Глава 1: Неожиданное Открытие
Маленький провинциальный английский городок казался сонным и безмятежным местом, где время текло медленно и никогда не происходило ничего необычного. В этом уголке мира жила шестнадцатилетняя девушка по имени Элиза.
Жизнь ее была проста и безмятежна, как у многих подростков ее возраста. Ее родители, скованные рутиной и обыденностью своих работ - мать, офисный клерк, и отец, скромный механик, даже не подозревали о кошмаре, скрытом в глубинах их семейной истории.
Простой ритуал мытья рук перед обедом, который Элиза выполнила, вернувшись со школы, превратился в зловещий момент, навсегда изменивший ее жизнь. Ванная комната, окутанная мягким светом лампочек, казалась безобидной и уютной, но стоило ей взглянуть в зеркало, как случилось что-то странное: отражение её вдруг приобрело зловещий оттенок: улыбка, извивающаяся на её губах теперь лишена была тепла и искренности, а взгляд её отражения, наполненный непонятной жаждой, пронзал душу Элизы, словно осколок льда, заставляя ощущать непонятное тревожное волнение.
Она отшатнулась и попыталась отвернуться от зеркала, но пугающее отражение все больше притягивало ее внимание. Она непроизвольно повернула голову: улыбка на лице собственного отражения расширилась, принимая безжалостный и мрачный вид, самой же ей было не до улыбок.
Внезапно, Элиза ощутила, как невидимые тени скользят по ее коже, уверенно тянут ее к гладкой поверхности стекла, словно притягивая в бездонную пропасть.
Не способная сопротивляться своим желаниям, она протянула руку, коснулась поверхности зеркала. Холодное касание отражения проникло в ее кожу, вызывая мурашки ужаса, покрывшие всё тело.
Мгновение спустя, она ощутила, как твердая реальность начинает растворяться, словно невидимая сила тянет ее в зеркальный мир, где тени танцуют безмолвным хором и искаженные фигуры зловеще улыбаются. Вскоре все ее чувства погрузились в пучину непонятных и искаженных восприятий, а зеркало стало порталом в абсолютную тьму.
В окутанном тьмой пространстве, Элиза ощущала призрачные присутствия, но едва ли она могла их разглядеть. Призрачные голоса проникали в уши Элизы, шепча ей недобрые предсказания и подстрекая к безумию. Некоторые из голосов, пронзительные и пугающие, самые настойчивые, звали за собой и молили остаться, другие же, исполненные холодом и отвращением, настойчиво повторяли бежать прочь.
Сердце девушки колотилось с бешеной скоростью, звуки ее собственных шагов воспринимались как зловещий рокот, отражаясь в бесконечности зеркальных стен. Элиза пыталась сохранить ясность мыслей, но безжалостная тьма играла с ее разумом, извращая и искажая все вокруг.
Внезапно, из темноты перед ней вырисовалась фигура - мерцающая тень, исполненная ненависти и агонии. Глаза этого образа были полны яростного пламени, зияющих как пропасть, поглощающих свет и жизнь. Элиза ощутила настоящий ужас, пронзительный до самых глубин ее существа. Она поняла, что эта фигура - воплощение зла, страхов и неописуемой муки.
Фигура приближалась все ближе, испуская неприятный запах гниения и разложения, вытягивая свою иссеченную руку с длинными, острыми когтями. Элиза отпрянула, но страшные голоса продолжали звучать в ушах девочки, настойчиво соблазняя отдаться зеркалу и стать его рабом навсегда.
"Уходи!", — звучали, в то же время, другие голоса. - "Иди прочь!"
"Да я бы с удовольствием", — думала Элиза, отпрянув ещё на пару неуверенных шагов назад. - "Только вот как?"
Казалось, медлить было нельзя. Сердце бедной шестнадцатилетней девушки колотилось в груди, заполняя всё тело волнами тревоги. Медленно, но настойчиво она отступала, одновременно пристально следя за монстром.
Так она передвигалась некоторое время, пока, с глубоким облегчением, не заметила, что монстр оказался погруженным во тьму, недоступным ее взору. В этот момент Элиза резко развернулась, ощущая прилив новой энергии и смелости. Она не собиралась дать монстру шанс догнать её.
Сердце билось в унисон с ускоряющимся бегом, в ушах звучал треск сухих веток и собственное тяжелое дыхание девушки. Она преодолевала каждый сантиметр покрытого густым мраком пути, несмотря на страх, который все еще жадно дышал ей в спину.
Темная бездна кошмаров, казалось, вот-вот поглотит её, но в мыслях Элизы не было места для сомнений или отступления. Вся ее сущность была сосредоточена на одном - спастись, освободиться от монстра и его проклятого присутствия.
Но по мере того, как Элиза продвигалась все глубже в темноту, новые фигуры и зловещие существа стали появляться перед ней, вырисовываясь из пылающих теней. Они искажали свои, и без того, исковерканные черты и издавали мрачные, пронзительные крики, проникающие в самые глубины ее сущности.
Элиза словно стала свидетелем самого настоящего карнавала кошмаров: безликие лица, искаженные фигуры, искристые глаза, пылающие огнем безумия.
Увидев свет, который казался единственным источником спасения, Элиза побежала к нему, чувствуя, как надежда снова возвращается к ней. Однако, вместо привычной обстановки своей ванной, она оказалась внутри пугающего зазеркального лабиринта. Зеркала, расположенные повсюду, выдавали искаженные отражения, изуродованные и искривленные.
С поверхности этих зеркал текла густая, черная жидкость, напоминающая потоки истекающей крови, но это была не обычная кровь, а нечто непонятное, отталкивающее и мерзкое.
Тлеющий запах гниения и смерти наполнил воздух, вызвавший у Элизы ощущение омерзения и ужаса. Ее ноздри пронизывал горький аромат разложения, отравляющий ее сознание и тянущий в мрачные бездны страха. Чёрная жидкость, тем временем, всё стекала со зеркал, образуя пугающие, изгибающиеся реки, исчезающие в туманной дали лабиринта.
Помимо своего собственного отражения, Элиза с ужасом наблюдала отражения жутких зловещих фигур и теней, скользящих по поверхности зеркал, словно оживавших из мрака и стремящихся выбраться в реальность.
Элиза чувствовала, что попала в зазеркалье кошмаров, где реальность и иллюзия переплетались и границы между ними стирались. Отражения злобно смотрели на нее, будто пытались схватить ее и утащить в бездну безумия.
Не имея сил даже на крик и зов о помощи, Элиза лишь мечтала о возможности забиться в уголок и плакать. Но в этом безумном мире зазеркального лабиринта не было места для слабости. Каждый шаг, сопровождаемый шорохами и зловещими шепотами, казался последним. Темнота поглощала ее, а отражения в зеркалах искажали ее сознание, превращая в безумное отражение самой себя.
Монстры, казалось, скрывались в каждом углу. Эти мысли заставляли ее охваченное страхом сердце биться сильнее, но, не смотря на это, она всё ещё старательно двигалась вперед, надеясь выбраться невредимой из этого, казалось бы, бесконечного лабиринта.
Но внезапно, когда надежды о спасении были почти утрачены, а глаза заполонили солёные слёзы, из мрака лабиринта показалась фигура, но, на удивление Элизы, не похожая на монстров.
Фигура медленно приближалась, и с каждым шагом становилось яснее, что это человек. Мужчина. Высокий и мрачный, он притягивал взгляд девушки своим обликом и викторианским одеянием, складывая ощущение, словно он дух, воплощение сущности, освобожденной из пыльных страниц забытой книги.
В ее глазах он оставался одним из множества страшных незнакомцев, населяющих этот кошмарный мир, однако, по счастливой случайности, его облик не вызывал столь глубокого отвращения, как предыдущие монстры, что преследовали ее. Он казался слиянием мрачности и загадочности, но, вероятно, единственным, не лишенным человеческого облика в этом лабиринте. В черных глазах его светилась искра неизведанного, а его улыбка, хоть и носила оттенок мистики, не была пропитана абсолютной злобой.
Внутренний голос кричал, чтобы она убегала, но что, если единственный путь к спасению из этого пугающего места был через этого мужчину?
"Так, Элиза, это всего-лишь сон", — шепотом говорила она себе. — "Тебе просто необходимо довериться этому мужчине. Ничего ведь не случится во сне, верно?" - последний вопрос был направлен куда-то в пустоту.
Несмотря на уверенность в том, что она плутает по пугающему и запутанному сну, Элизе всё ещё было сложно решиться и довериться незнакомцу, чтобы попросить его вывести к выходу.
Но словно прочитав её мысли, мужчина придвинулся к ней и осторожно предложил:
— Давай-ка я выведу тебя из этого жуткого места?
После этих слов он аккуратно взял её за руку и повёл по лабиринту из зеркал, которые отражали искаженные образы ее собственного отражения.
Вместе они исследовали запутанные коридоры, минуя пугающие существа и мерцающие тени. В каждом зеркале они видели отражение своих смелых шагов и их растущую решимость противостоять этому кошмару. Всё вокруг казалось пугающим и непредсказуемым, но Элиза, благодаря смелому незнакомцу, нашла в себе силы идти дальше.
Они продолжали свой путь до тех пор, пока, наконец, не достигли последнего зеркала, представляющего из себя выход из этого кошмара.
Элиза остановилась перед ним, волнение и страх вновь охватывали её, но незнакомец, потянув за руку, поторопил девушку, переступая порог этого последнего зеркала, в надежде навсегда оставить позади этот кошмар и вступить в мир свободы, где страх и ужас уже не имели над ними власть.
Наконец, зазеркальный лабиринт исчез, и они выбрались из его объятий.
Страх сжимал сердце Элизы, при воспоминании о мерзком монстре, таившимся в тени. Она ощущала, как его присутствие проникает в каждую клеточку, заставляя мурашки бежать по телу. В то же время, незнакомец что-то говорил, но слова его смешивались с мерзкими образами, возникающими в разуме девушки. Внутри неё гудела симфония ужаса, и она боролась со своим сознанием, чтобы изгнать эти пугающие видения и жуткие голоса.
Она закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на словах незнакомца. Тогда она услышала пленяющую воображение, таинственную и пугающую историю. Речь шла о красивой девушке, по имени Мэрилин, известной в своём родном селе как Мэри. Судьба ее была вопиюще несправедливой, ведь в её добром сердце не таилось зла, она лишь помогала людям предсказывать их суженного через зеркало благодаря своей способности.
Было нечто в ее красоте, что привлекало мужчин села, побуждая их восхищаться и засматриваться на неё. Завистливые женщины, тем временем, так яростно возненавидели ее, что ревность затмила их разумы, вытеснив благоразумие. Им не хватило сил перенести тяжесть своих собственных чувств и сомнений в своих мужьях, так что единственным решением проблемы для них казалось - избавление от соперницы.
Придумав план и подговорив собственных детей в клевете об их якобы похищении, они убедили суд и тот, в свою очередь принял указ: "Во имя спокойствия и безопасности детей наших, ведьма должна быть сожжена."
Волна зловещего ожидания мести нависла над Мэри, и толпа приволокла красавицу к пылающему костру, связанную и кричащую от ужаса, молящую о спасении. Там, по задумке, тело её должно было сгореть до пепла и развеяться в пелене ночной мглы, а вместе с ней, злость и ревность женщин этого села.
Однако, в тот самый миг, когда пламя охватило Мэри, злоба в её сердце возгорелась сильней, чем пылающий костёр. В ослепительном сиянии пламени, с её губ сорвалось проклятие - обещание мстить каждому, кто осмелится произнести её имя перед зеркалом, и месть её станет непостижимой и страшной для всех, кто рискует нарушить грань между реальностью и потусторонним.
Элизу охватило неописуемое сострадание к этой жестоко ушедшей прекрасной девушке, и она выразила свои чувства незнакомцу.
— Как могли они быть так жестоки к ней?
— Люди, моя дорогая, способны на жестокость по самым разным причинам. Злость, страх, ревность... Все эти эмоции способны превратить нас в существ, лишенных сострадания.
Элиза вздохнула.
— Но это так несправедливо. Мэри не заслужила такой участи. Она лишь помогала людям, гадая на их суженных через зеркало.
Незнакомец кивнул и о чём-то задумался. Казалось, он хотел что-то сказать, но выжидал подходящий момент.
— Элиза, — осторожно начал он и, выждав паузу, продолжил, — настало время кое-что тебе рассказать, — голос его теперь звучал серьезно и загадочно.
Девушка скользнула взглядом по его лицу, и на губах её заиграла улыбка.
— Я знаю, что вы хотите сказать. Вы собираетесь сказать, что всё это лишь часть моего сна, верно? Я просто сплю и скоро проснусь. Ничего страшного, у меня часто бывают странные сны.
— Ты не спишь, Элиза, — прервал он ее . — Мы все еще находимся в мире, где зеркала ведут свое таинственное существование.
— Чего? — недоумённо переспросила Элиза. — Хотя, ладно. Можно как-нибудь ускорить процесс моего пробуждения? Мне уже пора бы вернуться в реальный мир. Да и кушать вообще-то, хочется.
Её слова подтвердил желудочный рёв, мужчина, в то же время, молчал, внимательно изучая девушку.
— Ну так что? — настойчиво спросила Элиза, немного раздраженная этой задержкой.
Мужчина скрестил руки на груди.
— Что ж, хорошо. Если тебе приятнее думать, что всё это - лишь твой сон, то пусть так и будет. Просто выслушай то, что я скажу, и постарайся запомнить. Эта прекрасная девушка, о которой я тебе рассказывал...
— Мэри, да? — перебила его Элиза.
— Да, Мэри, — подтвердил мужчина и, не теряя ни секунды, добавил,— ты ее дальний потомок.
Элиза прогремела смехом.
— Ха-ха, это действительно забавный сон. Вначале, конечно, было жутко, но сейчас просто смешно. Невероятно, на что способен мой разум!
Мужчина внимательно следил за реакцией Элизы, осознавая её сомнения. Но он был настойчив в своем намерении раскрыть все детали, чтобы убедить её в истинности происходящего.
— Я понимаю, что всё это может показаться невероятным, — начал он, и голос его звучал твердо и уверенно.
— Стоп! Подождите! То есть, вы хотите мне сказать, что мой прародитель - Кровавая Мэри? Как вы это себе представляете? Она же дух или, как там... призрак?
— Мне пока точно неизвестно, но твой прародитель мог быть, к примеру, сестрой или братом Мэри. Просто, понимаешь, подобные мистические способности, какие получила ты, передаются по наследству в подобных семьях. Кто-то считает это проклятьем и зарекается никогда не производить потомство, кто-то считает это великим даром и стремятся завести наследников.
Элиза нахмурила брови, стараясь уяснить эту загадочную связь.
— Способности?
— Да, Элиза, то, что ты попала в зазеркалье - твоя мистическая способность, доставшаяся тебе от твоего предка.
— Странно. Почему тогда эти способности не проявились у моих родителей, бабушек и дедушек?
Мужчина вздохнул, осознавая сложность объяснения.
— Эти способности передаются далеко не каждому поколению. Они являются редким даром, который развивается лишь в избранных. Возможно, это связано с энергетическим потенциалом, который активизируется только в определенных ситуациях и у определенных людей.
Элиза взглянула на мужчину смешанными чувствами удивления и смирения. Она осознала, что стала частью чего-то гораздо большего, чем она могла себе представить. Пусть это и был всего-лишь сон.
— Таким образом, я - избранная? — шепотом спросила она.
Мужчина кивнул с улыбкой, полной тепла и надежды:
— Да, Элиза. Ты - избранная. Ты носишь на себе бремя прошлого и силу будущего. Ты сможешь продолжить дело Мэри, преуспеть в нем и найти свое собственное предназначение.
— Что вы имеете ввиду?
Мужчина достал что-то из кармана и взглянул на предмет. Это было что-то круглое.
— Что ж, говоришь это сон? — он коротко перевел взгляд на Элизу и продолжил, — В таком случае, ложись в кровать, скоро ты проснёшься.
Элиза обернулась и обнаружила свою мягкую и уютную кровать справа от нее. Когда она улеглась и плотно укуталась под пуховым одеялом, мужчина приблизил таинственный предмет к ней. Это был небольшой медальон с изысканной гравировкой, который засиял на свету, словно содержал в себе магическую силу, способную разбудить ее из этого загадочного сна.
Мужчина приблизил медальон к лицу Элизы.
— Смотри сюда, — произнес он мягким и теплым голосом. — Когда я скажу "три", ты проснешься, хорошо?
— Подождите! А как вас зовут?
— Меня зовут Элиас, — ответил он.
— Приятно познакомиться, Элиас, я Элиза. А вы мне ещё когда-нибудь приснитесь?
— Обязательно, — ответил он с мягкой улыбкой. — Итак, раз... два... три...
