7 страница8 сентября 2016, 18:04

ОСМАН II. РОМАНТИЧЕСКИЙ И ХРАБРЫЙ


На следующий день после воцарения Султан Осман навестил Эюп Хазретлери и выполнил необходимое для джюлюса. Смена падишахов больше всего вредила казне, так как раздача джюлюс бахшиши опустошала ее. Однако в этот раз на трон сел султан вселяющий надежду. Подтверждали это быстро распространяющиеся вести в Европе.
Изначально Европа была в ожидании в связи с частыми сменами султанов и недовольством армии в Османской Династии. Она была в курсе о проблематичном свержении Султана Мустафы и его замены молодым падишахом, что было ей на руку. В письме, отправленном испанскому королю, сообщалось о том, что это «замечательная возможность для христианского мира». Однако энергичный настрой Османа быстро распространился на дипломатические сферы. Английский посол Томас Рой описывает волнение молодого султана: «Он обладает великим духом и храбростью, желает прославиться, как и предки, бывшие врагами христиан и совершившие много великих дел, и даже превзойти их».
После восшествия Османа, одно время всё ещё была группа сторонников Мустафы I , недовольная его свержением. Помимо этой маленькой группы, наивно верящей в святость Мустафы, была группировка, считающая каждую свою неудачу наказанием Аллаха за то, что они сделали неправильный выбор. Эти люди восстали на пути армии, когда она направлялась в поход на Иран, и начали говорить, что все сложности похода и военные неудачи связаны с проклятием Бога за то, что Мустафу низложили. В итоге было решено освободить Мустафу по возвращении в Стамбул.
Султан Ахмед очень заботился об обучении своих детей. Мадам де Гомез в своей романоподобной истории пишет, что Султан Осман знал арабский, французский, латинский, греческий и итальянский языки, которым научился у своего учителя Эсада. Этот самый учитель - это шейх-уль-ислам Эсад Эфенди и мы не думаем, что он знал греческий, латинский или итальянский. Кроме того, для раннего возраста Османа такой список языков был явно преувеличен. Возможно, Гомез хотела отметить, что Ахмед I с трепетом относился к получению сыновей образования, которого ему, в свое время, не оказывали. А с латинским, греческим и итальянским решила приукрасить. Совет Дивана Генч Османа показывает, каким умным и оснащённым он был. Падишах очень любил лошадей и сам лично изготавливал свои седла. По этой же причине он и выбрал себе псевдоним "Фариси", исходящий из слова 'фарис' (всадник). В первые месяцы своего правления он хотел написать книгу. Сочинитель Медхи посоветовал Осману три книги, из которых тот выбрал "Шехнаме" и приказал перевести это произведение на турецкий язык.
Венецианский посол Джорджио Гиустиниан отмечает, что после смерти Ахмеда I, Кёсем с большой предусмотрительностью сторонилась какого-либо злодеяния, которое мог совершить Осман. Как бы его воцарение не нравилось Кёсем, отношения между ними были не вражеские. Венецианские источники пишут, что в детстве Осман любил прогуливаться с Кёсем в карете и, высовываясь из окошка, бросать прохожим деньги, тем самым показывая им себя. Ахмеду I не нравилась их близость и, согласно другому венецианскому послу Вальеру, в 1616 году он запретил Кёсем встречаться с Османом и Мехмедом. Это событие посол комментирует как угрозу для безопасности шехзаде, ибо ходили слухи, что у Кёсем Султан коварные планы в отношении этих мальчиков.
Тем не менее, источники отмечают визит Султана Османа к Кёсем Султан в Старом Дворце (1619 год) и его нахождение там три дня, а также участие Кёсем в трапезе, организованной в том же году по приказу падишаха.

7 страница8 сентября 2016, 18:04

Комментарии