Глава 3
Элисия медленно развернула пергамент, её пальцы дрожали, как листья на ветру. На пожелтевших страницах были торопливые строки, написанные почерком, который она узнала бы из тысячи — почерком Генриха. Но слова были скупыми и сухими, словно песок пустыни, и в них сквозило отчаяние и страх. Он жив, но нуждается в её помощи.
Она перечитала письмо, и её разум заполнили сомнения. Это правда? Или это хитроумная ловушка, расставленная её врагами? Генрих никогда не был слабым, но его страх и растерянность, написанные на бумаге, казались настолько реальными, что её сердце сжалось.
— Виолина, — прошептала она, её голос дрожал, как натянутая струна.
Они стремительно шли по мрачным коридорам замка, их шаги гулко разносились по каменным плитам. Высокие своды давили на них, а тени, казалось, следовали за ними по пятам. Библиотека, с её древними фолиантами и шёпотом забытых тайн, казалась идеальным местом для разговора.
Элисия вошла внутрь, и тяжёлая дубовая дверь захлопнулась за ними с глухим стуком. Внутри было тихо, лишь слабый свет свечи мерцал на круглом столике. На стенах висели старинные портреты, их глаза, казалось, следили за каждым их движением.
— Здесь мы можем говорить свободно, — прошептала Виолина, оглядываясь по сторонам. Её голос эхом разнёсся по комнате.
Элисия кивнула, её взгляд скользнул по бесконечным полкам с книгами. Пыль на них казалась нетронутой веками, а воздух был пропитан запахом старины и тайны.
— Что пишет Генри? — спросила Виолина, в её голосе звучала тревога.
Элисия пересказала содержание письма. Генрих был растерян и напуган, он чувствовал себя виноватым. По этому вынужден покинуть город не неопределённое время.
Виолина прижала письмо к груди, её глаза блестели от слёз.
— Но он жив, — прошептала она. — Это всё, что имеет значение на данный момент. Это лучшая новость по прошествии стольких дней.
Элисия взяла в руки письмо и перечитала его ещё раз. В этот момент на пергамент упала тень. Элисия подняла глаза и увидела стражника, который стоял в дверях. Его лицо было скрыто под шлемом, а в руках он держал ещё один пергамент.
— Ваше высочество, — сказал он, его голос звучал глухо. — Это нашли в покоях вашей фрейлины.
Элисия взяла письмо дрожащими руками. На пергаменте были обвинения в предательстве. Виолина подкуплена врагами, которые хотят узурпировать трон.
Слова обвинения обжигали её разум, как раскалённое железо. Она посмотрела на Виолину, её сердце сжалось. Неужели это правда?
— Ваше высочество, — воскликнула Виолина, её голос дрожал. — Это ложь! Я никогда не предам вас!
Но сомнения уже закрались в душу принцессы. Кто мог так искусно сыграть на её страхах? И как доказать невиновность Виолины?
Элисия посмотрела на пергамент, который держала в руках. Слова были чужими, но в них было что-то до боли знакомое. Она почувствовала, как холодный ветер прошелся по её спине.
— Мы должны выяснить, кто стоит за этим, — сказала она. — И сделать это тихо и незаметно.
Виолина кивнула, её глаза сверкали решимостью.
— Я доверяю вам, ваше высочество, — сказала она. — Но нам нужно быть осторожными. В замке есть предатель.
Они покинули библиотеку, и воздух вокруг них казался тяжёлым от напряжения. Элисия чувствовала, как невидимые оковы сковывают её душу. Она знала, что доверять нельзя никому, даже тем, кто ближе всего.
Они прошли мимо высоких готических окон, за которыми простирался мрачный пейзаж. Замок казался живым существом, следящим за каждым их шагом. Тени следовали за ними, а стены, казалось, шептали древние тайны.
К тому времени, как они вышли из библиотеки, солнце уже полностью взошло, заливая мягким золотистым светом обширный внутренний двор.
Королевство Адалория начало приходить в движение, мощеные улицы оживали от криков торговцев и стука копыт. Стены замка, которые когда-то были бастионом безопасности и комфорта, теперь казались тюрьмой сомнений и обмана. Запах свежеиспеченного хлеба доносился из кухни, смешиваясь с ароматом цветущих роз из сада, создавая странное сочетание уюта и напряжения, которое витало в воздухе.
❋⌑≫─━━┉┅∎⋉⋇⋊∎┅┉━━─≪⌑❋
В просторной столовой, где высокие окна пропускали мягкий утренний свет, девочки встретили герцогиню Элинору. Она стояла у длинного стола, сервированного к завтраку, и её присутствие наполняло комнату аурой утонченности и силы.
На Элиноре было изумрудно-зелёное платье глубокого оттенка, которое подчёркивало её каштановые волосы, ниспадавшие мягкими волнами до талии. Платье было украшено тонкой вышивкой из золотых нитей, мерцающих, как звёзды на ночном небе.
Глаза Элиноры сияли озорным блеском, который не совсем сочетался с её безмятежной улыбкой. В этих глазах можно было увидеть отражение множества тайн и жизненного опыта, который сделал её мудрой, но в то же время загадочной. Её улыбка была искренней, но в ней чувствовалась лёгкая тень грусти, словно она знала что-то, чего не могли понять другие.
Когда Элисия и Виолина подошли ближе, Элинора протянула к ним руки, и её улыбка стала шире. Её ладони были тёплыми, а прикосновения — мягкими и заботливыми.
— Ах, моя дорогая Элисия, — произнесла она голосом, сладким, как мёд. — Как я рада видеть тебя на ногах так рано. Я беспокоилась, что последние события могли повлиять на тебя.
Элисия выдавила из себя улыбку, чувствуя, как невидимые оковы недавнего письма сковывают её. Она знала, что Элинора видит гораздо больше, чем просто её внешнее спокойствие. В письме, которое она получила накануне, были слова, которые оставили след в её душе, слова, которые она не могла забыть. Но сейчас, стоя перед тетей, она старалась не показывать свою уязвимость.
— Спасибо, тетя, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал непринуждённо. — Я хотела встретить рассвет.
Элинора пристально посмотрела ей в глаза. Её взгляд был глубоким и проницательным, как будто она могла заглянуть в самую суть души Элисии. Но теплота в её глазах не дрогнула.
— Ах, в тебе живёт дух твоего отца, — сказала она, продолжая улыбаться. — Пойдём, позавтракаем вместе. Я приготовила твои любимые блюда.
Она указала на стол, где уже стояли тарелки с горячими круассанами, свежими фруктами и ароматным кофе. В центре стола был изящный букет из роз и лилий, наполняющий комнату нежным ароматом. Элисия вдохнула этот запах и почувствовала, как напряжение немного отпускает её. Она знала, что в присутствии Элиноры всегда можно найти утешение и понимание.
— Как ты узнала, что я люблю круассаны с малиновым джемом? — спросила она, усаживаясь за стол.
— О, моя дорогая, — ответила Элинора, наливая себе чашку кофе. — Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Иногда достаточно просто быть рядом и наблюдать за тем, как ты смотришь на мир.
Элисия улыбнулась, но в её глазах всё ещё отражалась тень беспокойства. Она знала, что вопросы, которые мучили её, никуда не денутся. Но сейчас, сидя за этим столом, она чувствовала себя немного спокойнее.
