4 страница14 декабря 2024, 01:06

Глава 3: Я не потерплю унижений от трусливого пса!

Меня беспокоило кое-что. Всю дорогу до ателье портного, я не могла понять почему жители города смотрят на меня с таким видом, будто желают, чтобы я горела в адском котле. Чего они страшатся какую-то девочку? Да, особа знатная, но желать смерти тому, кто ещё даже не успел нашкодить…

— Вы обеспокоены, моя госпожа? — спросил Эйс.
— Да. Вопрос, почему жители города смотрят на меня так, будто я преступница? — я вздохнула, озвучив свои мысли.
— Ответ очень прост. В последний раз ты была здесь, когда тебе было пять лет. В тот день на глазах у всех твоя мать выжгла на твоём лице этот шрам, взяв у кузника раскалённый металл. Многие думали, что ты умрёшь, но тебе удалось восстать из мертвых. Горожане считают тебя ведьмой после того случая, оттого и дышать с тобой одним воздухом не хотят. — сказал блондин, читающий книгу, сидя на лавочке рядом с фонтаном.
— Кхм, судя по вашему тону и тому, как смело вы со мной фамильярничаете, вы младший сын из рода Уайлдов, Чарли Уайлд. Вам удается с лёгкостью добывать информацию, однако, этот синяк на вашей руке был получен от отца, учившего играть вас на скрипке правильно. Вы сбежали из дома… нет… вы переехали сюда из-за случайного возгорания, которое привело к утечке газа и взрыву дома. Случилось это неделю назад. Вы и ещё двое человек остались живы, а остальные погибли во сне. И пожар был не из-за ненависти к родителям, а из-за классовых распределений. Вы убили их, чтобы почувствовать себя свободным в окружении прохожих. Сейчас, ваш старший брат примеряет новый костюм для посещения одного важного мероприятия в доме семьи Бланш. — сказала я, вызвав у него состояние ошеломления.
— Откуда…
— Это была моя благодарность вам. Простой анализ вашей личности. Если хотите побеседовать со мной, можете посетить мой особняк вместе с братьями. Адрес вам уже прекрасно известен. Приходите в любое время, а нам, уже пора. До скорой встречи, господин Чарли Уайлд. — сделав идеальный реверанс, я расправила спину и направилась к дверям бутика.

Из него вышел старший брат Чарли, который окинул меня заинтересованным взглядом. Ему было прекрасно известно и мое имя, и мое положение. Я зашла внутрь ателье вместе с севарийцем, что вызвало у посетителей неловкость и недоумение, а также жажду немедленно высказать свое очевидное мнение. Но стоило мне посмотреть на них ледяным взглядом, как они не осмелились открыть даже рта.

— Портной Брамс, моему личному дворецкому нужен костюм. — сказала я, подойдя к мужчине за стойкой.
— Вас давно не было видно в городе, рад, что вы в порядке, мисс Анна Сэт.
— Что ж, ведьма с уродливым шрамом на лице решила протянуть руку помощи нищему севарийцу место которому на закоулках городских стен! — а нет, все же появился один недоумок, который осмелился высказать свое мнение. — Он должен умереть от голодной смерти, а не осквернять благородство маленькой девочки из Басты, при чем дочери члена королевского совета! — Эйс начал злиться. Его брови нахмурились. Будь у него меч, он бы его вынул из ножен и предложил дуэль, но в его руках и простая швейная игла может стать смертельным оружием. В текущей ситуации, нам стоит опровергнуть его мнение и поставить высокомерного ублюдка на свое место, не прибегая к насилию.

К тому же, неправильное поведение выставит меня в невыгодном свете перед братьями Уайлд. А они могут стать очень хорошими пешками на шахматной доске. Они общаются за окном, вероятно, младший брат рассказывает старшему обо мне, а я же не могу найти слов для того, чтобы вежливо приструнить оскорбления в свой адрес. Сжав пальцы в кулак, я попыталась успокоиться.

«В голове каша из мыслей. Даже связать двух слов не могу… придется пойти на отчаянный шаг.» — я дернула Эйса за рукав его ободранной майки.

— Эйс, дай мне пощечину. Мне нужно прийти в чувства. — шепотом попросила я.
— Но… стоит ли…
— Для ответа, мне нужно ясно мыслить, а ясный ум возможен лишь на холодную голову. Отсудить ее можно холодной водой, вылитой на меня, или же пощечиной. Это приказ. — сказала я.

Развернув меня к себе мой слуга ударил меня по щеке при всех, вызывая удивление на их глазах. Щека заныла, мне стало чуть легче. Голова перестала болеть от потока мыслей. Посетители начали шуметь:

«— Да как он посмел поднять руку на свою госпожу?!» — для них такое было неподобающим в отношениях слуга/господин.

— Он только что поднял руку на девочку! Это недопустимое поведение для слуги, леди Анна Сэт! — их голоса смешались. Вот же придурки. Лают, как собаки.
— Прошу прощения, что вы застали подобную сцену, однако, мой слуга исполнял приказ. Я лично попросила его ударить меня по щеке. Полагаю, этой информации достаточно для того, чтобы вы немного остыли! — сказала я. — Теперь, вы, господин Авриам. Вы оскорбили только что дочь члена королевского совета, вы понимаете, насколько серьезно ваше преступление? — спросила я.

От моих изумрудных глаз, в которых было презрение к нему, стало не по себе в ателье всем.

— Что… я не…
— Леди Анна, я повел себя грубо, когда мы столкнулись в дверях. — в ателье вошел старший брат Чарли. — Прошу прощения за свое поведение, надеюсь, вы не расстроились. — Да, он был льстецом. Может словами и этой нежной улыбкой охмурить любую даму. К тому же, в столь юном возрасте, он уже вошёл в число приближенных к королю. И что важнее, примчался к дверям, когда услышал недовольные крики изнутри. Или увидел давление взрослых на беззащитную девочку? Неважно.
— Что вы, я не держу на вас зла. Но, прошу, впредь не старайтесь помочь юной особе, если она не просит вас об этом. Господин Авриам, сэр, вы подняли шум, оскорбили мою личность и более того, пожелали человеку смерти. Неужели, все аристократы промышляют подобным? Ваш статус не соответствует вашим манерам. Полагаю, вам стоит задуматься о продаже своего особняка и обосноваться в хлеву, где обитают подобные вам – свиньи. Понимаю, не хочется вам превратиться в грязное животное, тогда, как насчёт того, чтобы я в письме отцу подробно изложила ваше отсутствие манер. Уверена, вам понравится понижение в должности. — я взглянула на него с абсолютным безразличием, показывая этому семнадцатилетнему зазнавшемуся парню, что слова – оружие, доводящее жертв до состояния желания провалиться сквозь землю и вводящее в тупиковость.
— Я приношу вам свои извинения. — сказал он.
— Простых слов уже более недостаточно. Преклоните колено и извинитесь вновь. — для любого аристократа преклонить колено, чтобы извиниться – позор, кроме случая прошения руки и сердца у незамужней девушки.

Я не ожидала, что он и правда так поступит. Он встал на одно колено, бормоча про себя извинения. И я ухмыльнулась настолько злодейски, насколько могла.

— Вы правда извинились, вот только, я никогда не смогу вас простить. Но не волнуйтесь, вы можете очистить свой язык вылизав мне ботинки. Они столь же грязен, как и ваш рот. Возможно, тогда, я подумаю над тем, чтобы принять ваши извинения. — бам! Я выстрелила в него словами, которые пошатнули его уверенность. Он подполз ко мне. Минут пять смотрел на мою обувь.

«Нет… я не могу… если я сделаю это, то моей репутации конец!» — он наклонил голову, высунул язык и коснулся кончиком языка носа моих ботинок. Я присела на корточки и погладила его по голове.

— Молодец, вы доказали сейчас мне и всем окружающим вас людям, что роль пса вам подходит куда больше, чем роль аристократа. Вы только что согласились быть моим рабом навечно. Завтра я буду ждать вас, станете моей горничной. У вас отлично получается вычищать грязь. — он резко встал с пола и умчался прочь из ателье. Каков трусишка! Я же просто пошутила… такой слуга мне не нужен.

«Чарли был прав. Эта девушка прекрасно умеет управлять сердцами людей, к тому же, то, что она знает о нас… нужно держать ее при себе.» — старший брат Чарли подошел ко мне.

— Леди Анна, у меня есть костюм, который может пригодиться вашему слуге. Я доставлю его завтра в ваш особняк. Согласны с моим предложением? В качестве благодарности будет достаточно зелёного чая. — сказал он. Я обернулась в сторону портного. Он пытался подобрать слова для вежливого отказа, поскольку в записной книжке нет места для нового заказа.
—  Видимо, сэр Брамс, вы очень заняты и не сможете подготовить мой заказ вовремя. Простите за беспокойство и сцену, устроенную тем юношей. Сожалею, что вам пришлось лицезреть подобное. — я склонила голову, сделав реверанс перед хозяином бутика. — Сэр Демьян Уайлд, я с радостью приму ваше щедрое предложение. — ответила я старшему из братьев Уайлд.
— Да, все так и есть. Ближайшие пару месяцев я не смогу больше принимать заказы, поскольку запись уже переполнена, но… я с радостью подлатаю костюм, когда он износится. У господина Уайлда мои лучшие работы, поэтому ваш слуга не пожалеет о качестве своей новой одежды. — мужчина с опрятной бородой улыбнулся.
— Премного вам признательна! До скорых встреч, сэр Брамс.

Люди внутри начали перешептываться между собой:

— Леди Анна сама изящность. Я не понимаю почему ее семья согласилась на этот брак.
— Да брак это меньшее! Стоило ей обмолвиться парой слов с младшим из семьи Уайлдов, как старший из Уайлдов готов предоставить ей свою помощь!
— А вы видели, как ловко она поставила на место того парня. В будущем эту девочку ждут большие свершения. Вы только подумайте что будет, если Севарией будет править кто-то вроде нее!
— Да и этот слуга, пусть он и севариец, но как бывший военный могу с уверенностью сказать, что он не побоится наставить меч на всех, кто порочит его госпожу.

Люди уже обсуждали меня, как перспективу для будущего. Их восхищение моей персоной стали отрадой для души. У меня появился повод гордиться собой, как злодейкой, которая может постоять за себя, не применяя грубую силу. Обычно злодейки во всех романах используют магию и противостоят доброй героине, но в моем случае, это вопрос выживания. Если я сломаюсь, то в конечном итоге – меня ждет смерть о которой я буду сожалеть. Поэтому я сделаю все, чтобы в конце своей жизни спать спокойным сном в могиле. Но постараюсь оттянуть момент смерти до глубокой старости.

Я вышла из ателье в сопровождении двух красивых парней с мыслями, что мне необходимы такие союзники, как братья Уайлд. Сомневаюсь, что они откажутся от сотрудничества со мной, ведь я знаю их секрет. И могу обернуть эту тайну против них.

4 страница14 декабря 2024, 01:06

Комментарии