Пролог
В тихом и уютном селе, скрытом среди покрытых туманом лесов, жила Мэрилин, молодая девушка с длинными каштановыми волосами и глазами цвета синего моря. Её красота была столь ошеломляющей, что мужчины не могли устоять перед её обаянием, а женщины испытывали смешанные чувства — восхищение и ревность.
Мэрилин была известна в селе своим необычным даром гадания через зеркало. Люди обращались к ней, искренне веря, что она способна заглянуть в будущее и помочь им раскрыть тайны своих суженых. Она проводила свои ритуалы со столь искренней преданностью, что все вокруг считали её ведьмой, обладающей темной силой.
Однако Мэрилин не имела никаких злых намерений. Она помогала людям, желая лишь приносить им утешение и надежду. Но со временем ревность и зависть внедрились в сердца женщин села. Они уверовали, что Мэрилин специально соблазняет их мужей, чтобы украсть их сердца и разрушить семейные узы.
Слухи и подозрения распространились как ядовитый плесень, проникая в каждый уголок села. В глазах женского населения сельчан, Мэрилин превратилась в ловкую соблазнительницу, готовую разорвать семейные узы и проникнуть в сердца каждого из их мужей.
По тайному сговору, женщины задумали коварный план, который должен был оправдать их жестокий поступок. Они подстроили сценарий, в котором их собственные дети сыграли ключевую роль. Под влиянием и подстрекательством матерей, дети спрятались, чтобы позднее обвинить Мэрилин в похищении и попытке использовать их в дьявольском ритуале, с целью сохранить свою красоту и вечную молодость.
Однажды днём, сразу после воскресной службы, всё село было созвано на суд, в процессе которого предстояло внимательно выслушать показания детей, подговорённых своими матерями. Показания эти, безусловно, принялись на веру, поскольку, по убеждению жителей села, дети неспособны лгать. Суд вынес обвинение Мэри, признав ее настоящей ведьмой, представляющей угрозу для всего села.
Собравшись с силами, жители села, и мужчины, и женщины, проникнутые зловещим ожиданием мести над "ведьмой", они связали Мэрилин и отвели её к пылающему костру, где тело молодой, но столь ненавистной из-за её красоты, девушки, должно было стать пеплом, развеянным навсегда в пелене ночной мглы.
В ту ночь тьма поглотила село, словно голодный зверь, ожидающий свою добычу. Ночь стала тихой свидетельницей жестокости и предательства, а пламя костра разгоралось высоко, словно знамя мести и злости.
Мэрилин, привязанная к столбу, смотрела на окружающих её людей, на лица, испещренные жадностью и жестокостью. Люди, которым она некогда показывала, по их же просьбе, будущее, сейчас готовы были лишить её жизни безо всякого раскаяния.
Когда первые пламенные клубы обволокли её ноги, Мэрилин сделала глубокий вздох — вздох отчаяния и непостижимой обиды. Она не могла понять, как такое невинное существо может стать жертвой такой ненависти и жестокости.
Её глаза встретились с взглядом маленькой девочки, одной из детей, подговоренных женщинами. В этом взгляде не было ни страха, ни раскаяния.
Эти люди, которым она некогда раскрывала завесу будущего, теперь стояли пред ней с яростью и ненавистью во взгляде, стремясь уничтожить не только её физическое существование, но и все то, чему она служила - любовь, надежду и веру. Они были готовы разорвать ту ниточку, которая связывала их с иными измерениями, и затоптать, отправить в путь к самозабвению и тьме.
Мэрилин ощутила их злобу и предательство, как пронизывающий меч, и все её устремления к благу людей казались теперь дымом, рассеивающимся во мраке.
Сжигаемая безжалостным пламенем и собственными горечью и обидой, Мэрилин поклялась, что отомстит каждому из них, дабы они постигли судьбу, хуже той, которую замыслили для неё.
В её последнем мгновении, когда пламя обнажило её душу, она прошептала проклятие. В тот момент голос её звучал мрачно и зловеще.
— Те, кто осмелится произнести моё имя перед зеркалом, всю жизнь вынуждены будут искать покой, но найдут только бесконечную тьму. Жизнь их станет мучением, а каждый шаг, совершенный перед отражением, приведет к их собственному угасанию. Пусть страх станет их верным спутником, а моё проклятие — неотступным теневым призраком, гонящим их на преграды и бездны их же собственной души!"
Слова Мэрилин унеслись в ночь, и вместе с ними унеслись надежда на мир жителей этого маленького села. Зеркала стали источником страха, а имя её стало проклятием на губах отчаявшихся.
