что мне нужно бежать. Но, как всегда, опоздала. Теперь мне стало жутко интересно, кто же он.

— Всё в порядке, опустите оружие. Я знаю его.

Я резко повернулась к брату, наблюдая, как полицейские сняли каски и маски.

Он знает его? Как? Почему я не знаю?
Я посмотрела на Дина с осуждением.

— Так, теперь объясняйся, Рейнвуд, — его голос стал суровым. У меня пробежала дрожь. — Почему ты не следуешь инструкциям, которые знаешь наизусть?
— Мой любимый старший брат, я клянусь, что следовала инструкциям...
Он поднял бровь.
— Ладно, хорошо, прости.
Я повернулась к остальным:
— Извините, что побеспокоила вас и отняла время.

Они были давними приятелями моего брата и относились ко мне как к младшей сестрёнке. Я видела в их глазах беспокойство. А я хотела их обмануть.
Эх, Вивиан, как ты вообще смела подумать о том, чтобы обмануть офицеров полиции? И всё это из-за него!

— Частично это моя вина, — раздался голос Эшворда. — Это здание принадлежит моей семье, и оно пустовало уже несколько лет. Дин, ты ведь знаешь нашу семью и меня лично. Я часто приходил сюда, чтобы уединиться.
Он перевёл взгляд на меня.
— Но сегодня мы, как я понял, с твоей сестрёнкой, встретились случайно, и произошло недоразумение...
— Я купила это здание... Ну, пока что арендую, — вмешалась я. — Но по контракту у меня дальнейший выкуп. Как видишь, брат, и вы, господин Эшворд, я уже сделала уборку и подготовила всё к покраске.

Дин и его напарник Уэст внимательно нас выслушали и записали всё.

В итоге оказалось, что этот недо-маньяк ещё один хозяин здания. Просто ему забыли сообщить, что здание сдали в аренду, потому что он был за границей.

Брат попросил вызвать мисс Пенингтон. Она примчалась через пять минут — видимо, была где-то неподалёку.

Пока она ехала, брат отошёл в сторону и стал расспрашивать Эшворда. Через некоторое время они подошли ко мне.

— Вив, наверное, сильно перепугалась. Давай сегодня ты поедешь домой к нам, как раз увидишься с родителями и племянниками, они давно заждались тебя. — Он бережно провёл рукой по моим волосам.
Вот же ж. Он прекрасно знал, какие слова сказать, чтобы манипулировать мной.
— Дин, я лучше поеду к себе домой. Хотя твоё предложение очень заманчиво, я не хочу появляться в таком состоянии перед ними.
— Ладно, не буду настаивать. Но тебя я всё равно подвезу.
Я собиралась возразить, но вмешался он:
— Кстати, я так и не представился в этой суете. Меня зовут Грейсон Эшворд. Клэр Пенингтон — моя тётя.
Я удивилась. Почему у них разные фамилии? Он тут же понял мой немой вопрос и пояснил:
— Фамилии у нас разные по очень скромной причине — я решил взять фамилию деда.

Как говорится, вспомнишь прекрасного человека — и он появится.
В этот момент приехала мисс Пенингтон. Открыв дверь, она, превратила застеленную клеёнкой дорожку в красную ковровую дорожку — своим обаянием.
Я не перестаю ею восхищаться.

— О боже, дорогая Вивиан! — Она крепко обняла меня. — Прости меня. Я совсем не подумала, что Грейсон может сюда приехать.
Она сурово посмотрела на своего племянника.
Тот лишь спокойно ответил:
— Я тоже не знал, что вы хотите продать здание.
— Добрый вечер, господин майор. — Она перевела взгляд на Дина. — По правде говоря, я решила продать здание спонтанно, благодаря Вивиан. Она напомнила мне молодость моей сестры...
В её голосе прозвучала грусть.
Грейсон снова посмотрел на меня.

Брат взял у мисс Пенингтон показания, проверил документы. Формальности.

6 страница8 февраля 2025, 10:21

Комментарии