Глава 2. Там, где все иначе
Сквозь дождь к остановке подъехала черная машина, длинная и на высокой подвеске, словно кто-то объединил вместе внедорожник и лимузин. Такой же высокий и угловатый, с прямым и квадратным моторным отсеком и золотой решеткой радиатора, как у внедорожника, но такой же длинны, как лимузин, если не длиннее. И сзади у машины было две пары колес, а не привычная одна. Подобные машины Сабрина видела в интернете, но никогда вживую. И, насколько она знала, они были невероятно дорогими. Абсолютно черный, с такими же тонированными стеклами, только тонкие ободки вокруг стекол, металлические детали и ручки были золотого цвета. Машина остановилась прямо перед ними, и дверцы раскрылись. Оттуда вышли люди в таких же черных костюмах, только края лацканов и рукавов их пиджаков были вышиты золотыми нитями. Все, как один, были в черных очках даже в такую погоду, и с одинаково зализанными светлыми волосами, даже уложенными по одному стилю прически.
Мужчина словно и не обратил внимание на появление автомобиля, стоя прямо перед ней и улыбаясь, только опершись на свою трость. И никто, ни он сам, ни вышедшие люди, не обращали никакого внимания на лежавшие трупы. Один из тех, кто вышел из машины, раскрыл над мужчиной широкий зонт, тоже черный, но вместо хрома его металлические части были отделаны золотом. Второй помог мужчине снять пальто и аккуратно его сложил.
- Миледи, я прошу вас зайти первой, - мужчина чуть кивнул и показал жестом в салон автомобиля, отделанный белой кожей и с игравшей изнутри мягкой классической музыкой. – Мое воспитание не позволит мне пройти вперед прекрасной девушки... А, прошу меня простить, я совершенно забыл.
Он щелкнул пальцами, и человек, только что забравший его пальто, снова вышел, держа зонт. Ему даже не требовалось ничего объяснять. Он подошел к Сабрине и раскрыл зонт над ней. Почему-то ее эти люди пугали не меньше, чем бандиты и спокойный ровный тон мужчины. Их лица не выражали никаких эмоций, совершенно спокойные, словно куклы, а за очками не было видно глаз.
- Вы и так достаточно намокли, чтобы заставлять вас идти к машине под дождем, - мужчина улыбнулся уже скромнее, скрыв свои зубы, но его голубые глаза все также пристально смотрели на девушку. – К тому же вы наверняка сильно замерзли. Внутри гораздо теплее и безопаснее, чем здесь, со всей этой непогодой. Мне даже боязно смотреть на то, какая вы мокрая. И с моей стороны будет не достойным уважения оставлять вас в таком виде. В силу сего прошу не медлить...
- Можно я пойду домой... - Сабрина все же осмелилась задать этот вопрос еще раз, но мужчина только разочарованно покачал головой.
- Миледи, вы заставляете мое сердце разрываться от просьб, которые я не могу и не желаю выполнять. Прошу успокоиться и убедиться, что вы находитесь в полной безопасности, и у меня нет ни малейшего желания причинять вам вреда или как-либо вас оскорбить. Однако есть определенные правила, которым мы должны подчиняться вне зависимости от наших желаний. Я вам все объясню, но только в машине. Прошу, не заставляйте меня чувствовать себя виновным в том, что вы, в своем столь уязвимом состоянии, подхватите заболевание. – Мужчина снова улыбнулся чуть шире. – Возможно, я даже больше вас понимаю ваше поведение, но, прошу...
Сабрина вздохнула. От этих людей исходила угроза совершенно иного тона. Не было такого страха, как перед теми людьми, что забрали ее и стреляли, от этого мужчины исходила аура власти и полной уверенности в том, что весь мир обязан ему подчиняться. И этот спокойный холодный взгляд выглядел убедительнее любых слов. Девушка даже мгновения не сомневалась, что будь его желание, он бы запихал ее в машину сразу же. Однако по какой-то причине этого не делал. И просто ждал.
Девушка вздохнула и все же поднялась со скамейки, мысленно уже представляя все самое плохое, что когда-то видела в новостях или читала в интернете о подобном. Ноги с трудом подчинялись, сказывалась и общая усталость, и адреналин в крови, и полное истощение нервной системы после всего пережитого. Она посмотрела на мужчину, все еще провожавшего ее взглядом, но тот ничего не сказал, только еще раз кивнул и показал рукой на автомобиль.
Сабрина внутрь. Внутри салона даже практические не было слышно дождя, только тихий гул капель, словно стучавших где-то далеко. Свет внутри машины исходил от ряда небольших ламп, встроенных в потолок, мягкий и словно приглушенный. Внутри салона большую часть пространства занимали мягкие диванчики у каждой стенки, над которыми шло затемненное стекло, за которым даже изнутри не было ничего особо видно. Девушка рефлекторно прошла чуть дальше, сев ближе к середине. Кресла были мягкими и удобными, и в машине действительно было гораздо теплее, чем снаружи. Все металлические детали внутри салона тоже отличали золотом, но отделка, пол и стены были совершенно белыми. Даже не очень приятно было видеть оставшиеся от ее туфель влажные следы.
Мужчина залез следом, сев прямо напротив нее. Рядом с ним в диванчик был встроен барный шкаф со стеклянными дверями, бутылками и бокалами внутри. А рядом с Сабриной был такой же, только со сплошной дверцей.
Как только они казались внутри, и дверь захлопнулась, автомобиль тронулся. Девушка только отметила, что те, кто выходил их встречать, не вошли следом, а сели где-то еще. Изнутри сложно было оценить весь размер салона, но получалось, что автомобиль был явно больше, чем размер салона.
- Я очень рад, что нам удалось установить первое взаимопонимание, мидели, - мужчина поклонился и встряхнул локонами своих длинных блондинистых волос. Он провел пальцами по бородке, стряхивая несколько случайных капель дождя, оставшихся там. – Прошу меня простить за подобную бестактность, но я же еще не представился. Мое полное имя Лоуренс Вольфганг фон Хельмгард, третий в роду с этим именем. Однако в настоящий момент можете обращаться ко мне просто Лоуренс, полное имя слишком неудобно для разговора. И теперь я смею просить узнать и ваше имя. Мне оно весьма любопытно, да и продолжать наш разговор так будет значительно проще. А, да...
Он отложил трость и взял со столика шкафчика такой же кофейный стаканчик, какой держал в руках на остановке. Там же стоял и второй. Приоткрыв крышечку, Лоуренс глубоко втянул аромат кофе и с удовольствием вздохнул.
Машина ехала так ровно, что практически не чувствовалась вибрация или покачивание. Даже гул мотора в салон практически не проходил. Если бы не мелькавшие за окнами фонари, отблески которых все же проскальзывали, Сабрина могла бы и не понять, что они вообще куда-то едут.
- Прекрасно. Совершенно свежий. Точное сочетание арабики и робусты. Достаточно яркий вкус, но при этом не настолько сильный, чтобы вызывать горечь. И свежая пенка. Вы ведь знаете, что в действительности пенка в кофе должна образовываться без молока? Правильно сочетание обжарки зерен и точно выверенного количества воды. Получается далеко не у всех, но когда получается, то... Однако, прошу меня простить, я заговорился... Миледи, вы до сих пор не изволили представиться.
- Сабрина. Сабрина МакКларен... - она кивнула, положив руки на колени, покрывшиеся мурашками. Только здесь, в тепле, девушка поняла, насколько замерзла. От адреналина и пережитого, а также от того, что продрогла до мозга костей, ее потряхивало. Тело не получалось контролировать, и ее всю пробирала дрожь. Лоуренс, отвлекшись от кофе, это, естественно заметил.
- Сабрина, - Лоуренс протянул ее имя, словно пробуя на вкус, и задумался. Сделав глоток из чашки, он моргнул. – Красивое имя. Однако... Будете кофе? Он действительно того стоит. И не обращайте внимания на чашку. Это не элитное заведение, но поверьте моему вкусу. Это действительно лучший кофе в городе. И, скорее всего, на всем этом континенте.
- Спасибо, но я не люблю кофе... - Сабрина отрицательно покачала головой.
- Отчего? – Лоуренс даже приподнял одну бровь, удивившись, но потом покачал головой и рассмеялся, тут же отставив стаканчик в сторону. – Я приношу свои извинения! Я совершенно сбился с такта после этого неприятно инцидента с теми недостойными, смевшими испортить ваш день. Вы совершеннейшим образом замерзли, а я рассуждаю о кофе и именах как самовлюбленный мерзавец. Ваша куртка абсолютно мокрая и мало того, что совершенно не подходит к вашему прекрасному лицу, так только доставляет больше неудобств. За сим прошу немедленно ее снять. И наденьте это...
Лоуренс стянул с рук перчатки, бросив их на столик, и снял с плеч пиджак, дождавшись, пока девушка стащит с себя куртку, потяжелевшую от воды. Сабрине казалось, что она вся мокрая насквозь, и она даже ничего добавить не успела, когда Лоуренс пересел и накинул ей на плечи свой пиджак. Тот оказался на удивление тяжелым и плотным, словно сделанный не из ткани, а из плотного брезента, но при этом мягкий словно шелк. Он сам помог поплотнее в пиджак запахнуться, и только после этого вернулся на свое место. Под пиджаком у него оказалась черная жилетка, расшитая золотом и белая рубашка с накрахмаленными руками.
- Это временное решение, не переживайте. И обувь тоже смел бы рекомендовать снять. Она слишком промокла. Пол теплый, можете не переживать, согреетесь гораздо быстрее, - Лоуренс проследил взглядом, как Сабрина сняла потемневшие от влаги туфли и поставила ноги на пол. И только после этого он довольно улыбнулся. – Сие значительно лучше. Вынужден оправдываться, но я не так часто катаю гостей, и не могу предложить вам ни одеял, ни сменной одежды за их неимением. Лишь заверю, что как только прибудем, то обеспечу всем необходимым. И даже чуть больше, чем просто необходимым.
Он улыбнулся и склонил голову чуть вбок, словно наблюдая за ее реакцией.
- А куда мы едем? – Сабрина все же осмелилась задать тревоживший ее вопрос, не выдерживая прямой взгляд Лоуренса и постоянно отводя глаза в сторону. – Спасибо, действительно теплее...
- Я весьма рад, что моя помощь пришлась к месту. Отвечая на ваш вопрос, скажу, что едем ко мне домой, - ответил тот спокойным тоном. – Не переживайте, путешествие не займет слишком много времени. Обычно больше всего времени тратится на то, чтобы покинуть этот город и выехать на трассу. А дальше все будет гораздо быстрее. А теперь прошу простить меня, но я хочу выпить свой кофе, пока тот еще горячий. Холодным он потеряет свой роскошный вкус...
Лоуренс взял свою чашу и сделал пару больших глотков, довольно причмокнув губами. После он глубоко вдохнул и откинулся назад, на спинку диванчика, разведя руки в стороны.
- Я вижу ваш взгляд, мидели. И я отлично понимаю, что именно вас интересует в данную минуту. Не стоит представлять, будто ваш покорный слуга такой бесчувственный, что не в состоянии оценить, какие мысли одолевают его собеседника. Или собеседницу, как в нашем случае. Прискорбно, но приходится решать вопросы в порядке их поступления. И теперь, когда у меня нет тревоги, что вы заболеете здесь и сейчас, я могу уделить больше времени вашим расспросам. В силу сего, можете их задавать. Я постараюсь ответить на каждый из них, если буду иметь на то возможность.
- Почему вы меня не отпустили? – Сабрина выдохнула, кутаясь в его пиджак и пытаясь собраться с мыслями, чтобы правильно сформулировать вопрос. – Я же... Я же вас даже не знаю, а вы так со мной обращаетесь.
- Во-первых, это вежливость. Совершенно обыденные правила поведения, которые почему-то не ценятся в полной мере у низших слоев населения. Я не смел вас оставить в том состоянии, в каком обнаружил. – Лоурнес широко улыбнулся, вновь демонстрируя свои клыки, точно не подходивших под определение человеческих. Даже его холодный изучающий взгляд стал чуть теплее. – Во-вторых, в чем уже нет вашей вины, проявление моего характера. Видите ли, как и многие другие из моего рода, я обладаю весьма значительной тягой ко всему, что представляет для меня интерес. И к тому, что в полной мере считаю своим. После того, как эти глупцы бросили мне вызов, заявив о своем праве обладать вами, я не мог не ответить. И по сему, по законам моего рода, я заполучил вас в сражении, что позволяет уже мне предъявить на вас право владения. А от своего я отказываться не привык.
Лоуренс пожал плечами и сделал еще глоток и чашки. Откинувшись назад и растрепав волосы по спинке сидения, он продолжил.
- Кроме того, и будет это в-третьих, вы весьма любопытны. Вы даже сами этого не понимаете, но в вас есть то, чем не пользуетесь совершенно. А ведь сие может изменить вас. Словно прекрасная бабочка, запертая в камне янтаря. То, что не встречается часто и представляет ценность. Мне крайне интересно, каким может быть продолжение сего, если дать вашему внутреннему миру раскрыться чуть шире, чем позволяете...
- Так... Кто вы? – Сабрина вздохнула. – Вы ведь...
- Не человек? – Лоуренс поднял голову и снова улыбнулся. – Возможно. Смотря, что именно вы понимаете под этим словом. В определенном порядке вещей я намного человечнее, чем те, чьи тела оставил лежать на тротуаре вашего города. С той же стороны, с какой могут произрастать ваши сомнения... Да, я не человек. Осмелюсь сказать даже более того. Я не из того мира, который ваш вид привык считать единственным реальным, замкнувшись на шкале исчисления пространства из трех измерений. Только прошу не пугаться этого факта. Сие вовсе не означает, что мое отношение может значительно измениться по сравнению с тем, что вы ждете от человека.
- Вы не ответили на мой вопрос, - Сабрина вздохнула, не зная, бояться ей или нет. Все происходившее напоминало какое-то представление, словно вот прямо в эту минуту из-за декораций должен выскочить ведущий и заявить, что снимает скрытая камера. Только этого не происходило. А ощущение нереальности происходящего никак не желало проходить.
- Как ни удивительно, в вашем мире есть весьма точное определение существ моего рода. – Лоуренс выпрямился. – У вас для этого даже есть отдельное слово. Я дракон. В той мере, в какой вы понимаете сие выражение.
Сабрина не выдержала и рассмеялась. У нее сдали нервы, не выдерживая больше напряжения, и последняя сказанная фраза почему-то ей показалась очень смешной. Это казалось какой-то детской игрой, в которой каждый пытался выдумать для себя самого сильного персонажа, забыв о рамках реальности. Лоуренс сохранил спокойствие, только снова приподнял одну бровь, наблюдая за такой реакцией на его слова.
- Простите... - Сабрина с трудом остановилась, сдерживая еще накатывавшие нервные смешки. – Я не могу... Не могу удержаться... Это все нервы...
- Я тоже нахожу данную вещь забавной, - Лоуренс кивнул и сделал еще глоток кофе. – Миледи, будь я на вашем месте в подобной ситуации, то сам бы вряд ли поверил собственным словам. Словно мы с вами попали в сказку, в которой есть древний дракон и плененная принцесса. Осталось дождаться прекрасного принца на белоснежном коне. Сие есть вечный сюжет фольклора, красной нитью проходящий через порывы творческой души. Только вот реальность такова, что сказка выглядит бледной тенью реальности, в которой мы свами оказались. И здесь отдаю вам право судить, насколько удивительным может быть такое совпадение случайностей, приведшее вас в сюда.
- Если вы действительно дракон... то... - Сабрина с трудом сдерживала улыбку, какой-то частью своего сознания понимания, что ведет себя не так, как следует девушке, попавшей в такую ситуацию. Только в голове кружилась мысль, что хуже уже все равно не будет, и нет смысла надеяться на какие-то изменения. Пусть будет то, что уже происходит. И если сидевший напротив нее мужчина действительно прав, то привычная логика уже не работает. Она просто не подходит для таких ситуаций.
- Где мой хвост, крылья и зубастая пасть? – Лоуренс рассмеялся и взмахнул руками, изображая полет. – О да, действительно любопытный момент. Видите ли, прекрасная миледи, в таком виде мое явление пред вашим прекрасными очами будет куда более впечатляющим, но куда менее миролюбивым. К тому же, в таком случае весьма маловероятно, что я смогу спокойно насладиться этим замечательным напитком. Образ монстра отлично подходит для врагов, но весьма стесняет в жизненных условиях. Он утомителен. Моих возможностей достаточно, чтобы поддерживать эту форму как бодрствуя, так и отдавшись во власть сна. Великие монстры в прошлом. Сейчас время изящества и изысканных манер. Они более располагают к ведению разговоров, вы не находите?
Сабрина улыбнулась. Тепло и усталость начинали сказываться, и даже несмотря на все попытки напоминания себе, что ее буквально украли с улицы против ее воли, тело все равно постепенно расслабилось. В пиджаке Лоуренса было тепло и комфортно, словно ее накрыли нагретым пледом, а его голос звучал тепло и мягко, убаюкивая дружелюбными интонациями. Вместе с ощущением движения машины все это складывалось в постепенно тяжелевшие веки и желание заснуть после всего пережитого.
- И что тогда дракон забыл в этом мире? – поинтересовалась она, укутавшись в пиджак плотнее.
- Кофе, - Лоуренс улыбнулся и приподнял почти пустой картонный стаканчик. – Миледи, этот напиток существует только в вашем мире. Несмотря на все мои старания, мне не удалось воссоздать плантации этого растения в своем мире. У меня есть определенные сомнения в сем неприятном явлении, но ныне приходится посещать ваш мир, чтобы насладиться им в полной мере. И порой получается обнаружить и нечто более ценное... Позволю себе заметить, что утомил уже вас своими разговорами. Возможно, вам следует отдохнуть. Нашему путешествию еще предстоит несколько часов однообразного пути, и я не посмею вам мешать восстанавливать свои силы.
- Нет, я не хочу... - девушка встряхнулась и раскрыла глаза шире, пытаясь проснуться. – Просто все...
- Вы все еще боитесь, - Лоуренс говорил с такой интонацией, внимательно глядя на нее своими большими голубыми глазами, что не до конца было понятно, утверждает он или спрашивает. – Мне понятно сие ваше поведение, но посмею заметить, что оно пустое. Будьте спокойны.
Сабрина задумалась о том, куда же ее все-таки везли, но глядя на Лоуренса, ей казалось, что она все равно не сможет до конца понять, правду он говорит или нет. Путешествие действительно затянулось, а этот мужчина оказался на удивление словоохотливым, с заметным удовольствием рассказывая ей о сортах кофе и их особенностях. Не то, чтобы ей это было действительно интересно, но девушка все еще ждала каких-то необдуманных поступков от него. Лоуренс, вопреки всем ожиданиям, даже не порывался в ее сторону с необдуманными поступками. Все еще пугал только его взгляд, слишком прямой и пронзительный, ничуть не похожий на голос, бархатный и спокойный. Она еще планировала у него спросить что-то, но усталость и нервное напряжение все-таки взяли свое. Она прикрыла глаза и уже не смогла их открыть, даже не сообразив, как уснула.
Проснулась уже, когда машина ехала совсем по другой дороге. За затемненными окнами уже ярко светило солнце, и в машине было гораздо теплее. Даже сам воздух изменился, став заметно тяжелее и с совершенно другими ароматами, которые она все равно не могла узнать. За стеклом можно было разглядеть высоко висевшее солнце и мелькавшие деревья по обе стороны дороги. Девушка, только теперь сообразив, что все-таки забылась и уснула, вскочила, крутя головой по сторонам.
- Надеюсь, ваш сон был приятным, миледи? – это был голос Лоуренса, сидевшего напротив уже с бокалом. Внутри было что-то, похожее на красное вино. Он уже развязал галстук и ослабил воротник. Потягивая вино из бокала, он кивнул. – Вы весьма крепко спали, и я не смел вмешиваться...
- Я... Я уснула? – несмотря на сон, ощущение разбитости никуда не пропало. Девушка чувствовала, что голова гудит, а во всем теле мышцы болели так, словно она весь день таскала мешки с цементом. Только теперь до нее дошло, что она лежит на сиденье, прикрытая только пиджаком Лоуренса, а под головой у нее непонятно откуда взявшаяся подушка. – Я... я...
- Не стоит слов. Мне не составило труда вас уложить. Это было без вашего разрешения, признаю свою вину, но я взял на себя такую ответственность. Ваша одежда была насквозь мокрой, но с моей стороны было бы верхом бестактности еще и раздевать вас, - Лоуренс хитро улыбнулся. – Посмею заметить, что во сне вы очень мило посапываете. Я нечасто наблюдаю подобное, и это было совершенно новое для меня удовольствие прислушиваться к вам.
Сабрина чувствовала, как быстро краснеет до самых корней волос. Не зная, что вообще следует отвечать на такие замечания, он присела и вытянула шею, пытаясь разобрать, что там мелькает за окном.
- А где мы?
- В настоящий момент мы уже в моем мире, - заметил Лоуренс. – У меня было опасение, что момент перехода может вас разбудить, но, к счастью, сон усталости оказался куда крепче. Можете не переживать. Осталось ехать немного. Я уже вижу, что мы подъезжаем к моему замку.
- Замку? – удивилась Сабрина, чувствуя, что во рту все пересохло. Сон не в своей кровати сказывался самым неприятным образом. Ощущение было такое, будто во рту встал на постой конный взвод. И она даже боялась представить, как пахнет у нее оттуда.
И все же, новое слово выбило ее из колеи. Сразу вспомнился их недавние разговор. Все это было настолько дико и чуждо, что сознание никак не желало признавать реальность происходящего. Только сил не хватало ни на истерику, ни на удивление. Сабрина даже допустила мысль, что именно это и называется шоковым состоянием. Сознание просто отключилось, оставив где-то позади эмоциональный отклик на происходящее. Осталось только восприятие, пусто и звонкое, словно железное ведро, в которое бросили металлический шарик. Слова отражались в нем, вызывая какие-то образы, но вот реакцию не получалось вызвать даже при всем желании.
- Замку, - Лоуренс неожиданно звонко рассмеялся. Даже его взгляд потеплел. – Миледи, я не могу не поинтересоваться, а что вы ожидали увидеть? Даже в вашем фольклоре драконы живут в величественных замках на вершинах высоких гор и сторожат принцесс в высоких башнях. Неужели вы разочаруете меня тем, что ожидали увидеть какую-то богатую виллу самозванного богача, присвоившего себе высший титул? Или все же ждали подвал похитителя, в котором я стану пытать вам среди бетонных стен? Это весьма забавно! Жаль, что вы так устали, я был бы весьма удовлетворен выражением удивления на вашем лице. Однако, сие есть мои ожидания! Знаете, мне порой любопытно наблюдать искренние эмоции на лицах других людей. Я вижу слишком много специально изображенных. Реальные тоже, но они по больше части негативны. А вот такие искренние и чистые!
Лоуренс взмахнул руками и снова рассмеялся. Даже его ледяной взгляд стал теплее. Девушка просто его слушала, пытаясь спокойно переварить все услышанное и чувствуя, как к ней постепенно возвращается способность реагировать на окружающее. А вместе с этим в душе быстро растет паника.
- Мы... Мы действительно не в моем мире? – у Сабрины брови против воли поползли вверх, как она не пыталась сдерживаться.
- Только не пугайтесь так сильно, - Лоуренс искренне улыбался, забавляясь ситуацией. – Приберегите свои нервы, они и так сильно пострадали. Всего несколько минут пути, и я все же осмелюсь оправдать ваши самые невероятные ожидания. Знаете, я весьма доволен! Это поразительно новые впечатления! И за сим благодарю вас!
Машина ехала вверх по склону, это ощущалось по общему наклону, и Лоуренс, отвлекшись, достал из жилета телефон и что-то на нем набрал. Потом дождался ответа, покачал головой и убрал его обратно.
- Мы почти прибыли, - заявил он с совершенно искренней улыбкой.
Сабрина вытянула голову, когда машина сначала попала в тень, а потом над ними что-то мелькнуло. Здесь уже водитель снизил скорость, и автомобиль медленно проехал в ворота. За стеклом можно было разглядеть высокие стены, уходившие в стороны, а потом вокруг машины появились здания, по большей части скрывшие небо без единого облачка. Здесь машина уже остановилась.
- Замечательно! – Лоуренс подхватил свою трость. – Прошу прощения, но по правилам гостеприимства хозяин должен встречать гостей у двери. За сим вынужден выйти первым. Прошу идите следом, я подам вам руку.
Девушка немного помедлила прежде, чем выйти наружу. Уже выбираясь из машины, она увидела над головой яркое голубое небо и сияющее солнце, жаркое, словно в летний сезон на итальянских пляжах. Воздух был сухой и горячий, практически без единого ветерка, когда она вышла на выложенную тротуарной плиткой мостовую.
Увиденное ее впечатлило до глубины души. Они действительно были внутри замка. Прямо за ее спиной, откуда они только что приехали, возвышались высокие замковые стены с башнями не меньше пяти или шести этажей в высоту, над которыми поднимались еще более высокие круглые башни с остроконечными крышами. Выложенные синей черепицей, они блестели на ярком солнце золотыми флагштоками, на которых развевались большие белые полотнища с гербом владельца замка.
С внутренней стороны стены подпирали дома и постройки, окружавшие небольшую площадь, на которой они остановились. Сделанные все в одном стиле, они были выложены из ярко-красного кирпича со вставками белого камня, украшенного красивой резьбой. Верхние этажи, если судить по окнам, были жилыми, а внизу располагались хозяйственные помещения. А там, откуда они заехали, были высокие ворота, пока раскрытые нараспашку створками наружу, выглядевшие так, словно сделаны из чистого металла и украшены причудливыми узорами из золота. Дальше за воротами можно было увидеть еще один уровень укреплений, к которому вел опущенный через широкий канал подъемный мост.
Сама площадь была выложена серой каменной плиткой, идеально ровной и чистой. Зажатая между зданиями, она имела квадратную форму и казалась совсем небольшой из-за огромного фонтана в центре с аллегорическими фигурами. Они изображали схватку драконов с каким-то человекоподобным существом, но почему-то с черепом вместо лица и огромными костистыми крыльями. Драконы переплетались в борьбе с множеством жутких и страшных горгулий, и на самом верху всей композиции один из них вырывал из руки существа уже поднятый меч. Вся скульптура была сделана из одноцветного белого камня и из раскрытых пастей сражавшихся били фонтаны чистой воды. Ее журчание было слышно во всех концах площади.
Машина Лоуренса остановилась прямо перед фонтаном, где их уже встречали слуги в черных одеждах с широкими рукавами, подпоясанные золотыми кушаками и с лицами, закрытыми гейторами, оставлявшими открытыми только глаза. Они встретили Лоуренса, забрав у него пальто, а один подошел к Изабелле, когда она показалась из машины. Он остановился рядом с ней, не произнося ни слова, и поклонился. Девушка не поняла, чего он хочет, но потом сообразила, что еще стоит в пиджаке. Смутившись этого, сняла пиджак с плеч, и слуга, быстро и аккуратно его сложив, тут же удалился. Мимо нее прошел другой слуга, и она с удивлением заметила у него в руках магазинные пакеты, в которых были сложены пакеты с кофе.
А впереди был еще один уровень крепостных стен, стоявший на покрытых зеленью скалах, заметных там, где их не закрывали дома или бетонные фундаменты башен. Наверх уводила широкая лестница, которая сначала выходила в большую площадку с возвышением и колоннадой у самых скал, а дальше разделялась на два разных пролета, уходившие в разные стороны и уводившие к воротам второго уровня стен. Перила лестниц там были украшены статуями из белого камня, изображавших драконов, замерших в разных позах, а местами лестницы скрывались за скалами или стенами зданий.
И наверху также высились крепостные стены и башни с такой же голубой черепицей. С них свисали огромные черные полотнища, на каждом из которых был изображен один и тот же герб – вышитый золотом дракон, вставший на задние лапы и расправивший крылья.
Сабрина, увидев все это, на мгновение потеряла дар речи, забыв вообще обо всем, что хотела сказать. Все мысли вылетели из головы масштабом окружавших ее стен и башен. И окончательным пониманием, что нигде в ее мире действительно нет ничего подобного. Это не мог быть ее мир, никаких оправданий подобного просто не было. Даже небо здесь выглядело совсем другим – в ярко голубых небесах получалось разглядеть контуры нескольких огромных дисков планет, расположенных настолько близко, что видно их и днем невооруженным взглядом, будь это луны или что-то подобное. Открыв рот, он замерла, не зная, что еще говорить.
- Я вижу, вы впечатлены, - раздался голос Лоуренса, остановившегося рядом. – Добро пожаловать в замок Полуденного Солнца, как его принято называть. И как я смею его называть, мой дом. И будучи добропорядочным хозяином, я смею позаботиться о моих неожиданных гостях. Тем более, что планирую задержать вас здесь на определенное время. Ваш вид несколько... не подобает принятому здесь. И за сим, миледи, в моих планах передать вас во внимательные и заботливые руки моего помощника. Как раз послал за ним. А до этого момента... прошу, поделитесь впечатлениями. Ваш восторг на лице настолько искренен, что не могу перестать им любоваться.
- Я... Я не ожидала ничего подобного. – Сабрина честно покачала головой, все же найдя в себе силы, чтобы закрыть рот. – Я все еще не могу поверить, что не сплю...
- Не знаю, к с частью это или к сожалению, но сие есть самая настоящая реальность. Настолько же ощутимая, насколько и вы сами, - Лоуренс рассмеялся и взмахнул тростью. – Я искренне надеюсь, что вам понравится. Ваше пребывание здесь должно быть счастливым, а не отягощенным грузом сожалений и стеснения. К тому же, я еще надеюсь увидеть ту вашу часть, что скрыта глубоко внутри. Без этого чувство завершенности будет неполным! А вот! Вот и мой дорогой спутник моих вечных излишеств! Я уж начал думать, что ты забыл обо мне!
- Я искренне сожалею, что заставил вас ждать, Ваша Светлость, - поклонился подошедший к ним человек. Он не был похож на слуг, подходивших к ним прежде. С такой же прямой осанкой, как сам Лоуренс, он был в черных брюках и длиннополом черном кафтане, расшитом золотом, распахнутом так, чтобы было видно идеально белую. Широкий красный кушак закрывал пояс, и через него по диагонали шла золотая перевязь. На лицо он выглядел значительно старше Лоуренса, его острая бородка, закрывавшая вытянутый подбородок, уже начала седеть. Все его вытянутое лицо словно высохло, выделяя скулы и впадины глазниц, а большие карие глаза за тонкими стеклами круглых очков были очень уставшими, словно человек не выспался. Он распрямился и посмотрел на Лоуренса. – Я торопился к вам как мог, господин, но срочные дела вынудили меня задержаться. И в настоящий момент я полностью к вашим услугам.
- Не стоит оправдываться, Герхард. В твоей принципиальности я уверен гораздо больше, чем в своей, - Лоуренс оперся на трость и дружески улыбнулся. – И потому тебе я доверяю самое ценное из сегодняшних приобретений. Прошу любить и жаловать. Ее зовут Сабрина МакКларен. Я чуть позже расскажу ее историю. Или она сама ее тебе расскажет, если будет таковым ее желание рассказать все самой.
- Госпожа, - Герхард поклонился девушке, снова потерявшей дар речи. Этот человек даже бровью не пошевелил, увидев ее, и не выразил ни единой эмоции. Его голос звучал гораздо суше, но четче, будто он старательно чеканил каждый звук. – Добро пожаловать в замок Полуденного Солнца. Меня зовут Герхард Винклер, я имею честь исполнять обязанности главного управляющего делами господина Лоуренса. Для меня большая радость познакомиться с вами лично.
- Мидели, только не переживайте, я не планирую покидать вас надолго. Однако меня ждут дела, а вам необходимо привести себя в порядок и отдохнуть уже по-настоящему, - Лоуренс посмотрел на девушку с той же улыбкой. – Я передаю вас в самые надежные руки в этом замке. Вместе с Герхардом вы в такой же безопасности, как и рядом со мной. И прошу вас, следуете его просьбам, сие есть лучший способ освоиться на новом месте...
- Господин, вы слишком хорошего мнения обо мне, - Герхард поклонился еще раз.
- И да! Обращайся с ней со всей осторожностью. Проводи мою гостью к Фаруку, скажи, чтобы сделал все по всем правилам. И со всей внимательностью. Если я услышу хотя бы одну жалобу от Сабрины, то не сносить ему головы. И пусть сделает так, чтобы вечером миледи была готова к ужину – Лоуренс с улыбкой пригрозил тростью. – А потом зайди ко мне. Расскажешь, что изменилось за время моего отсутствия. Я совсем не жажду возвращаться к работе, но, по всей видимости, эта та пассия моей жизни, от которой никогда не сбегу.
- Как вам будет угодно, Ваше Сиятельство, - Герхард поклонился, а потом повернулся к Изабелле, как только Лоуренс отошел. – Госпожа. Прошу следовать за мной. Нам следует многое успеть.
Они направились в другую сторону от хозяина замка. И в этот момент девушке снова стало страшно. К обществу Лоуренса она уже успела привыкнуть, и рядом с ним было даже определенное чувство спокойствия, но вот все остальное было для нее впервые. Она снова оказалась одна, и ее вели непонятно куда и непонятно чего хотели.
Герхард шел спокойно и неторопливо, сложив руки в белых перчатках за спиной, стараясь, чтобы она держалась рядом и в поле зрения. Вместе с ней он зашел в одно из зданий, открыв дверь и услужливо пропустив вперед. Внутри были обычные коридоры с плиточным полом и покрашенными стенами, где на потолке висели бледные лампы с слабым электрическим светом. И через такой коридор они прошли к лифту с хромированными металлическими дверцами. Когда зашли внутрь кабинки, небольшой и с такими же металлическими стенками, он нажал на кнопку нужного этажа и только после этого заговорил ней.
- Прошу прощения, что не повел вас парадным путем, но такой будет значительно короче. Посмею спросить, как много господин Лоуренс рассказал вам? И как много вы знаете о том, что ждет вас впереди?
- Он сказал, что он дракон...
- Господин Лоуренс, - поправил ее Герхард, строго посмотрев на нее сквозь свои очки. – Говорите «господин Лоуренс». Или же «Ваше Сиятельство», когда обращаетесь к нему лично. Это одно из первых правил, которые вы должны усвоить, чтобы оставаться здесь. Фарук вам расскажет подробнее, но настоятельно рекомендую вам начинать запоминать уже сейчас.
- Если честно, я не планировала и вовсе здесь задерживаться надолго... - Сабрина поежилась.
- Это уже не вам решать. Господин Лоуренс по этому поводу дал весьма ясные указания. А здесь принято делать так, как сказал господин Лоуренс, - Герхард вздохнул и покачал головой. – По всей видимости, вам не объяснили, куда мы свами направляемся?
- Нет, - она отрицательно покачала головой. – Он... Господин Лоуренс сказал, что мы направляемся к нему домой.
Девушка успела поправить себя, когда Герхард снова внимательно на нее посмотрел. Ей стало неловко. Неловко от всей ситуации и постепенно подкатывавшего к горлу комка страха и тихой паники.
- Господин Лоуренс весьма словоохотлив, но не всегда готов говорить четко и по делу, - Герхард пропустил ее вперед, когда лифт остановился и дверцы раскрылись. Здесь холл был гораздо красивее, выложенный мозаичной плиткой голубого, желтого и зеленого цветов и украшенный коврами на полу. Вместо ламп на потолке здесь стояли светильники, но присмотревшись, девушка поняла, что свечи в них не настоящие. Электрические. Управляющий вышел следом и показал дорогу дальше. – Господин изъявил вам большую честь, решив сделать частью своего гарема. Вы должны быть горды таким его решением. Многие красавицы мечтают оказаться на вашем месте.
- Гарема? – Сабрина остановилась, словно получила оплеуху, услышав это слово.
- Гарема, - Герхард кивнул и покачал головой. – Вижу, для вас это удивительно, но не стоит переживать. Идемте. Фарук вам все объяснит в деталях.
