3 страница24 апреля 2025, 20:14

Глава 3.

В маленькой провинции, окруженной зелеными холмами и яркими цветами, жили две сестры-двойняшки: Наби и Доён. Они были неразлучны с детства, и хотя их характеры сильно различались, эта разница только укрепляла их связь. Наби была скромной и тихой, предпочитала наблюдать за окружающим миром, а Доён, напротив, была энергичной и яркой девушкой, всегда в центре внимания.

Обе сестры обожали петь и танцевать. Музыка наполняла их дом с утра до вечера, и, когда они вместе исполняли свои любимые песни, казалось, что они могут покорить весь мир. Несколько лет назад, во время одного из школьных концертов, на них обратил внимание  продюсер из известной компании JYP. Он предложил им пройти стажировку в их компании, что стало для девочек настоящей мечтой. После того как они попали в агенство, их семья переехала из провинции Кёнгидо в Сеул.

Когда сестры начали свои занятия, было видно, что каждая из них обладает уникальным талантом. Наби удивляла всех своим нежным голосом и способностью передавать эмоции через музыку, в то время как Доён завораживала своим сценическим присутствием, энергичными танцами и харизмой. Учитывая их разные стили, они часто становились предметом обсуждения среди тренеров.

Однако процесс стажировки оказался не простым. Каждой из них приходилось справляться со своими страхами и сомнениями. Наби часто чувствовала себя недостаточно уверенно, когда Доён получала похвалу за свои выступления. Но понимание, что сестра всегда будет рядом, помогало ей собраться и продолжать работать над собой. А Доён, видя, как Наби начинает раскрываться, старалась поддерживать её, подбадривая в тяжелые моменты. Потом в их жизни появились ещё две талантливые девушки — Наксу и Сохи.

Наксу была невероятно одаренной в написании текстов и композиций. Её талант привнес в группу новое звучание и глубину, которая чудесным образом дополняла голоса сестер. Сохи, в свою очередь, обладала уникальной способностью создавать хореографии, которые не только подчеркивали индивидуальность каждой из девочек, но и создавали эффект единого целого. Объединившись, они начали работать над своим первым совместным проектом, который вскоре должен был стать настоящим испытанием для всех.

Как только девушки начали репетировать, атмосфера в их комнате стала накаляться. На первую встречу они пришли с разными идеями и стилями. Наби предложила добавить нежные, мелодичные элементы в общую концепцию, в то время как Доён уже предвкушала, как зрители будут восхищаться зажигательными танцами. Наксу, сидя на полу с блокнотом, чертежами и ручкой, начала записывать их идеи, а Сохи увлекла всех своими яркими хореографическими предложениями.

Сначала царила некоторая напряженность: каждая из них пыталась отстоять свою точку зрения. Но постепенно, полагаясь на взаимную поддержку и доверие, они начали находить компромиссы и подстраиваться друг под друга. Формирование их собственного стиля стало для них не просто работой, а настоящим творческим процессом, полным радости и открытий.

Прошло несколько лет. Каждая репетиция приближала их к большой цели. Сестры начали замечать, как их совместная работа порождает что-то удивительное — песня, полная эмоций и юной энергии, в которой каждый из них оставил частичку себя. Наби всё больше раскрепощалась на сцене, а Доён научилась слышать и чувствовать музыкальную душу своей сестры, открывая для себя новые грани их общего творчества.

——————————————————————————

— У меня для вас две новости.

В комнате повисла напряженная тишина, будто воздух стал плотнее. Мы в ожидании смотрели на господина Кима, пытаясь угадать, какую тайну он держит в себе. Он, не спеша, посмотрел на нас и решительно произнес:

— Присядьте.

Мы с девочками, сбившись в уютный круг, уселись на пол, скрестив ноги в форме «бабочки», словно ожидая неведомое откровение. Сердца замирали в груди и отчаянно бились в такт его взгляду.

Д— Вы начнёте? Или мы кого-то ещё ждём? — произнесла Доён, её голос выдавал едва сдерживаемый страх, хотя она старалась звучать уверенно.

— В общем, с какой новости начать? — произнес господин Ким, словно раздумывая, кому из нас доверить эту важную информацию.

Н— С хорошей, — пробормотала я, покусывая губу.

— А я не говорил, что есть хорошая. Просто сказал, что новостей две.

Сердце упало в пятки, и мы обменялись тревожными взглядами. В этот миг я начала молиться всем божествам, на какие только хватало фантазии, но старалась сохранять стойкость.

Господин Ким уверенной походкой пересек помещение и сел за стол напротив нас, будто подготавливаясь к решающей речи.

— Первая новость — билетов на концерт для вас не будет.

Комната окуталась гулкой тишиной. Мы тяжело выдохнули, как будто нас обдало холодной водой.

Д— Как же так? Вы же обещали! Вы слово дали! — воскликнула Доён, её голос наполнился горечью, а из глаз начали катиться слёзы разочарования. Наби взялась было встать, но я остановила её взглядом, показывая, что лучше не провоцировать ситуацию. Сохи осторожно толкнула локтём Доён, будто призывая к спокойствию.

— Оставьте эмоции на потом и проявите уважение, — произнес господин Ким с лёгким раздражением, его терпение стало истощаться. — Я не давал обещаний, что билеты будут ваши. Я лишь сказал, что постараюсь решить вопрос. Не забывайтесь.

Д— Извините, — тихо произнесла Доён, опустив глаза к полу, словно там можно было найти утешение.

— Билетов не будет, потому что в день концерта у вас будет преддебютное выступление. Готовьтесь. Осталось две недели.

Эти слова повисли в воздухе, как гром среди ясного неба. Он встал и покинул аудиторию, оставив нас в полном недоумении, пытаясь осознать сказанное.

Д— Чёрт. ЧЁРТ! — Доён резко вскочила с места и в её глазах читался настоящий ужас. В порыве бесконтрольной эмоции она схватила первое, что попалось под руку, и метнула в дверь, из которой только что вышел господин Ким. Мгновение перестало существовать, и мир вокруг стал неясным. Пока Наби, словно маленькая птичка, металась вокруг сестры, пытаясь успокоить её, мы с Сохи остались сидеть на своих местах, пытаясь осознать всю неожиданность произошедшего.

Нб— Так значит... Выступления не будет? Мы дебютируем? Уже через две недели? ВСЕГО ДВЕ НЕДЕЛИ?! — слова Наби вырвались из её губ, как крик отчаяния, наполненный не только страхом, но и замиранием радости.

Волнение нарастало, словно в тёмной комнате, где вдруг зажгли свет. Мы обменялись взглядами, и в них читалась целая гамма чувств: от страхов перед будущим до головокружительного восхищения. За дверью всё ещё слышались шаги господина Кима, а наше обычное существование вдруг стало похоже на сказку, где мы могли стать героями, но с каждым мгновением этот шанс напоминал эфемерный мираж.

Н— Но как мы успеем подготовиться? — спросила я, пытаясь вернуть мысли на более приземлённый уровень. Глядя на девочек, я понимала, что это не просто шанс, а целая жизнь, которая перевернётся в считанные дни.

С— Нам нужно собрать все свои силы! — заявила Сохи с решимостью, её глаза сияли новым светом. — Если мы будем работать вместе и поддерживать друг друга, мы сможем подготовиться!

Н— Да, вы правы, — согласилась я, вдохновляясь её уверенность. — Нам нужно составить план. Итак, что у нас есть?

Нб— Песни! — вымолвила Наби, подсказывая идею. — Нам нужно пересмотреть всё что ты писала, Наксу, и если нужно немного доработать. А танцы... Мы должны их отточить. И костюмы! О, я даже не знаю, с чего начать!

С— Я беру на себя хореографию, — вмешалась Сохи, обводя нас взглядом, полным решимости. — Этим я займусь, если вы поможете с остальными аспектами. У нас есть два дня на каждый аспект, максимум! Постараемся собрать всё за короткое время.

Н— Перед выступлением у нас будет репетиция? — спросила я, пытаясь сохранить голову на плечах.

С— Конечно, — кивнула Сохи, её уверенность заражала. — Нужно время, чтобы всё отрепетировать. Без репетиций будет трудно выйти на сцену.

Н— Я займусь текстами и мелодиями. Как раз сделаю их более выразительными. Мы сможем петь так, чтобы это запомнилось.

Нб — Отлично, — поддержала Наби, чувствуя, как волнение начинает перерастать в азарт. — А я займусь визуальной частью. Нужно придумать концепцию для нашего выступления, чтобы оно выглядело не только круто, но и зрелищно.

Доён стояла, глядя на нас сверху вниз, скрестив руки на груди.
Д— Вы все такие уверенные, — произнесла она, её голос был полон сомнений. — А что, если мы не справимся? Что, если всё пойдёт не так, как мы планируем? У нас даже нет времени на нормальную подготовку.
Я подошла к ней и положила руку на плечо.

Н— Мы справимся, — сказала я с убеждением. — Мы команда. И даже если что-то пойдёт не так, мы будем поддерживать друг друга. Это наш шанс, и мы не можем его упустить. Мы столько лет тренировались не для того что бы струсить в последний момент.

Сохи кивнула в знак согласия, а Наби с энтузиазмом добавила:
Нб— Да, мы сделаем это! У нас есть две недели, чтобы показать всем, на что мы способны!

Девочки похлопали, а Наби смущённо отвернулась.

С— А макнэ дело говорит. — скрестив руки на груди, Сохи ехидно улыбнулась, подтолкнув локтём Наби.

Н— Верно, Доён, это совсем не похоже на тебя. Когда ты начала убегать в стрессовых ситуация?
Сохи, в знак согласия сделала глубокий кивок.

Доён вздохнула и наконец улыбнулась.
Д— Чёрт с ним, я с вами. Давайте, сделаем грязь! — Мы снова уселись в круг и начали обсуждать детали нашего выступления. Каждая из нас делилась своими идеями: какие песни выбрать, как их аранжировать и какие танцевальные движения будут лучше всего сочетаться с музыкой.

С— Нам уже нужно выбрать главную песню для дебюта, что бы не тратить время на другие варианты и больше акцентировать внимание на одном. — предложила Сохи. — Она должна быть яркой и запоминающейся.

Нб— А может быть, что-то из того, что мы уже репетировали? Это будет проще!

Д— Да! Я помню одну песню, которая нам очень нравилась... Огни большого города! — начала Доён, и в её голосе уже не осталось ни капли страха или сомнения. Она говорила с такой уверенностью, что казалось, будто она всегда знала, что именно эта песня станет нашим дебютом.

Мы начали обсуждать разные варианты и вскоре пришли к единому мнению о том, какую песню выберем для дебюта. Волнение постепенно сменялось азартом: каждая из нас чувствовала себя частью чего-то большего.

Н— Теперь нам нужно решить с хореографией. — сказала я. — Сохи, будем танцевать тоже что и до этого, или поменяем танец?

С— Я думаю, стоит попробовать что-то новое! — ответила Сохи, её глаза блестели от вдохновения. — Мы можем добавить несколько новых движений, чтобы сделать выступление более запоминающимся.

Доён, всегда готовая к экспериментам, подхватила:
Д— Да, давайте сделаем что нибудь яркое и динамичное, можно добавить что нибудь более экзотическое, что бы номер выглядел сочнее. Я видела несколько интересных хореографий в интернете, которые могли бы подойти. Мы можем смешать разные стили и создать нечто уникальное!

Мы начали обсуждать, какие элементы можно использовать: от уличного танца до классической хореографии. Каждая из нас вносила свои идеи, и вскоре в комнате раздались смех и восторженные крики.

С— А как насчёт того, чтобы добавить немного акробатики? — предложила Сохи с задором. — Это точно удивит зрителей!

Д— О да! Я могу попробовать сделать сальто на припеве! — воскликнула Доён, её глаза светились от энтузиазма.

С— Это будет рискованно, но если мы всё правильно отрепетируем, это станет настоящим хитом! — поддержала её Сохи.

Мы с Наби встретились глазами и начали смеяться.

Мы, уже все вместе, продолжили планировать хореографию: кто за что отвечает, какие движения будут в каких частях песни. Волнение снова охватило нас, но теперь это было волнение от предвкушения. Я посмотрела на своих подруг и поняла: независимо от того, что нас ждёт впереди — успех или неудача — самое главное уже произошло: мы стали настоящей командой. И вместе мы сможем преодолеть любые преграды на нашем пути.

Пока девочки обсуждали всё до мелочей, ни о чём не подозревая, за дверью стояли господин Ким Химчан и главный продюсер Пак Чинён. Они обменивались взглядами, полными интереса и ожидания.

— Ты сделал правильный выбор, — произнёс Пак, хлопнув Химчана по плечу. — Твоя работа с ними на этом завершена.

С этими словами он развернулся и направился к выходу из коридора, оставляя Химчана в раздумьях. Господин Ким смотрел на дверь, за которой продолжали звучать радостные голоса девочек. Он чувствовал гордость за то, что смог помочь им сделать первый шаг к мечте.

— Надеюсь, они оправдают наши ожидания, — тихо произнёс он сам себе, прежде чем последовать за Паком. В его сердце зарождалась уверенность: эти девочки способны на большее, чем они сами себе представляют.

——————————————————————————

После того, что Ким Химчан увидел в баре, он направлялся домой, в голове у него крутились миллионы беспорядочных мыслей, но одна была яснее остальных: эти девушки станут легендой K-pop четвёртого поколения. Нельзя медлить. Зная, что такой профессионал, как Пак Чинён, поддержит его идею, он решил действовать.
Он достал телефон и начал записывать короткое видеообращение. В нём Химчан делился своими впечатлениями о девочках, их таланте и харизме. Он говорил о том, как они смогли завоевать внимание даже в такой непростой обстановке и как важно дать им шанс проявить себя на большой сцене.
Закончив запись, он дополнительно отправил видео Паку, на котором они танцевали, с коротким сообщением: «Нужно действовать быстро. У нас есть уникальная возможность».
Пока он ждал ответа, мысли о будущем группы не покидали его. Он представлял себе их выступления на крупнейших музыкальных фестивалях, их фанатов по всему миру и тот момент, когда они получат свои первые награды.
Вскоре пришёл ответ от Пака: «Согласен. Давай встретимся завтра и обсудим план действий».
Химчан почувствовал прилив энергии и решимости. Он знал, что это только начало пути к успеху для девочек, и был готов сделать всё возможное, чтобы помочь им осуществить мечты.

На следующее утро он проснулся с ощущением волнения и ожидания. Химчан тщательно подготовился к встрече: собрал все необходимые материалы о группе и составил список идей для их продвижения. В голове у него уже складывался план — как сделать так, чтобы девочки не просто дебютировали, а стали настоящими звёздами.
Когда Химчан пришёл в офис компании, Пак уже ждал его в конференц-зале. Они обменялись приветствиями и сели за стол.

— Я посмотрел твое видео, — начал Пак с улыбкой. — Ты прав: у них есть что-то особенное. Расскажи мне о каждой из них.

С большой уверенностью и гордостью, Химчан разложил фотографии перед Пак Чинёном.

— Это — Ли Наксу(19 лет). Она лучшая в группе, хороша как в танцах, так и в вокале, может читать рэп, пока единственная, кто пишет песни. — Химчан убрал фотографию и представил следующую девушку.
— Это — Ким Сохи(18 лет), одна из главных танцовщиц группы, ставит хореографию. У неё невероятное чувство ритма и способность адаптироваться к любому стилю.
Пак кивнул, внимательно изучая фотографии.

—А кто эти две девушки? — спросил он, указывая на снимок сестёр-двойняшек.

— Это Чон Наби и Доён (17 лет). Они настоящая находка! Наби обладает выдающимися вокальными данными и может исполнять как лирику, так и мощные поп-хиты. А Доён — лучший танцор в группе после Сохи. У неё потрясающая техника и харизма на сцене. Они дополняют друг друга как в хореографии, так и в вокале.

— Я вспомнил, что слышал пару дней назад от тебя эти имена. Для них ты просил билеты на концерт "Stray kids"?

— Верно. — подтвердил Химчан, — Они большие фанатки, и я подумал, что это будет отличным способом поддержать их морально перед последним выступлением в статусе стажёров. Я знаю, как важно для них видеть своих кумиров на сцене.

Пак задумался на мгновение, затем сказал:
— Это хорошая идея. Но я хочу предложить другой вариант. Пусть девочки дебютируют в ближайшее время, к ним участники придут лично поддержать после дебюта.

— Это было бы потрясающе. — воскликнул Химчан, его глаза загорелись от волнения, но он старался держать лицо. — Если они смогут увидеть своих кумиров на собственном дебюте, это станет для них настоящим стимулом и поддержкой.

Пак кивнул, продолжая:
— Я могу организовать встречу с участниками "Stray Kids" после их выступления. Пусть дебют девочек будет в день их концерта, дабы создать эффект «неожиданности». Это будет отличная возможность для девочек пообщаться с ними на прямую, задать вопросы и получить советы от тех, кто уже прошёл этот путь.

Химчан начал быстро записывать идеи:
— Нам нужно будет продумать детали: когда и где это произойдёт, как организовать встречу так, чтобы это было комфортно для всех. Я хочу, чтобы девочки чувствовали себя уверенно и не перегруженными.

Пак улыбнулся:
— Я всё организую. Уверен, парни поддержат эту идею. Сделаем так, чтобы это событие стало незабываемым для всех.

Химчан почувствовал прилив энергии и вдохновения. Он знал, что такой жест со стороны "Stray Kids" может стать важным моментом в карьере его подопечных.

— Только не говори им об этом, что б не забивали голову лишними мыслями и переживаниями. Пусть будут сосредоточены на своём успехе. — Обратился Господин Пак к Химчану, пока тот параллельно собирал документы на девочек в одну стопку.

Оставив бумаги на краю стола, Химчан попрощался и удалился из кабинета главного продюсера.

Это будет началом чего то масштабного.

3 страница24 апреля 2025, 20:14

Комментарии