Глава 14 Улика-ракушка
В ужасе Нэнси и ее друзья бросились вперед, чтобы узнать, что случилось с Джорджи. Призрачный всадник подстерег ее?
«Джорджи! Джорджи! Где ты?" Бесс отчаянно закричала.
Им не потребовалось много времени, чтобы найти Джорджи. Она упала в неглубокую яму, заросшую кустарником. Выпутавшись из веток и веток, она застенчиво сказала:
«Я точно попала в ловушку. Старая Джорджи не знает, кем она должна быть: медведицей или кроликом!
Остальные рассмеялись, а Бесс вздохнула с облегчением. Берт протянул руку, чтобы помочь Джорджи выбраться.
«Интересно, зачем кто-то выкопал здесь яму», — заметил Дэйв.
«Наверное, для того, чтобы никто не погнался за лошадью», — заявила Джорджи. — Давай найдем следы копыт и преследуем их.
Группа поспешила дальше через лес. Следовать по следам было легко, но, к сожалению, они заканчивались на главной дороге, которая была покрыта щебнем, и отпечатков не было видно.
— Думаю, нам придется сдаться, — заметил Нед. "Очень плохо."
Разочарованные охотники за привидениями развернулись и пошли обратно по лесу.
Дэйв сказал, что все еще недоумевает по поводу лошади. «Мы знаем, что это было реально, как и всадник. Но почему животное не оставило в поле следов копыт?»
Нэнси сказала, что у нее есть теория. «Я не верю, что белая лошадь была настоящей. Вероятно, это был огромный воздушный шар, натянутый на механическую лошадь, которой всадник управлял дистанционно».
— Ты имеешь в виду призрачное каноэ? — спросила Джорджи.
"Да. И, конечно же, это наводит меня на мысль, что всадником был Уилбур Прайзер».
Берт сказал, что не может понять, почему этот человек пошел на такие изощренные и, предположительно, дорогостоящие средства, чтобы провернуть призрачный трюк. — Он какой-то псих?
— Или бессердечный мошенник, — сказала Нэнси.
Когда они подошли к яме, в которую упала Джорджи, Нэнси остановилась. — У меня есть предчувствие, что нам следует провести расследование под кустами.
Мальчики вскочили и убрали ветки. Затем Нэнси соскользнула вниз и начала искать. Приходилось убирать много листьев, но в конце концов ее усилия были вознаграждены. Она взяла небольшую ракушку.
«Интересно, кто-нибудь бросил это сюда, — сказала она, — или землекоп выронил это из кармана».
Джорджи заметила: «Еще одна ракушка! На нем что-нибудь вырезано?
Как только Нэнси забралась на верх, где было лучше, она начала осматривать раковину.
«Вот отметка!» она сказала. — То же самое, что я видел раньше — МТ.
«Эта женщина, должно быть, страстный коллекционер», — заметил Дэйв. «Эта ракушка красивая».
Он был темно-оранжевого цвета и имел интересную изогнутую часть, образующую жилище улитки, которая жила внутри.
Когда они добрались до гостевого дома, миссис Ходж спросила у охотников за привидениями, не хотят ли они пойти с ней в церковь. Нэнси и Нед сразу сказали, что будут рады сопровождать ее.
Джорджи сказала: «Я тоже хотел бы пойти. Сколько времени у нас есть на подготовку? Я упал в яму, и мне нужно принять ванну».
— О, у вас есть полчаса, — сказала миссис Ходж.
— Я успею, — сказала Джорджи и бросился вверх по ступенькам через две.
Все хотели пойти и разошлись по своим комнатам, чтобы надеть более подходящую одежду, чем спортивная форма, в которой они были одеты. Нэнси была готова первой и спустилась вниз, чтобы показать миссис Ходж раковину.
"Вы знаете, что это такое? Мне нравится его цвет».
— Нет, не знаю, — ответила женщина, — но в книжном шкафу в гостиной есть книга о ракушках. Посмотри на полке, где книги в мягкой обложке.
Нэнси легко нашла книгу и перелистывала страницы, пока не нашла изображение раковины, похожей на ту, что была у нее в руке.
«Существует большое семейство ракушек под названием Cypraea», — говорится в книге. «Их обычное название — каури. Эти раковины высоко ценятся туземцами островов Фиджи в Тихом океане. Когда-то вождь носил каури как знак своей должности, и никому другому это не разрешалось».
Она продолжала читать. Из того, что она узнала, Нэнси сказала себе: «Это, должно быть, Cypraea aurantium, или золотой каури». В статье говорилось, что ракушки настолько редки, что правительство наложило запрет на их продажу за пределами островов.
«Тогда у меня нет шансов получить его», — подумала Нэнси.
В этот момент появился Нед, и она рассказала ему, что в книге сказано о редкой раковине.
«Я уверен, что тот, кто потерял это, вернется в яму и попытается вернуть его. Давай вернемся туда после обеда и немного пошпионим, — предложила она.
— Я в игре, — сказал он. «Я только надеюсь, что человек, которого мы хотим увидеть, не пришел и не ушел, прежде чем мы доберемся туда».
Нэнси вздохнула. — Думаю, нам придется воспользоваться этим шансом.
Хотя она и сомневалась, что Прайзеры появятся в церкви, тем не менее в начале службы Нэнси внимательно посмотрела на каждого человека в пастве. Никто из присутствующих не был похож на Прайзеров.
Нэнси уделила все внимание проповеди по тексту «Не укради». Слушателям напомнили, что кроме завладения чужим имуществом существует множество видов воровства. Они включали в себя кражу чужого времени, хорошую репутацию и счастье человека. Нэнси не могла не думать о Прайзёрах.
Когда служба закончилась, она предложила прокатиться по маленькому городку Миддлбург. «Может быть, мы сможем обнаружить что-то, что поможет нам разгадать тайну». Но никаких зацепок не оказалось.
«Это определенно хороший, мирный провинциальный городок», — заметила Бесс. «Надеюсь, эти ужасные Прайзеры не придут сюда и все не испортят».
Два часа спустя, когда охотники за привидениями поужинали, группа Нэнси вернулась к яме в лесу. Они не видели никаких доказательств того, что там кто-то был.
— Может быть, мы еще не опоздали, чтобы поймать человека, идущего искать раковину, — заметил Берт.
Наблюдатели переставили кусты, чтобы они выглядели так, как до того, как в них упал Джорджи. Затем каждый выбрал дерево, за которым можно спрятаться.
Ожидание казалось бесконечным. Мальчики становились беспокойными, и Нэнси могла видеть, как они делали упражнения на растяжку и прыжки.
Вскоре раздалось громкое «Ой!» от Бесс, и она крикнула остальным: «Меня ужалили!»
Джорджи успокоила кузину. «Помажьте его грязью и, ради всего святого, молчи», — сказала она. — Ты лишишь нас шанса поймать любого, кто придет сюда.
Бесс успокоилась. Она подошла к небольшому ручью и зачерпнула немного грязи, чтобы замазать укус на руке.
Время, казалось, шло медленно. Снова и снова молодые люди поглядывали на свои наручные часы. Дэйв уже собирался расстаться, когда они услышали звук неподалеку. Шаги!
Шестеро шпионов оставались скрытыми, но не сводили глаз с тропы. В их сторону шел мальчик лет шестнадцати. Он был хорош собой и хорошо одет.
«Конечно, это не тот человек, которого мы ищем», — сказала себе Нэнси.
Мальчик остановился, когда дошел до заросшей кустарником дыры. Он постоял, глядя на него несколько секунд, потом наклонился и стал разбрасывать ветки.
«Должно быть, кто-то послал его сюда за ракушкой», — подумала Нэнси.
Скрытые наблюдатели заранее договорились, что если кто-нибудь подойдет к норе, то по сигналу Нэнси окружат его. Теперь она подняла руку и снова опустила ее.
Двигаясь незаметно, шестеро молодых людей вышли из укрытия и заняли позиции вокруг мальчика. Они были так тихи, что он совершенно не замечал их присутствия.
Он вздрогнул от испуга, когда Нед сказал ему: «Что ты ищешь?»
