Глава 4. Первый шаг.
— Ты слышал? — Кокичи резко остановился и выпрямился, напряжённо всматриваясь в глубину леса. — Щелчок ветки. Это явно не белочка, Амами-чан.
Рантаро медленно повернул голову, взгляд его стал острым, как лезвие ножа.
— Не говори, что это снова твоё воображение.
— Я бы с радостью, но… — Кокичи сжал фонарик в руке. — Там что-то было.
В ответ — только шорох листвы и еле слышный скрип, будто старые качели медленно раскачивались вдалеке.
Из-за деревьев донёсся странный звук — будто приглушённый плеск воды.
— Это от озера, все в порядке — прошептал Рантаро. — Пойдём.
А Кокичи насторожился, не веря словам Амами, но продолжил путь вперед, где по итогу ничего не произошло.
—————————————
К утру тревожный настрой разлился по лагерю. Рёму никто не видел со вчерашнего вечера.
— Я проверила его кровать, она даже не смята, — сообщила Маки с каменным лицом, сложив руки на груди.
— Он бы не ушёл просто так, — тихо сказала Каэде, оглядывая остальных. — Особенно без того, чтобы предупредить кого-то. Рёма… не из тех.
— Он мог просто прогуляться и остаться у озера, — предположил Гонта, но даже он звучал неуверенно.
— Мы не можем полагаться на «может быть», — вмешалась Кируми. — Я уже проверила кухню, склад и прачечную. Его нигде нет.
— Нужно осмотреть окрестности, — сказал Шуичи, глядя на карту. — Озеро, берег, старое здание. Если он где-то рядом — мы его найдём.
— А если не рядом? — спросила Тэнко, нахмурившись.
— Тогда у нас проблема, — тихо добавил он.
————————————
Группа разделилась. Каэде и Шуичи направились к озеру, Кайто с Миу — к складам, а Кируми повела остальных прочёсывать лес вдоль тропы. Маки ушла одна — она не любила работать в группе.
Кокичи и Рантаро снова оказались рядом. На этот раз они молчали.
Тропа, по которой они шли ночью, теперь казалась иной. Даже птицы будто боялись подавать голос.
— Здесь, — Рантаро указал на прогалину у берега, — здесь мы вчера остановились.
— Всё выглядит так же. Только… — Кокичи присел, коснулся земли пальцами. — Как будто кто-то стоял здесь после нас.
— Что-то не так? — послышался голос Шуичи. Он появился из-за деревьев, рядом с ним шла Каэде.
— Там следы. Маленькие. Слишком маленькие, чтобы быть нашими, — ответил Рантаро.
Шуичи наклонился, оглядел землю и резко замер.
— Это… рука? — пробормотал он, пододвигая ветки.
Среди травы, почти скрытая, лежала маленькая детская перчатка. Тонкая, пыльная, будто старинная игрушка. Рядом — отпечаток ладони, но не взрослой. Детской.
— Здесь не могло быть ребёнка, — тихо сказала Каэде, отступив. — Мы все старшеклассники.
— Или кто-то не хочет, чтобы мы что-то нашли, — пробормотал Кокичи, губы его растянулись в бледной улыбке. — И подсовывает нам то, что пугает сильнее всего.
— Надо отнести это директору, — твёрдо сказал Шуичи, бережно поднимая перчатку.
— И рассказать остальным про Рёму, — добавила Каэде.
Когда они вернулись, стало ясно: Рёмы действительно нигде нет. Его вещи остались в целости. Ни записки, ни намёка на побег.
— Я поговорила с охраной. Камеры у главных ворот ничего не зафиксировали, — сообщила Кируми. — Он не покидал лагерь.
Миу крутанула отвёртку в пальцах:
— А может, его кто-то... грохнул? А? Типа, завязка для детектива!
— Это не смешно, Ирума, — пробормотал Шуичи.
— Тогда лучше объясни, как у нас в лагере оказалась детская рука, — фыркнула она.
— Это не была рука, — холодно уточнил он. — Отпечаток. И старая детская перчатка.
— Всё это… на фоне исчезновения Рёмы... — начала Каэде, но её перебил Кокичи:
— Это не совпадение. А начало. Чего-то большого. И если вы ещё не поняли, — его взгляд стал почти мрачным, — лагерь действительно живёт своей жизнью.
Никто не ответил.
А в лесу, между соснами, тень сдвинулась — и тихий шелест прошёлся по ветвям, словно кто-то снова наблюдал. Наступила новая ночь.
—————————————-
Утро опустилось на лагерь с непривычной тяжестью. Влажный воздух пропитывал всё вокруг, а тонкий туман стелился по земле, словно скрывая что-то невидимое. В столовой, что больше походила на открытую беседку, пахло свежесваренным кофе и жареными тостами, но среди учеников царила сдержанная тревога — как будто кто-то уже знал, что сегодняшний день перевернёт всё.
— Ну что, ребята, — сказал Кайто, хлопнув ладонью по столу, — собираемся исследовать заброшенное здание у озера. Я за мир и дружбу, так что давайте работать вместе!
Но в ответ — лишь усталые взгляды и сдержанные вздохи.
Пятеро собрались у тропы, ведущей к озеру: Шуичи, Каэде, Рантаро, Кокичи и, конечно, Кайто. Остальные ученики остались в лагере, каждый погружён в свои мысли и дела. В этот раз группа была небольшой, словно сама природа не хотела, чтобы их было больше.
Тропа под ногами была покрыта влажной опавшей хвоей, а сосны вокруг стояли словно молчаливые стражи. По мере приближения к заброшенному зданию сердце каждого учащегося билось всё быстрее.
— Мне не нравится это место, — тихо сказала Каэде, сжимая в руках фонарь. — Здесь что-то... паранормальное. Даже для нас, абсолютных, это уже слишком.
Шуичи кивнул, внимательно осматриваясь.
— Мне тоже кажется, что это больше, чем просто заброшенное здание. Оно будто хранит какой-то секрет.
Они подошли к дверям, которые стояли приоткрытыми, словно приглашая войти внутрь.
— Поехали, — сказал Рантаро и первым вошёл в темноту.
Внутри было холодно, будто сам воздух здесь изменился. Тонкие лучи фонарей играли на облезлых стенах, а пол скрипел под ногами.
В одном из углов они заметили нечто странное — чёрную, маленькую руку, лежащую на пыльном полу. Она была чёрной, с тонкими, почти невидимыми швами. На задней стороне маленькими буквами была выгравирована надпись: «Monokuma Prototype 1».
— Что за…? — выдохнул Кокичи, опускаясь на колени.
— Это… роботизированная рука, — тихо произнёс Шуичи, снимая перчатки, чтобы рассмотреть её поближе.
— Монокума? — прошептала Каэде, будто боясь даже произнести это слово вслух.
Рантаро подошёл ближе, прикоснулся к руке. Её холодный металл напоминал о чём-то зловещем.
— Никто ничего не знает о прототипах? — спросил он у остальных.
— Похоже, это не просто старый механизм, — ответил Шуичи. — Что-то тут явно связано с игрой, которая идёт вокруг нас.
Внезапно сквозь тишину прошёл тихий, гулкий звук — словно шаги, которые приближались к зданию.
— Кто-то идёт! — насторожился Кокичи.
Они резко повернулись, но никого не увидели — только пустой коридор, погружённый в сумрак.
— Может, это просто ветер? — попытался шутить Кайто, но голос его дрожал. — Не призраки же, а? Ну ребята, скажите хоть что-то!
В этот момент дверь резко захлопнулась. В комнате потемнело.
— Отлично, теперь мы заперты, — пробормотал Рантаро.
— Всё это уже начинает напоминать какую-то игру... — добавил Шуичи.
Неожиданно к ним подошёл директор из за двери — строгий и холодный, будто тень самого лагеря.
— Что вы здесь делаете? — его голос прозвучал сурово. — Вы не имеете права покидать пределы лагеря без разрешения.
— Мы... — начал Рантаро, но директор перебил его.
— Не стоит оправдываться. Нарушение правил карается строго.
— Это здание — опасно, — сказала Каэде, не скрывая тревогу.
Директор хмыкнул и направился к выходу, бросая последний взгляд:
— Если хотите избежать наказания — возвращайтесь обратно. И запомните: эти стены существуют не просто так. Они охраняют вас.
Он ушёл, оставив после себя лишь холод и тишину.
— Так, — сказал Кайто, пытаясь разрядить обстановку, — давайте лучше объединяться, а не раздор устраивать. Работаем вместе, хорошо? Мы – команда.
Но, как обычно, эти слова казались никому не нужными.
— Ты всегда так говоришь, Кайто, — резко прервал его Кокичи, — а на деле все продолжают прятаться в своих мыслях и страхах. Твои слова никчёмны.
— Может, ты просто устал ждать от других действий? — спокойно ответил Рантаро.
— Устал? Естественно! я просто хочу, чтобы кто-то наконец перестал закрывать глаза на правду! — голос Кокичи стал громче, глаза сверкали.
— А ты хочешь правду? Тогда перестань просто кричать и начни слушать остальных.
— Слушать? Ты слушаешь только свои догадки, Рантаро. Твои догадки, которые ни к чему не приводят!
— По крайней мере, я не устраиваю беспорядок из ничего!
Спор разгорелся с новой силой. Кайто вновь попытался вмешаться, но безуспешно.
— Эй, хватит! — громко хлопнул он по столу, который стоял в здании, — нам не к чему устраивать конфликты! Если мы не будем работать вместе, всё может закончиться очень плохо!
— Ты всегда такой оптимистичный, — сквозь зубы пробормотал Кокичи.
— А кто ещё? — улыбнулся Кайто, — Если не я, то кто?
Тем временем Шуичи осмотрелся вокруг и заметил, что на полу в углу у стены лежит ещё один предмет — это был маленький кусочек бумаги, едва заметный в темноте.
— Смотрите сюда, — сказал он, поднимая находку. — Здесь написано: «the prototype was unsuccessful. new copies will be created. 1.04.37».(прототип оказался неудачным. будут созданы новые копии. 1.04.37)
— Кошмар какой-то, — усмехнулся Рантаро.
— Или приглашение, — подхватил Кокичи. — Как всегда, загадки и тайны. Хотите, чтобы мы пошли дальше — придётся разгадывать.
Каэде с Шуичи обменялись тревожными взглядами, а Кайто вновь попытался смягчить накал.
— В любом случае, мы должны быть вместе и осторожны.
Но даже он понимал — это не просто слова. За их спинами в тени, скрытые от глаз, затаились неведомые силы, и приближался момент истины.
Путь назад к лагерю оказался длинным и мрачным. Небо затянули тяжёлые облака, словно погружая мир в ещё большую тьму.
— Я не знаю, что там за тайна у озера, — сказал Рантаро, — но я уверен: это только начало.
Кокичи сжал кулаки, глаза горели непривычной решимостью.
— Если мы не начнём действовать сейчас, то скоро будет слишком поздно.
Шуичи кивнул, поднимая фонарь выше.
— Мы должны раскрыть все тайны, даже если это будет опасно.
Каэде тихо добавила:
— Иначе мы никогда не узнаем, кто мы на самом деле и что стоит за этим лагерем.
Кайто улыбнулся и хлопнул по плечу каждому.
— Тогда вперёд, команда. Вместе мы справимся с любыми тенями.
Но тени уже шевелились вокруг них, и кто-то наблюдал издалека, улыбаясь своей странной и холодной улыбкой.
